Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)

Nếu bạn không thích một sự việc, hãy thay đổi nó; nếu không thể thay đổi sự việc, hãy thay đổi cách nghĩ của bạn về nó. (If you don’t like something change it; if you can’t change it, change the way you think about it. )Mary Engelbreit
Thêm một chút kiên trì và một chút nỗ lực thì sự thất bại vô vọng cũng có thể trở thành thành công rực rỡ. (A little more persistence, a little more effort, and what seemed hopeless failure may turn to glorious success. )Elbert Hubbard
Tài năng là do bẩm sinh, hãy khiêm tốn. Danh vọng là do xã hội ban cho, hãy biết ơn. Kiêu căng là do ta tự tạo, hãy cẩn thận. (Talent is God-given. Be humble. Fame is man-given. Be grateful. Conceit is self-given. Be careful.)John Wooden
Hãy lắng nghe trước khi nói. Hãy suy ngẫm trước khi viết. Hãy kiếm tiền trước khi tiêu pha. Hãy dành dụm trước khi nghỉ hưu. Hãy khảo sát trước khi đầu tư. Hãy chờ đợi trước khi phê phán. Hãy tha thứ trước khi cầu nguyện. Hãy cố gắng trước khi bỏ cuộc. Và hãy cho đi trước khi từ giã cuộc đời này. (Before you speak, listen. Before you write, think. Before you spend, earn. Before you retire, save. Before you invest, investigate. Before you critisize, wait. Before you pray, forgive. Before you quit, try. Before you die, give. )Sưu tầm
Mục đích của cuộc sống là sống có mục đích.Sưu tầm
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Hãy nhã nhặn với mọi người khi bạn đi lên, vì bạn sẽ gặp lại họ khi đi xuống.Miranda
Phán đoán chính xác có được từ kinh nghiệm, nhưng kinh nghiệm thường có được từ phán đoán sai lầm. (Good judgment comes from experience, and often experience comes from bad judgment. )Rita Mae Brown
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Tôi không thể thay đổi hướng gió, nhưng tôi có thể điều chỉnh cánh buồm để luôn đi đến đích. (I can't change the direction of the wind, but I can adjust my sails to always reach my destination.)Jimmy Dean

Trang chủ »» Danh mục »» SÁCH TẠP BÚT - TRUYỆN KÝ »» Bài viết, tiểu luận, truyện ngắn »» Xem đối chiếu Anh Việt: Thiền và trí thức »»

Bài viết, tiểu luận, truyện ngắn
»» Xem đối chiếu Anh Việt: Thiền và trí thức

(Lượt xem: 10.085)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục 

       

Điều chỉnh font chữ:

