Nhiệm vụ của con người chúng ta là phải tự giải thoát chính mình bằng cách mở rộng tình thương đến với muôn loài cũng như toàn bộ thiên nhiên tươi đẹp. (Our task must be to free ourselves by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature and its beauty.)Albert Einstein

Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Chúng ta phải thừa nhận rằng khổ đau của một người hoặc một quốc gia cũng là khổ đau chung của nhân loại; hạnh phúc của một người hay một quốc gia cũng là hạnh phúc của nhân loại.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Ngu dốt không đáng xấu hổ bằng kẻ không chịu học. (Being ignorant is not so much a shame, as being unwilling to learn.)Benjamin Franklin
Cách tốt nhất để tiêu diệt một kẻ thù là làm cho kẻ ấy trở thành một người bạn. (The best way to destroy an enemy is to make him a friend.)Abraham Lincoln
Thành công không phải điểm cuối cùng, thất bại không phải là kết thúc, chính sự dũng cảm tiếp tục công việc mới là điều quan trọng. (Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.)Winston Churchill
Điều bất hạnh nhất đối với một con người không phải là khi không có trong tay tiền bạc, của cải, mà chính là khi cảm thấy mình không có ai để yêu thương.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Tôi tìm thấy hy vọng trong những ngày đen tối nhất và hướng về những gì tươi sáng nhất mà không phê phán hiện thực. (I find hope in the darkest of days, and focus in the brightest. I do not judge the universe.)Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Đừng làm cho người khác những gì mà bạn sẽ tức giận nếu họ làm với bạn. (Do not do to others what angers you if done to you by others. )Socrates
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Tôn giáo không có nghĩa là giới điều, đền miếu, tu viện hay các dấu hiệu bên ngoài, vì đó chỉ là các yếu tố hỗ trợ trong việc điều phục tâm. Khi tâm được điều phục, mỗi người mới thực sự là một hành giả tôn giáo.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV

Trang chủ »» Danh mục »» TỦ SÁCH RỘNG MỞ TÂM HỒN »» Hiện tượng trầm cảm vì thế giới ảo »» Xem đối chiếu Anh Việt: Hiện tượng trầm cảm vì thế giới ảo »»

Hiện tượng trầm cảm vì thế giới ảo
»» Xem đối chiếu Anh Việt: Hiện tượng trầm cảm vì thế giới ảo

(Lượt xem: 8.011)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục 

       

Điều chỉnh font chữ:

