Trong kinh Vô Lượng Thọ, Thích Ca Mâu Ni Phật dạy chúng ta ngày đêm tin tấn thọ trì đọc tụng, biên chép, cúng dường, vì người diễn nói kinh này với tâm thanh tịnh, không sanh ưu não, chính là chỉ cho chúng ta biết phương pháp dùng để tiếp nhận sức oai thần gia trì của Phật A Di Đà. Những ai làm được như vậy sẽ được thân cận A Di Đà Phật và được nghe Ngài thuyết pháp. Đã được thân cận và nghe A Di Đà Phật đích thân thuyết pháp thì sợ gì mà chẳng khai ngộ! A Di Đà Phật thuyết pháp gì mà khiến người nghe mau chóng khai ngộ? Ngài tùy tâm lượng của từng mỗi người mà thuyết pháp thích hợp riêng biệt cho người ấy, giúp người ấy phá trừ phiền não chướng, ngã chấp và pháp chấp, sanh tâm hoan hỷ thanh tịnh trì danh niệm Phật với công phu đắc lực. Tỷ dụ: Nếu người ấy sợ phiền não gì, A Di Đà Phật khiến người ấy ở ngay trong phiền não đó tìm thấy Bồ-đề. Nếu người ấy sợ địa ngục, A Di Đà Phật khiến người ấy đi vào địa ngục giống như đi trong vườn đài v.v… Nói chung, A Di Đà Phật giúp người niệm Phật ở ngay trong các nổi lo sợ của hoặc, nghiệp và khổ mà tìm thấy Pháp thân, Bát-nhã và Giải thoát. Vì thế, sau các phẩm Trược Thế Ác Khổ, Nhiều Lần Khuyên Gắng, Như Nghèo Đặng Của Báu, Phật liền nói đến phẩm Lễ Phật Hiện Quang. Trước hết, A Di Đà Phật dẫn dắt chúng ta đi xem năm thứ ác, năm thứ khổ đau và năm thiêu đốt của thế gian, để chúng ta khiếp sợ mà phát tâm tu hành. Sau khi tu hành thành công, liền thấy Phật hiện quang, thọ ký Bồ-đề, cho biết trước ngày giờ Phật đến rước về cõi nước của Ngài.
In the Infinite Life Sutra, Shakyamuni Buddha teaches us to diligently receive, recite, copy, and make offerings day and night, because those who recite this sutra with a pure mind, without giving rise to sorrow, are showing us the method to receive the supernatural power of Amitabha Buddha's blessing. Those who can do so will be close to Amitabha Buddha and hear him preach the Dharma. Having been close to and heard Amitabha Buddha personally preach the Dharma, what is there to fear that they will not attain enlightenment? What Dharma does Amitabha Buddha preach that makes listeners quickly attain enlightenment? He preaches the Dharma specifically suited to each person, according to the capacity of each person's mind, helping that person to destroy afflictions, ego-clinging, and dharma-clinging, and to give rise to a joyful and pure mind to recite the Buddha's name with effective effort. For example: If that person is afraid of some affliction, Amitabha Buddha will make that person find Bodhi right in that affliction. If that person is afraid of hell, Amitabha Buddha makes him enter hell as if he were walking in a garden, etc. In general, Amitabha Buddha helps those who recite Buddha's name to find the Dharma body, Prajna, and Liberation right in the midst of their fears of defilements, karma, and suffering. Therefore, after the chapters of The Evil Sufferings of the Defiled World, Many Times of Admonition, Like a Poor Person Obtaining a Treasure, Buddha immediately speaks of the chapter of Worshiping the Buddha's Light. First, Amitabha Buddha leads us to see the five evils, five sufferings, and five burnings of the world, so that we will be afraid and develop the mind to practice. After successfully cultivating, one immediately sees the Buddha appear, giving the Bodhi prophecy, and foretelling the day and time the Buddha will come to take one to his country.