Hiện tượng trầm cảm vì thế giới ảo

The phenomenon of depression because of the virtual world

Trầm cảm là hiện tượng đang thấy rõ trong giới trẻ tại Việt Nam, và cả ở khắp thế giới.
Depression is a phenomenon that is clearly seen among young people in Vietnam, and around the world.
Các bản tin trong mấy ngày qua cho thấy một nỗi nguy: Ngành y tế Việt Nam báo động vì hiện tượng trầm cảm lan rộng trong giới trẻ... Trong các nguyên nhân chính được nhận ra là do nghiện Facebook và nghiện điện thoại.
The news in the past few days shows a danger: The Vietnamese health sector is alarmed because of the widespread phenomenon of depression among young people... Among the main causes identified are Facebook addiction and phone addiction.
Bản tin VTV ghi nhận rằng Bệnh viện Tâm thần Trung ương I vừa tiếp nhận trường hợp một nữ sinh 18 tuổi ở Hà Nội điều trị tại khoa Cấp tính nữ. Đây được xác định là ca trầm cảm điển hình do nghiện mạng xã hội. Nguy hiểm hơn, bố mẹ bệnh nhân phải cưỡng chế để đưa con nhập viện.
VTV news recorded that the Central Psychiatric Hospital I has just received the case of an 18-year-old female student in Hanoi being treated at the Female Acute Department. This is identified as a typical case of depression due to social media addiction. More dangerously, the patient's parents had to force their child to be hospitalized.
Bệnh nhân là chị Bùi Thị Thúy (Mễ Trì Hạ, quận Nam Từ Liêm, Hà Nội) bị trầm cảm sau sinh. Tuy nhiên, thời gian chị ở nhà chăm con, tần suất sử dụng điện thoại cũng tương đối nhiều. Theo bác sĩ, cũng không loại trừ nguyên nhân trầm cảm xuất phát do nghiện điện thoại.
The patient is Ms. Bui Thi Thuy (Me Tri Ha, Nam Tu Liem district, Hanoi) who suffers from postpartum depression. However, the time she spends at home taking care of her child, the frequency of using the phone is also quite high. According to doctors, it is not ruled out that depression is caused by phone addiction.
VTV viết: “Theo khuyến cáo của bác sĩ, các bậc cha mẹ, khi thấy con cái có những biểu hiện bất thường về tâm lý, suốt ngày ôm điện thoại, không ăn, ngủ, ít giao tiếp với mọi người thì nên đưa con đến cơ sở y tế chuyên khoa kiểm tra, không nên giấu giếm dễ làm tình trạng bệnh nặng nề thêm.”
VTV wrote: "According to doctors' recommendations, parents, when they see their children showing abnormal psychological signs, hugging their phones all day, not eating, sleeping, and communicating little with people, should take their children to a specialized medical facility for examination, and should not hide it, which can easily make the condition worse."
Trong khi đó, bản tin CafeF/Pháp Luật TP cho biết rằng các bệnh viện tâm thần trên cả nước đang tiếp nhận ngày càng nhiều những trường hợp nghiện mạng xã hội nặng đến mức bị trầm cảm, co giật và ngất xỉu khi... không có Internet.
Meanwhile, the CafeF/Phap Luat TP news reported that psychiatric hospitals across the country are receiving more and more cases of severe social media addiction to the point of depression, convulsions, and fainting when... there is no Internet.
Theo một bản khảo sát của Bộ Giáo Dục & Đầu Tư, có đến hơn 97% trong số 424 học sinh 15-18 tuổi đang sử dụng Facebook. Và gần đây đã liên tiếp xuất hiện nhiều vụ học sinh nghiện Facebook quá nặng phải cưỡng chế nhập viện, thậm chí có trường hợp phát điên vì bị cấm dùng Facebook.
According to a survey by the Ministry of Education & Investment, more than 97% of 424 students aged 15-18 are using Facebook. And recently, there have been many cases of students being so addicted to Facebook that they had to be forced to go to the hospital, and there have even been cases of students going crazy because they were banned from using Facebook.
Bản tin ghi nhận một ca nguy hiểm vì nghiện “suốt ngày ôm điện thoại, lướt Facebook hàng giờ đồng hồ.” Do vậy, nghe theo lời bác sĩ, vợ chồng ông đành phải dùng thuốc mê cho con rồi đưa con đi viện điều trị.
The news reported a dangerous case of addiction because they "hung their phones all day, surfing Facebook for hours." Therefore, following the doctor's advice, the couple had to use anesthesia on their child and take her to the hospital for treatment.
Bản tin CafeF/Pháp Luật TP viết:
The CafeF/Phap Luat TP newsletter wrote:
“Trường hợp dở khóc dở cười xảy ra tại BV Tâm thần Trung ương 1 vào ngày 7-1. Bác sĩ tại đây tiếp nhận điều trị cho một nữ sinh 18 tuổi, ngụ Hà Nội, được cha mẹ đưa đến viện trong tình trạng hôn mê do tiêm thuốc mê.