Trong phẩm Khuyến Dụ Sách Tấn, Phật bảo: “Mọi người phải nên nghĩ suy chín chắn, xa lìa việc ác, chọn đường lương thiện, siêng năng thực hành, sang giàu thương muốn, không thể bền giữ, đều phải lánh xa, chẳng thể an vui. Phải nên tinh tấn, sinh nước An Lạc, trí huệ thông suốt, công đức thù thắng. Chớ nên phóng tâm, vào chỗ ham muốn, phụ kinh bỏ giới, phải đứng sau người.” Khi xưa, Đức Phật đã từng nói, vào thời Mạt pháp, ngoại đạo bất luận về hình tướng hay dung mạo gì đều trang nghiêm hơn Phật pháp. Đệ tử Phật đứng chung với ngoại đạo, thứ gì cũng đều chẳng bằng họ, thứ gì cũng thua kém họ; cho nên, đệ tử chân chánh của Phật thường bị người đời khinh rẻ. Vì sao trong thời Mạt pháp có tình trạng này xảy ra? Vì ngoại đạo tu phước trong đời trước, nên đời này được giàu sang, quyền thế, thân tướng tốt đẹp. Còn đệ tử Phật xả bỏ phước báo thế gian, không tham cầu giàu sang, tình ái, chỉ chuyên tâm cầu sanh Cực Lạc, nên trong đời này những phước báo hữu lậu ấy chẳng xuất hiện nơi thân tướng và dung mạo của họ. Do vậy, khi chúng ta đến một đạo tràng niệm Phật sẽ thấy hình tướng và dung mạo của đệ tử Phật thua xa ngoại đạo. Ngoại đạo ở đây là chỉ cho những người chẳng y theo giáo pháp của Phật để tu hành cầu sự giác ngộ, giải thoát chân chánh, chớ chẳng phải chỉ riêng các đạo giáo khác. Nếu chúng ta thật sự hằng ngày đều học Phật, hằng ngày đều tiếp xúc Phật pháp, khi trông thấy những hiện tượng ấy trước mắt, bèn hiểu Đức Phật nói chẳng sai câu nào, sự thật là như thế đấy! Thật sự là sang giàu thương muốn, không thể bền giữ, đều phải lánh xa, chẳng thể an vui!
In the Book of Jin's Encouragement chapter, the Buddha said: “Everyone should think carefully, stay away from evil, choose the path of goodness, practice diligently, desire wealth and fame, but cannot maintain it, must stay away, cannot be at peace. One should be diligent, be born in the Land of Peace, have clear wisdom, and excellent merit. Do not let your mind wander, enter into places of desire, betray the sutras and precepts, must stand behind others.” In the past, the Buddha once said, in the Dharma-ending Age, no matter what form or appearance, outsiders are more dignified than the Buddha-dharma. When standing together with outsiders, Buddha's disciples are not as good as them in anything, inferior in everything; therefore, true disciples of the Buddha are often despised by people. Why does this situation happen in the Dharma-ending Age? Because outsiders cultivated blessings in their previous lives, in this life they are rich, powerful, and have a good appearance. As for Buddhist disciples, they abandon worldly blessings, do not seek wealth or love, and only focus on seeking rebirth in the Pure Land. Therefore, in this life, those worldly blessings do not appear in their physical appearance and appearance. Therefore, when we go to a Buddhist temple, we will see that the physical appearance and appearance of Buddhist disciples are far inferior to that of non-Buddhists. Non-Buddhists here refer to those who do not follow the Buddha's teachings to practice and seek true enlightenment and liberation, not just other religions. If we truly study Buddhism every day, come into contact with the Buddha's teachings every day, when we see these phenomena before our eyes, we will understand that the Buddha has not said a single wrong thing, that is the truth! Truly, the desire for wealth and riches cannot last, must be avoided, cannot be happy!
Chư cổ đức thường bảo: “Hữu miếu vô đạo, bất năng hưng giáo” (có chùa chẳng có đạo, giáo pháp chẳng thể hưng khởi). Cơ sở tu học dù rất nhỏ bé, chẳng đủ tiện nghi cũng chẳng đông đảo tấp nập, nhưng nếu có đạo thì vẫn là đạo tràng của Phật. Trái lại, một cơ sở tu học dù to lớn quy mộ cách mấy nhưng nếu chẳng có đạo thì cũng uổng công, chẳng có tác dụng gì đối với nền giáo học của Phật-đà cả, nên chẳng phải là đạo tràng của Phật. Nếu muốn giáo pháp của Phật phục hưng, nhất định trong đạo tràng phải có thời khóa đọc kinh, giảng kinh. Tuy kinh chẳng phải là đạo, nhưng kinh chính là phương tiện duy nhất để chuyên chở đạo, nếu một ngôi chùa hay đạo tràng chẳng giảng kinh thì nơi ấy chẳng có phương tiện để chở đạo. Cơ sở tu hành dù nhỏ đến đâu đi nữa, hễ có đạo là được, đều có thể hưng khởi giáo Phật pháp; còn một đạo tràng tu hành Phật đạo mà cứ từ sáng tới tối chỉ lo toan, bận rộn với những công trình kiến trúc quy mô vĩ đại, nhưng bên trong chẳng có đạo, thì làm sao có thể hưng khởi giáo pháp của Phật? Chẳng những chẳng thể hưng khởi giáo pháp của Phật mà còn sanh ra lắm thứ phiền não tham-sân-si, trái ngược với giới-định-huệ, thì đó là đạo tràng của ma chớ chẳng phải là đạo tràng của Phật. Vì thế, Đức Phật mới khuyên bảo: “Sang giàu thương muốn, không thể bền giữ, đều phải lánh xa, chẳng thể an vui. Phải nên tinh tấn, sinh nước An Lạc, trí huệ thông suốt, công đức thù thắng. Chớ nên phóng tâm, vào chỗ ham muốn, phụ kinh bỏ giới, phải đứng sau người.”
The ancient sages often said: "If there is a temple without religion, the teachings cannot flourish." Even if a place of study is very small, lacking in amenities and not crowded, if it has religion, it is still a Buddhist place of practice. On the contrary, no matter how large a place of study is, if it does not have religion, it is a waste of effort, has no effect on the Buddhist teachings, and is therefore not a Buddhist place of practice. If we want the Buddha's teachings to be revived, the place of practice must have a schedule for reading and lecturing on sutras. Although sutras are not religion, sutras are the only means to carry the religion. If a temple or place of practice does not lecture on sutras, then that place has no means to carry the religion. No matter how small a place of practice is, as long as it has religion, it can give rise to the Buddha's teachings. But a place of practice of Buddhism that is only concerned with and busy with large-scale architectural works from morning to night, but has no religion within, how can it give rise to the Buddha's teachings? Not only can it not give rise to the Buddha's teachings, but it also gives rise to many afflictions of greed, anger, and ignorance, which are contrary to precepts, concentration, and wisdom. This is the demon's place of practice, not the Buddha's place of practice. Therefore, the Buddha advised: "The desire for wealth and riches cannot be maintained, all must be avoided, cannot be at peace. One must be diligent, born in the Land of Peace, with clear wisdom and excellent merit. Do not let your mind wander, enter into the place of desire, neglect the sutras and abandon the precepts, and must stand behind others."
Do bởi hoàn cảnh học Phật của người thế gian phần lớn đều là như vậy, nên A Di Đà Phật phải vì hết thảy chúng sanh mà thường trụ trong thế gian để thuyết kinh giảng đạo, chẳng hề nhập diệt. Có như vậy, mới có thể giúp chúng sanh giác ngộ, phát tâm niệm Phật cầu sanh Cực Lại, khiến ai nấy đều viên thành Phật đạo. Nhất định A Di Đà Phật phải thường trụ, phải vĩnh viễn là hiện tại Phật, mới có thể độ vô lượng chúng sanh. Nếu Ngài chẳng thường trụ, thuyết kinh giảng đạo, thì chúng sanh muốn thoát luân hồi sẽ là chuyện vô cùng khó khăn, huống gì là mong thành Phật đạo. Kinh Bi Hoa nói, trong tương lai A Di Đà Phật diệt độ, Quán Thế Âm Bồ-tát sẽ nối tiếp thành Phật hóa độ chúng sanh. Khi pháp duyên của Quán Thế Âm Bồ-tát hết bèn diệt độ, Đại Thế Chí Bồ-tát liền nối tiếp thành Phật hóa độ chúng sanh. Từ lời nói ấy của kinh Bi Hoa, chúng ta thấy thọ mạng của A Di Đà Phật Báo thân vẫn là có hạn lượng, chớ chẳng phải thật sự là vô lượng. Như vậy, chúng ta phải hiểu như thế nào mới đúng? Rốt cuộc rồi, Báo thân của A Di Đà Phật trụ thế nơi thế giới Tây Phương bao lâu thì Quán Âm Bồ-tát mới thành Phật? Thật sự là có số lượng ấy hay không? Trong kinh Vô Lượng Thọ, A Di Đà Phật nói: “Khi con làm Phật, thọ mạng vô lượng… Giả sử như có ba ngàn đại thiên thế giới chúng sanh đều thành Duyên giác, trong trăm ngàn kiếp cùng nhau tính đếm, nếu biết số lượng, không thành Chánh Giác.” Đấy cho ta thấy, Báo thân của A Di Đà Phật trụ xứ nơi Tây Phương Cực Lạc có số lượng, nhưng con số ấy quá lâu quá lâu, không thể nào tính kể cho nổi. Giả sử tất cả chúng sanh thuộc bốn đại châu trong một cõi Phật độ, tức là trong tứ thiên hạ, đều chứng quả Bích-chi Phật, thần thông trí huệ giống như Xá Lợi Phất và Mục Kiền Liên, hợp nhau tính toán thọ mạng của A Di Đà Phật vẫn tính chẳng ra! Như vậy, con số thọ mạng của A Di Đà Phật Báo thân tuy có hạn lượng, nhưng vì thọ mạng ấy quá dài lâu, dài lâu đến nỗi một tứ thiên hạ Bích-chi Phật cùng nhau tính toán cũng tính chẳng ra, thì đủ biết chúng ta chẳng có cách nào biết nổi!