“The tragicomic case occurred at the Central Psychiatric Hospital 1 on January 7. The doctor there received treatment for an 18-year-old female student, living in Hanoi, who was brought to the hospital by her parents in a coma due to anesthetic injection.
Theo cha mẹ bệnh nhân kể lại, con gái của họ bị nghiện mạng xã hội rất nặng dẫn đến trầm cảm. Trước khi vào lớp 12, cô gái là học sinh giỏi, rất ngoan. Tuy nhiên, bốn tháng gần đây, cha mẹ em nhận ra tình hình học tập của con mình bị giảm sút trầm trọng...”
According to the patient's parents, their daughter was severely addicted to social networks, leading to depression. Before entering 12th grade, the girl was a good student, very obedient. However, in the past four months, her parents realized that their daughter's academic performance had seriously declined...”
Trong khi đó, một bản tin tin BNews/TTXVN hôm 10/1/2018 ghi nhận:
Meanwhile, a BNews/TTXVN newsletter on January 10, 2018 recorded:
“Theo bác sỹ Tô Thanh Phương, Phó Giám đốc Bệnh viện Tâm thần Trung ương I (Hà Nội), gần đây ngày càng có nhiều trường hợp trầm cảm do nghiện mạng xã hội, nghiện điện thoại, trò chơi game đến mức phải nhập viện.
“According to Dr. To Thanh Phuong, Deputy Director of the Central Psychiatric Hospital 1 (Hanoi), recently There are more and more cases of depression due to addiction to social networks, phones, and games to the point of having to be hospitalized.
Người bệnh chỉ thích tập trung vào điện thoại, ít tiếp xúc với thế giới bên ngoài; nếu để lâu trên 6 tháng thì sẽ chuyển sang mãn tính và thời gian điều trị có thể kéo dài 3-5 năm…
Patients only like to focus on their phones and have little contact with the outside world; if left for more than 6 months, it will become chronic and the treatment period can last 3-5 years...
Chính vì thế, các gia đình cần quan tâm, chú ý đến con em hơn nữa để phát hiện sớm, can thiệp kịp thời.
Therefore, families need to care and pay more attention to their children to detect early and intervene promptly.
Theo các bác sỹ Bệnh viện Tâm thần Trung ương I, trầm cảm không phải bệnh nan y; có thể điều trị khỏi và giảm nguy cơ tái phát.
According to doctors at Central Psychiatric Hospital I, depression is not an incurable disease; it can be cured and reduce the risk of recurrence.
Điều trị bệnh chủ yếu bằng liệu pháp tâm lý và dùng thuốc. Bệnh có thể được điều trị tại cộng đồng, nhưng nếu không điều trị kịp thời có thể gây mãn tính, bệnh nặng hơn dẫn đến suy kiệt, bệnh nhân có ý định tự sát.”
Treatment is mainly by psychotherapy and medication. The disease can be treated in the community, but if not treated promptly, it can become chronic, the disease becomes more severe, leading to exhaustion, and the patient may have suicidal thoughts."
Một bản tin CBS News hôm 17/4/2017 ghi nhận thống kê từ U.S. Centers for Disease Control and Prevention (Viện Hoa Kỳ Phòng Chống Bệnh, thường viết tắt là CDC), cho thấy khoảng 8.3 triệu người thành niên Hoa Kỳ, tức là 3.4% dân số Mỹ, mang bệnh tâm thần trầm trọng -- chính xác bản nghiên cứu nói là căng thẳng tâm thần trầm trọng (serious psychological distress), và hiện tượng tâm thần này đa dạng, nếu không chăm sóc dễ đi tới tự sát, theo lời Judith Weissman, trưởng nhóm nghiên cứu y khoa ở bệnh viện NYU Langone Medical Center tại New York City. Nghiên cứu này in trên tạp chí Psychiatric Services chỉ nói về người thành niên.
A CBS News report on April 17, 2017 recorded statistics from the U.S. The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) found that about 8.3 million American adults, or 3.4% of the U.S. population, have a serious mental illness -- specifically, severe psychological distress, the study said, and this mental illness is diverse and, if left untreated, can easily lead to suicide, according to Judith Weissman, head of medical research at NYU Langone Medical Center in New York City. The study, published in the journal Psychiatric Services, only focused on adults.
Thực ra, trầm cảm không phải là hiện tượng độc đáo riêng cho giới trẻ Việt Nam. Nhưng lý do hẳn là có dị biệt, vì mỗi quốc gia có những nan đề riêng.
Actually, depression is not a unique phenomenon for Vietnamese youth. But the reasons must be different, because each country has its own problems.
Thống kê của WHO phổ biến hồi tháng 2/2017 cho biết trên toàn thế giới đang có hơn 300 triệu người ở mọi lứa tuổi bị trầm cảm.