Because the circumstances in which most people in the world study Buddhism are like this, Amitabha Buddha must always remain in the world to preach the sutras and teach the Dharma for the sake of all living beings, never entering nirvana. Only then can he help living beings awaken, develop the mind to recite the Buddha's name to seek rebirth in the Pure Land, and enable everyone to attain Buddhahood. Amitabha Buddha must always remain, must forever be the present Buddha, in order to save countless living beings. If he did not remain permanently, preaching the sutras and teaching the Dharma, it would be extremely difficult for living beings to escape samsara, let alone attain Buddhahood. The Lotus Sutra says that in the future, when Amitabha Buddha passes into nirvana, Avalokiteshvara Bodhisattva will succeed him in becoming a Buddha and saving living beings. When Avalokiteshvara Bodhisattva's dharma affinity ends and he passes into nirvana, Mahasthamaprapta Bodhisattva will succeed him in becoming a Buddha and saving living beings. From the words of the Lotus Sutra, we see that the lifespan of Amitabha Buddha's Sambhogakaya is still limited, and not truly limitless. So, how should we understand this correctly? After all, how long does Amitabha Buddha's Sambhogakaya have to remain in the Western Paradise before Avalokiteshvara Bodhisattva becomes a Buddha? Is there really such a limit? In the Infinite Life Sutra, Amitabha Buddha said: “When I become a Buddha, my lifespan will be immeasurable… Suppose there are three thousand great thousand worlds of sentient beings who all become Pratyekabuddhas, and if we count them together for hundreds of thousands of kalpas, if we know the number, we will not attain Perfect Enlightenment.” This shows us that Amitabha Buddha’s Reward Body residing in the Western Pure Land of Ultimate Bliss has a number, but that number is so long that it cannot be counted. Suppose all sentient beings in the four great continents in a Buddha land, that is, in the four worlds, all attain the fruit of Pratyekabuddhas, with supernatural powers and wisdom like Shariputra and Maudgalyayana, if we calculate Amitabha Buddha’s lifespan together, we still cannot calculate it! Thus, although the number of Amitabha Buddha’s Reward Body lifespan is limited, because that lifespan is so long, so long that even if all four worlds of Pratyekabuddhas counted together, they still could not calculate it, then we have no way of knowing!
Trong Quán Thế Âm Đắc Đại Thế Chí Thọ Ký Kinh, Quán Thế Âm Bồ-tát nói: “Vô ương số kiếp, bất khả phục kế kiếp, bất khả phục kế kiếp mới truyền lại cho Ngài Thế Chí.” Sau khi Quán Âm Bồ-tát thành Phật, thời gian Ngài trụ thế nơi cõi Cực Lạc để hóa độ chúng sanh trong mười phương thế giới cũng dài lâu đến vô ương số kiếp giống như A Di Đà Phật. Tiếp theo đó, Đại Thế Chí Bồ-tát cũng sẽ trụ thế vô ương số kiếp giống như A Di Đà Phật và Quán Âm. Thọ mạng trụ thế của Tây Phương Tam Thánh quá dài lâu như vậy thì cũng coi như là pháp môn Tịnh độ chẳng bao giờ diệt độ. Do vậy, khi chúng ta vãng sanh Tây Phương, quyết định sẽ thành Phật trong lúc A Di Đà Phật vẫn còn trụ thế, chẳng đợi đến khi Quán Âm Bồ-tát thành Phật mới được vãng sanh. Sau khi Ngài Quán Âm nhập diệt, Ngài Thế Chí liền tức thời kế ngôi. Phật trước vừa nhập diệt, Phật sau liền thành Chánh Giác, Thế giới Cực Lạc lúc nào cũng có Phật trụ thế thuyết pháp nên lúc nào cũng là Chánh pháp thường trụ thế, chẳng phải trải qua các giai đoạn Chánh pháp, Tượng pháp và Mạt pháp như trong thế gian này. Những chuyện này đều được ghi chép trong Quán Thế Âm Đắc Đại Thế Chí Thọ Ký Kinh, khiến cho chúng ta thật sự liễu giải Tây Phương Cực Lạc Thế Giới, quyết định chẳng có nghi hoặc. Có thể nói là Di Đà, Quán Âm và Thế Chí tâm nguyện giải hành hoàn toàn giống hệt như nhau, Quán Thế Âm Bồ-tát và Đại Thế Chí Bồ-tát đều là truyền nhân của A Di Đà Phật, các Ngài thuyết pháp giống hệt như nhau, trọn chẳng có gì khác nhau. Cho nên, tuy nói là Quán Âm thuyết pháp hay Thế Chí thuyết pháp, nhưng thật ra chẳng khác gì Đức A Di Đà Phật thuyết pháp. Quán Âm, Thế Chí và A Di Đà Phật nói cùng một pháp môn, cùng một lý luận, cùng một phương pháp, cảnh giới giống hệt như nhau, hoàn toàn chẳng khác biệt. Thầy truyền cho trò, lời trò giảng và lời thầy giảng giống y như một khuôn, một tí cũng chẳng khác. Ngày nay chúng ta thọ trì, đọc tụng, biên chép, cúng dường, vì người diễn nói kinh Vô Lượng Thọ giống y như khuôn, một tí cũng chẳng khác những gì được nói trong kinh này, thì chúng ta cũng chính là truyền nhân của A Di Đà Phật vậy!
In the Sutra of Avalokiteshvara's Attaining Great Strength and Longevity, Avalokiteshvara Bodhisattva said: "Innumerable kalpas, irretrievable kalpas, irretrievable kalpas, then passed on to Mahasthamaprapta Bodhisattva." After Avalokiteshvara Bodhisattva became a Buddha, the time he stayed in the Pure Land to transform sentient beings in the ten directions was also as long as innumerable kalpas like Amitabha Buddha. After that, Mahasthamaprapta Bodhisattva will also stay in the world for innumerable kalpas like Amitabha Buddha and Avalokiteshvara. The lifespan of the Three Saints of the Western Paradise is so long that it can be considered as the Pure Land Dharma that will never be extinguished. Therefore, when we are reborn in the Western Paradise, we must decide to become Buddhas while Amitabha Buddha is still in the world, not waiting until Avalokiteshvara Bodhisattva becomes a Buddha. After Avalokiteshvara entered nirvana, Mahasthamaprapta Bodhisattva immediately took over. The previous Buddha had just entered nirvana, the next Buddha immediately attained enlightenment. The World of Ultimate Bliss always has a Buddha in the world preaching the Dharma, so the Dharma is always eternally present in the world, not having to go through the stages of the Dharma, the Dharma Image, and the Dharma Ending like in this world. These stories are all recorded in the Avalokiteshvara Mahasthamaprapta's Attaining the Prophecy Sutra, allowing us to truly understand the World of Ultimate Bliss in the West, with absolutely no doubts. It can be said that Amitabha, Avalokiteshvara, and Mahasthamaprapta's aspirations, interpretations, and practices are exactly the same, Avalokiteshvara Bodhisattva and Mahasthamaprapta Bodhisattva are all descendants of Amitabha Buddha, their teachings are exactly the same, there is absolutely no difference. Therefore, although it is said that Avalokiteshvara preaches the Dharma or Mahasthamaprapta preaches the Dharma, in reality it is no different from Amitabha Buddha preaching the Dharma. Avalokiteshvara, Mahasthamaprapta, and Amitabha Buddha speak the same Dharma door, the same theory, the same method, the same realm, there is absolutely no difference. The teacher transmits to the student, the student's teachings and the teacher's teachings are exactly the same, not the slightest bit different. Today, we uphold, recite, copy, and make offerings, because the person who expounds the Infinite Life Sutra is exactly the same, not the slightest bit different from what is said in this sutra, then we are also the descendants of Amitabha Buddha!
Ngày nay, dẫu chúng ta thấy có người giải đãi biếng nhác niệm Phật, chẳng thật sự dụng công niệm Phật, nhưng rốt cuộc rồi trong ba A-tăng-kỳ kiếp về sau, họ nhất định cũng sẽ vãng sanh thành Phật trong lúc A Di Đà Phật vẫn còn đang trụ thế. Vì sao? Vì đối với Tây Phương Cực Lạc Thế Giới, ba A-tăng-kỳ kiếp chỉ là thời gian rất ngắn ngủi so với thọ mạng vô lượng không thể tính kể của A Di Đà Phật nơi cõi Cực Lạc. Do vậy, khi chúng ta đến Tây Phương Cực Lạc Thế Giới, quyết định sẽ thành Phật nhằm lúc A Di Đà Phật vẫn còn trụ thế! Lại nữa, kinh Vô Lượng Thọ nói A Di Đà Phật thành Phật đến nay là mười kiếp, mười kiếp đem so với vô lượng kiếp trụ thế của Ngài thì cũng ví như là vừa mới mở cửa khai trương cõi Tây Phương Cực Lạc được mười ngày mà thôi. A Di Đà Phật vừa mới mở cửa khai trương Tây Phương Cực Lạc được mười ngày mà chúng ta đã đến đó rồi, như vậy gọi là đến sớm hay đến trể? Trong tương lai khi chúng ta đến Tây Phương Cực Lạc Thế Giới, đều sẽ là những bậc nguyên lão, những bậc kỳ cựu, là những cột trụ của cõi nước ấy! Đây là sự thật, một chút cũng chẳng giả, nếu chúng ta chịu khó suy xét một tí tự mình sẽ biết rõ ràng, đúng thật là như vậy! A Di Đà Phật thành Phật đến nay đã mười kiếp mà thọ mạng của Ngài trong cõi đó là vô lượng kiếp, nên khi chúng ta đến đó đều có cơ hội tận mặt tiếp xúc với Phật A Di Đà, điều này thật sự vô cùng tốt đẹp, chẳng có chi sánh bằng! Khi gặp được Phật A Di Đà, chúng ta sẽ thấy Ngài vô cùng từ bi và thân thiết với chúng ta, Ngài chẳng làm ra dáng vẻ chủ khách chi cả. Chúng ta muốn thân cận Ngài bất cứ lúc nào cũng được, chẳng cần báo trước, chẳng cần ghi danh làm buổi hẹn, thật là vô cùng thân thiết và tự tại. Thật ra, ngay trong cõi này nếu chúng ta chuyên nhất niệm Phật cũng được thân cận A Di Đà Phật, chẳng cần phải chờ đến khi vãng sanh mới được thân cận Phật.