WHO statistics released in February 2017 showed that more than 300 million people of all ages worldwide suffer from depression.
WHO nói rằng trầm cảm là lý do hàng đầu gây nên mất năng lực. Chẩn đoán ở nhiều mức độ: từ chỗ tính khí dao động bất thường, cho tới ám ảnh dài hạn và nặng nề, sẽ làm bệnh nhân không làm việc bình thường được, và có khi đẩy tới mức tự sát.
WHO says depression is the leading cause of disability. Diagnosis ranges from mood swings to severe, long-term depression that prevents a person from functioning and can even lead to suicide.
Thống kê này nói có gần 800,000 người chết vì tự tử mỗi năm, và tự tử là lý do tử vong nhiều thứ nhì đối với nhóm người tuổi từ 15 tới 29.
Statistics show that nearly 800,000 people die by suicide each year, and suicide is the second leading cause of death for people aged 15 to 29.
Bi thảm là, WHO cho biết tại nhiều quốc gia chưa tới 10% được chữa trị hiệu quả.
Tragically, the WHO says that in many countries, less than 10 percent receive effective treatment.
Báo New York Times trong ấn bản ngày 11 tháng 10/2017, bài viết “Why Are More American Teenagers Than Ever Suffering From Severe Anxiety?” (Tại Sao Vị Thành Niên Hoa Kỳ Ngày Càng Bị Lo Âu Trầm Trọng?) của phóng viên Benoit Denizet-Lewis, có ghi một thống kê cho thấy, trích dịch:
The New York Times, October 11, 2017, article “Why Are More American Teenagers Than Ever Suffering From Severe Anxiety?” (Why Are American Teens Suffering From Severe Anxiety?) by reporter Benoit Denizet-Lewis, reported a statistic that, translated:
“Trong bản khảo sát thường niên về sinh viên, viện American College Health Association thấy có mức tăng vọt -- tới 62% trong năm 2016 từ mức 50% trong năm 2011 -- các sinh viên bậc cử nhân nói là có lo lắng tột độ trong năm trước đó...
“In its annual survey of college students, the American College Health Association found a spike -- to 62% in 2016 from 50% in 2011 -- in undergraduate students reporting extreme anxiety in the previous year...
Trong năm 1985, viện Higher Education Research Institute ở đaị học U.C.L.A. khởi sự hỏi sinh viên năm đầu là họ có thấy bị tràn ngập về việc phải làm trong năm trước đó. Năm 1985 chỉ 18% nói có như thế. Năm 2010 con số đó tăng tới 29%. Năm 2016, tăng tới 41%...”
In 1985, the Higher Education Research Institute at U.C.L.A. began asking freshmen if they felt overwhelmed with work in the previous year. In 1985, only 18% said so. In 2010, that number jumped to 29%. In 2016, it jumped to 41%...”
Giới trẻ Mỹ có nhiều lý do để ưu tư và trầm cảm.
American youth have many reasons to worry and be depressed.
Trang TeenHelp ghi nhận về một bản nghiên cứu ở thành phố Baltimore, cho thấy 5 nguyên nhân thường gây căng thẳng là từ:
TeenHelp noted a A study in Baltimore found that the five most common causes of stress are:
-- bài học trên trường (78%);
-- schoolwork (78%);
-- ba mẹ (68%);
-- parents (68%);
-- tình cảm lãng mạn (64%);
-- romantic relationships (64%);
-- trở ngại với bạn (64%);
-- problems with friends (64%);
-- các em trong nhà (64%).
-- younger siblings (64%).
Như thế, trẻ em Mỹ và Việt Nam có nhiều lý do dị biệt nhau để căng thẳng, lo âu, và nặng hơn là sẽ tới mức trầm cảm.
Thus, American and Vietnamese children have many different reasons for stress, anxiety, and even depression.
Các chính phủ đối trị hiện tượng trẻ em căng thẳng ra sao?
How do governments deal with the phenomenon of stressed children?
Trong bài báo ngày 14/3/2017 trên QUARTZ nhan đề “The UK government will teach eight-year-olds mindfulness to tackle spike in kids’ mental health problems” (Chính phủ Anh quốc sẽ dạy trẻ em 8 tuổi Thiền tỉnh thức để đối trị hiện tượng trẻ em bệnh tâm thần tăng vọt) cho biết rằng chính phủ Anh sẽ tài trợ thử nghiệm ở hơn 200 trường học khắp nước để xem Thiền tỉnh thức (mindfulness) hiệu quả thế nào để giảm căng thẳng và đối trị trầm cảm đối với trẻ em từ 8 tới 12 tuổi.
In the March 14, 2017 article in QUARTZ titled “The UK government will teach eight-year-olds mindfulness to tackle spike in kids’ mental health problems”, it was reported that the British government will fund a trial in more than 200 schools across the country. to see how effective mindfulness meditation is at reducing stress and treating depression in children ages 8 to 12.