Today, even if we see people who are lazy and indifferent to reciting the Buddha's name, not really making an effort to recite the Buddha's name, but in the end, within three asamkhyeya kalpas later, they will definitely be reborn as Buddhas while Amitabha Buddha is still in the world. Why? Because for the Western Pure Land of Ultimate Bliss, three asamkhyeya kalpas is only a very short time compared to the immeasurable and incalculable lifespan of Amitabha Buddha in the Pure Land of Ultimate Bliss. Therefore, when we arrive at the Western Pure Land of Ultimate Bliss, we will definitely become Buddhas while Amitabha Buddha is still in the world! Furthermore, the Infinite Life Sutra says that it has been ten kalpas since Amitabha Buddha became a Buddha. Compared to the countless kalpas of his stay in the world, ten kalpas is like having just opened the door to the Western Pure Land of Ultimate Bliss for ten days. Amitabha Buddha has just opened the door to the Western Pure Land of Ultimate Bliss for ten days, and we have already arrived there. Is this considered arriving early or late? In the future, when we arrive at the Western Pure Land of Ultimate Bliss, we will all be elders, veterans, and pillars of that land! This is true, not even a little bit false. If we take the time to consider it, we will know clearly for ourselves that it is indeed so! It has been ten kalpas since Amitabha Buddha became a Buddha, and his lifespan in that land is countless kalpas. Therefore, when we arrive there, we will all have the opportunity to come into direct contact with Amitabha Buddha. This is truly extremely wonderful, there is nothing comparable! When we meet Amitabha Buddha, we will see that he is extremely compassionate and friendly to us. He does not pretend to be a host or a guest. We can approach him at any time, without having to notify him in advance or make an appointment. It is extremely intimate and free. In fact, even in this world, if we concentrate on reciting Buddha's name, we can approach Amitabha Buddha. We do not need to wait until we are reborn to be approach Buddha.
Ở trong cõi ấy người ta vừa mới khởi lên ý muốn gặp Phật, Phật liền hiện ra ngay trước mặt. Người ta vừa khởi lên ý thỉnh cầu điều gì, liền được toại nguyện. Còn ở trong thế gian này, một người bình dân như chúng ta mà muốn gặp một vị Tổng Thống hay Chủ Tịch có được không? Chúng ta muốn thỉnh cầu một điều gì ở nơi họ có được không? Chắc chắn chẳng phải là chuyện dễ dàng. Thậm chí, chúng ta có thể ở tù hoặc mất mạng nếu việc thỉnh cầu trái với ý của họ. Ở Tây Phương Cực Lạc, dù phẩm vị của chúng ta thấp nhất, Hạ Hạ phẩm chăng nữa, cũng đều có thể thân cận A Di Đà Phật bất cứ lúc nào, chỗ nào chúng ta mong muốn, hết thảy đều được toại nguyện. A Di Đà Phật thật sự là một vị Phật vô cùng bình dân, giản dị, Ngài luôn có mặt trong tâm tưởng của từng mỗi chúng sanh và toại nguyện chúng sanh theo sở thích của họ. Chẳng những A Di Đà Phật là thế mà tất cả Thánh chúng nơi cõi Cực Lạc cũng đều giống như vậy; vì thế kệ vãng sanh mới nói: “Bất thoái Bồ-tát vi bạn lữ.” Khi đến Tây Phương Cực Lạc, tất cả Bồ-tát đều là bạn thân thiết nhất của ta, tuyệt đối không có sự phân biệt đối xử khác nhau giữa người này người nọ, khiến mọi người thật sự cảm nhận được thế nào gọi là nhà. Còn trong thế gian này, nhà chẳng giống nhà, người trong cõi này dù cùng chung sống trong một mái nhà, nhưng họ không thật sự đối đãi với nhau bằng tâm từ, bi, hỳ, xả. Sự thật mà nói, người đời dù cùng chung sống trong một nhà mà còn dùng cái tâm hư tình giả ý để đối đãi lẫn nhau, đừng nói chi là người không cùng một nhà. Ở trong cõi này, ai khổ ai chết mặc ai, miễn sao bản thân ta được vui sướng, an ổn là được rồi. Nơi cõi Cực Lạc thì khác hẵn, A Di Đà Phật và chúng dân nơi ấy đều dùng tâm chân thành, thanh tịnh và bình đẳng, thương yêu, cung kính đối đãi lẫn nhau, họ xem người khác như chính bản thân, hoàn toàn không có cái mà người thế gian gọi là xa cách cõi lòng. Tâm của hết thảy người Cực Lạc và A Di Đà Phật chỉ là một tâm, thì làm gì có chuyện xa cách cõi lòng chứ!