Chương trình phòng ngừa trong đó sẽ dạy ở 100 trường bậc tiểu học, và 50 trường bậc trung học cơ sở trong mùa hè 2017, trong đó dạy kỹ năng nhận biết về các cảm thọ bất an và về cách đối trị -- và các kỹ thuật thư giãn, và kỹ thuật thở.
The prevention program, which will be taught in 100 elementary schools and 50 middle schools in the summer of 2017, includes skills in recognizing disturbing emotions and how to deal with them -- and relaxation and breathing techniques.
Không tự nhiên mà dạy như thế. Thống kê của viện Institute for Public Policy Research tại Anh nói cứ mỗi lớp học là có 3 em mang dấu hiệu bệnh tâm thần, và 90% Hiệu trưởng ở Anh quốc báo cáo có hiện tượng tăng bệnh tâm thần trong 5 năm qua.
It doesn't come naturally. Statistics from the Institute for Public Policy Research in the UK say that in every classroom, three children show signs of mental illness, and 90% of Headteachers in the UK report an increase in mental illness in the past five years.
Bản khảo sát 300 bác sĩ do viện y tế National Health Service thực hiện cho thấy trẻ em Anh quốc tuổi 11-18 tăng 61% trường hợp tự gây tổn thương trong 5 năm qua, theo báo The Guardian.
A survey of 300 doctors by the National Health Service found that British children aged 11-18 have seen a 61% increase in self-harm over the past five years, according to The Guardian.
Richard Layard (Giáo sư ở đại học London School of Economics and Political Science), cũng là một cố vấn chính phủ Anh hiện đang hướng dẫn thử nghiệm Thiền tỉnh thức ở 26 trường học nói với báo này rằng phát triển cá tính trẻ em là vấn đề cực kỳ quan trọng và phải có cách đo lường sự lành mạnh của các em.
Richard Layard (Professor at the University of London School of Economics and Political Science), also a British government adviser who is currently guiding a trial of Mindfulness Meditation in 26 schools, told the newspaper that developing children's personalities is extremely important and there must be a way to measure their well-being.
Julie Lynn-Evans, một bác sĩ tâm lý trị liệu ở Anh, nói quyết định của chính phủ Anh là “tuyệt vời” nhưng bà lo ngại là chưa đi xa tới mức nhận ra nguy hại của mạng Internet trên trẻ em, và cũng phải bảo đảm rằng các em hiểu tại sao các em nên tập Thiền tỉnh thức.
Julie Lynn-Evans, a psychotherapist in the UK, said the British government's decision was "excellent" but she was concerned that it did not go far enough to recognize the dangers. of the Internet on children, and also make sure that they understand why they should practice mindfulness meditation.
Bà nói: “Trẻ em cần phải biết vì sao điều quan trọng là các em phải tập [Thiền tỉnh thức], chứ không phải là một thứ khác để các em làm và cũng không phải mục tiêu khác để thầy cô đạt tới.”
She said: “Children need to know why it is important for them to practice [mindfulness meditation], not just something else for them to do and not another goal for teachers to achieve.”
Nghĩa là, phải Thiền thực sự, chứ không phải là một môn học trên giấy.
That is, it must be real meditation, not just a subject on paper.
Thực tế, một số trường trung học Hoa Kỳ cũng đã dạy Thiền tỉnh thức rồi.
In fact, some high schools in the United States have already taught mindfulness meditation.
Bản tin CNN này 9 tháng 2/2016 cũng đã kể về chương trình dạy Thiền tỉnh thức ở trung học Marblehead High School tại Massachusetts, và trường này có một phòng gọi là Zen Room, mở cửa để hướng dẫn Thiền tập hàng ngày từ 9 giờ sáng tới 2:30 giờ chiều.
This CNN news on February 9, 2016 also told about the mindfulness meditation program at Marblehead High School in Massachusetts, and this school has a room called Zen Room, open to guide meditation practice every day from 9 am to 2:30 pm.
Chính phủ Việt Nam cũng nên nghĩ tới giải pháp Thiền tỉnh thức: tại sao không níu áo các Thiền sư VN?
The Vietnamese government should also think about the mindfulness meditation solution: why not hold on to the Vietnamese Zen masters?



    « Xem chương trước       « Sách này có 1542 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này



_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Đức Phật và chúng đệ tử


Hương lúa chùa quê - Phần 2: Hồi ký của Hòa thượng Thích Như Điển


Thiếu Thất lục môn


Chuyển họa thành phúc

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.

Tiếp tục nghe? 🎧

Bạn có muốn nghe tiếp từ phân đoạn đã dừng không?



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.60 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...