In that world, as soon as a person has the desire to meet Buddha, Buddha will appear right in front of us. As soon as a person has the desire to request something, their wish will be granted. In this world, can an ordinary person like us meet a President or a Chairman? Can we request something from them? It is certainly not an easy task. We can even go to jail or lose our lives if our request goes against their wishes. In the Western Pure Land, no matter how low our status is, no matter how low our status is, we can still be close to Amitabha Buddha anytime, anywhere we wish, and all our wishes will be fulfilled. Amitabha Buddha is truly a very ordinary and simple Buddha. He is always present in the thoughts of each and every living being and fulfills their wishes according to their preferences. Not only Amitabha Buddha is like that, but all the holy beings in the Pure Land are also like that; that is why the rebirth verse says: “Never-retreating Bodhisattvas are our companions.” When we arrive in the Western Pure Land, all Bodhisattvas are our closest friends, and there is absolutely no discrimination between this person and that person, allowing everyone to truly feel what is called home. In this world, home is not like home. Although people in this world live together under the same roof, they do not truly treat each other with kindness, compassion, joy, and equanimity. Truth be told, even though people live together in the same house, they still treat each other with false intentions, let alone those who are not from the same house. In this world, who suffers or dies, it is up to us as long as we ourselves are happy and at peace. In the Pure Land, it is completely different. Amitabha Buddha and the people there all use sincere, pure, and equal hearts, loving and respectfully treating each other. They see others as themselves. There is absolutely no such thing as distance in the heart that people in the world call separation. The hearts of all people in the Pure Land and Amitabha Buddha are just one heart, so how can there be separation in the heart?
Trong thế gian này, thầy truyền pháp cho trò, trò chê thầy không đủ giỏi, chẳng chịu tiếp nhận, tự trò bày ra pháp khác để nói mới gọi là giỏi. Trò giỏi hơn thầy mới là văn minh tiến bộ. Đến lúc cuối cùng, pháp của thầy và trò hoàn toàn trái nghịch nhau, nên mới có những tình trạng thầy trò cùng nhau tranh cải, phân tranh thắng bại, sát phạt lẫn nhau. Nếu mọi người đều cùng nhau y theo kinh Phật và luận sớ của chư Tổ sư Đại đức để học tập và diễn nói cho người khác nghe, thì làm gì có chuyện thầy trò tranh cải lẫn nhau. Vì lẽ đó, pháp nào trong thế gian này cũng có lúc bị diệt, ngay cả Phật pháp cũng không ngoại lệ, cũng bị phàm phu chúng ta diệt luôn. Đó đều là do kinh Phật không thật sự có ở trong tâm của con người. Hằng ngày, con người đọc tụng kinh Phật chỉ trên chót lưỡi đầu môi, chớ chẳng phải dùng chân tâm đọc tụng, nên kinh và tâm chẳng trở thành một khối, nên chẳng thể thâm nhập Phật pháp tạng mà được khai ngộ. Nếu người học Phật từ xưa đến nay tâm và miệng đều tương ưng với nhau, thì Phật pháp đâu đến nỗi bị rơi vào thời Mạt vận. Nơi cõi Cực Lạc, trò tiếp nối sự nghiệp của thầy, thầy và trò nói và hành cùng một pháp giống hệt như nhau, nên pháp nào cũng đều là hậu hậu vô tận, lúc nào cũng là Chánh pháp thường trụ, chẳng bị rơi vào giai đoạn Tượng pháp hay Mạt pháp. Dẫu cho hiện thời chúng ta thuộc địa vị phàm phu, lại sống trong thời Mạt pháp đầy ấp các sự ác, khổ và thiêu đốt, nhưng nếu biết y lời Phật dạy, chuyên tâm đọc Tịnh độ Tam kinh, nương theo lý luận và phương pháp trong ba kinh này để tu hành, tự hành, hóa độ người khác, ắt cũng sẽ đạt được đôi chút khí phận của Phật Di Đà, là truyền nhân chân chánh của A Di Đà Phật, được A Di Đà Phật đích thân thân gia trì, chẳng hổ thẹn là phản đồ của Phật, bất tuân kinh pháp do Phật truyền dạy.
In this world, teachers transmit the Dharma to students. Students criticize the teacher for not being good enough and refuse to accept it. Students come up with other Dharma to speak of, that is called good. Only when the student is better than the teacher is considered civilized and progressive. In the end, the Dharma of teachers and students are completely contradictory, so there are situations where teachers and students argue, compete, and kill each other. If everyone together followed the Buddhist scriptures and commentaries of the Great Patriarchs and Great Masters to study and explain to others, then there would be no situation where teachers and students argue with each other. For that reason, every dharma in this world will eventually be destroyed, even the Buddha dharma is no exception, it is also destroyed by us ordinary people. This is because the Buddhist sutras do not truly exist in the human mind. Every day, people recite the Buddhist sutras only on the tip of their tongue, not with their true heart, so the sutras and the mind do not become one, so they cannot penetrate the Buddha dharma treasury and attain enlightenment. If the mind and mouth of those who study Buddhism from ancient times to the present are in harmony with each other, then the Buddha dharma will not fall into the period of the end of time. In the Pure Land, the disciples continue the career of their teachers, teachers and students speak and practice the same dharma exactly the same, so every dharma is endless, always the eternal Dharma, not falling into the period of the Dharma Image or the period of the Dharma Ending. Even though we are now in the status of ordinary people, living in the Dharma-ending Age filled with evil, suffering, and burning, if we know how to follow the Buddha's teachings, concentrate on reading the Three Pure Land Sutras, and rely on the theories and methods in these three sutras to cultivate, practice ourselves, and help others, we will certainly attain a little bit of Amitabha Buddha's destiny, be the true descendants of Amitabha Buddha, and receive Amitabha Buddha's personal blessing. We will not be ashamed to be traitors of the Buddha, and disobey the sutras and dharma taught by the Buddha.
Thích Ca Mâu Ni Phật, A Di Đà Phật, Quán Âm, Thế Chí, Phổ Hiền, Văn Thù, Di Lặc và hết thảy chư Phật trong mười phương đều khuyên hết thảy chúng sanh hãy tin thật sự, nguyện thiết tha, trì danh hiệu Phật, cầu sanh Cực Lạc, chẳng nói điều gì khác nhau. Nếu chúng ta thật sự chuyên tâm học tập và nghiên cứu kinh, luận và sớ của Phật, Bồ-tát và Tổ sư Đại đức sẽ thấu rõ điều này, trong tương lai nếu có nhân duyên cũng sẽ nói cho người khác nghe những lời giống hệt như Phật, Bồ-tát và Tổ sư đã từng nói, chẳng chút tăng giảm, sai khác. Có như vậy, Phật pháp mới hy vọng hưng thịnh trở lại. Tuy chúng ta chẳng thể giảng pháp bằng các Ngài, nhưng đại khái chẳng sai biệt cho lắm, không đến nỗi phải lạc vào đường ma, cũng không hổ thẹn là phản đồ trong Phật môn. Chư Tổ sư của Tịnh độ tông dùng phương pháp của A Di Đà Phật để tiếp dẫn chúng sanh, chẳng khác gì với những phương pháp mà Thích Ca Mâu Ni Phật và hết thảy chư Phật trong mười phương dùng để hóa độ chúng sanh. Chúng ta có thể dùng những lời sớ, chú giải và lý luận của các Ngài để khai mở trí tuệ cho chính mình và người khác trong pháp môn Tịnh độ. Phương pháp bậc nhất mà chư Phật, Bồ-tát dùng để độ chúng sanh chính là niệm Phật cầu sanh Tịnh Độ. Nay chúng ta cũng dùng phương pháp này để khuyên nhủ người khác, vậy là chúng ta cũng giáo hóa chúng sanh chẳng khác gì chư Phật, Bồ-tát!
Shakyamuni Buddha, Amitabha Buddha, Avalokiteshvara, Mahasthamaprapta, Samantabhadra, Manjushri, Maitreya, and all the Buddhas of the ten directions all advise all living beings to truly believe, earnestly vow, recite the Buddha's name, and seek rebirth in the Pure Land, without saying anything different. If we truly concentrate on studying and researching the sutras, treatises, and commentaries of the Buddha, Bodhisattvas, and Patriarchs, we will understand this clearly. In the future, if we have the opportunity, we will also tell others the exact same words as the Buddha, Bodhisattvas, and Patriarchs, without any increase or decrease or difference. Only then can Buddhism hope to flourish again. Although we cannot teach the Dharma as well as they did, we will be roughly similar, and will not stray into the path of demons, nor will we be ashamed of being traitors to Buddhism. The Patriarchs of the Pure Land School used Amitabha Buddha's methods to guide sentient beings, which are no different from the methods that Shakyamuni Buddha and all the Buddhas of the ten directions used to transform sentient beings. We can use their commentaries, commentaries, and theories to open up wisdom for ourselves and others in the Pure Land Dharma. The foremost method that Buddhas and Bodhisattvas use to save sentient beings is to recite Buddha's name to seek rebirth in the Pure Land. Now we also use this method to advise others, so we are also educating sentient beings just like Buddhas and Bodhisattvas!