Thiền và trí thức

Zen and intellect

Một hôm, nhạc sĩ Dương Thụ mời tôi đến Cà phê thứ 7 của anh trò truyện một bữa cho vui. Được thôi. Tôi vẫn thỉnh thoảng đến chỗ anh để uống cà phê và nghe chuyện trò mà. Đề tài gì? Thiền và sức khỏe. Vấn đề đang rất được giói trí thức quan tâm. Căn phòng nhỏ xíu, nhưng trang nhã, ấm cúng. Một, chỗ chơi nhạc thính phòng, họp mặt bạn bè, kiểu salon thế kỷ 18 – chỉ thiếu một nữ bá tước – để chuyện trò thân mật, cách biệt với ồn ào nhộn nhịp ngoài kia.
One day, musician Duong Thu invited me to his 7th Cafe to chat for fun. Okay. I still come to his place from time to time to drink coffee and listen to his conversation. What topic? Zen and health. The issue is of great interest to intellectuals. The room is small, but elegant and cozy. One, a place to play chamber music, meet friends, 18th-century salon style - only missing a countess - for intimate conversation, away from the hustle and bustle outside.
Đã thấy có các nhà văn, nhà báo, nhà giáo, học giả, nhà vật lý, kiến trúc sư, luật gia…và khá nhiều bạn bè. Cũng như mọi lần, câu hỏi đặt ra là vì sao bệnh viện mở ra ngày càng nhiều mà lúc nào cũng “quá tải”? Vì sao con người bây giờ tiện nghi dồi dào mà đau ốm triền miên? Vì sao bệnh nhiễm gia tăng trở lại và bệnh do hành vi lối sống ngày càng một phát triển trong khi khoa học y học tiến như vũ bão? Rõ ràng sức khỏe không phải là chuyện của y tế. Y tế chỉ làm mỗi việc “cứu tế về y khoa” khi ta đau ốm quặt quẹo. Sức khỏe còn là chuyện của mỗi người, của mọi người.
There were writers, journalists, teachers, scholars, physicists, architects, lawyers... and quite a few friends. As always, the question is why are hospitals opening more and more but always "overloaded"? Why do people now have abundant conveniences but are constantly sick? Why are infectious diseases on the rise again and diseases caused by lifestyle behaviors increasingly developing while medical science is advancing at a rapid pace? Obviously, health is not a matter of medicine. Medicine only does “medical rescue” when we are sick and in pain. Health is also a matter of each person, of everyone.
Khi melamine ở trong sữa, kích thích tố sinh dục ở trong thịt, thuốc trừ sâu ở trong rau…thì bác sĩ làm sao? Khi bụi khói đầy đường, tiếng ồn đinh tai nhức óc thì bác sĩ làm sao? Tại sao nhiều diễn viên tài tử giàu có xinh đẹp bỗng một hôm thắt cổ hoặc uống thuốc tự tử? Tại sao lâu lâu một tỷ phú đại gia nhảy lầu? Thì ra đời sống càng tiện nghi, nhu cầu vật chất càng được thỏa mãn thì con người càng xa lạ với tự nhiên, với chính mình. Stress chính là nguyên nhân sâu xa của 60-90% bệnh lý đưa người ta đến bác sĩ. Mà bác sĩ thì chữa được cái đau chứ không chữa được cái khổ. Chữa được cái bệnh chứ không chữa được cái hoạn. Cho nên cứ xà quần như vậy. Có cách nào không?
When melamine is in milk, sex hormones are in meat, pesticides are in vegetables… then what do doctors do? When dust and smoke fill the streets, noise is deafening, then what do doctors do? Why do many rich and beautiful actors suddenly hang themselves or take medicine to commit suicide? Why do billionaires jump off buildings every now and then? It turns out that the more comfortable life is, the more material needs are satisfied, the more alienated people are from nature, from themselves. Stress is the root cause of 60-90% of the diseases that bring people to the doctor. But doctors can cure pain but not suffering. They can cure illness but not misfortune. So they just keep doing things like that. Is there a way?
Có. Thiền. Thiền có thể góp phần giải quyết căn cơ. Thiền giúp ta biết “dừng lại”, “thôi đi”. Thiền giúp ta nhận ra những “điên đảo mộng tưởng”. Nhưng thiền là gì? Cách nào? Hãy bắt đầu từ việc đơn giản nhất. Đó là thở, thở bụng. Ô hay, thở phải bằng ngực chứ, phổi nằm ở ngực kia mà? Phổi nằm ở ngực nhưng thở nằm ở bụng. Cứ nhìn một em bé đang ngủ say mà xem? Cứ nhìn một người đang ngủ yên mà xem? Chỉ có cái bụng là phình lên xẹp xuống, còn cái ngực thì… im re. Thật vậy, khi cái ngực mà khò khè, mà có cử động là nó đã bị bệnh rồi, đã suyễn hoặc viêm phổi tắc nghẽn mãn tình tính rồi. Nói khác đi, cách thở sinh lý, thở thiên nhiên, thở bình thường chính là thở bụng. Người khỏe thì luôn luôn thở bụng, nên thở bụng làm cho ta khỏe. Chỉ có vậy. “Bí quyết” nằm ở chỗ đơn giản đó. Các phương pháp khí công dưỡng sinh, yoga, thiền… đều bắt đầu bằng tập thở bụng.
Yes. Meditation. Meditation can help solve the root cause. Meditation helps us know when to “stop”, when to “stop”. Meditation helps us recognize “crazy fantasies”. But what is meditation? How? Let’s start with the simplest thing. That is breathing, abdominal breathing. Oh, breathing must be done with the chest, right? The lungs are in the chest, but breathing is done in the abdomen. Just look at a baby sleeping soundly? Just look at a person sleeping peacefully? Only the abdomen is rising and falling, while the chest is… silent. Indeed, when the chest wheezes or moves, it is already sick, has asthma or chronic obstructive pulmonary disease. In other words, the physiological way of breathing, natural breathing, normal breathing is abdominal breathing. Healthy people always breathe from the abdomen, so abdominal breathing makes us healthy. That’s all. The “secret” lies in that simplicity. Qigong methods for health preservation, yoga, meditation… all start with abdominal breathing.
Tại sao phải tập? Bởi không biết tự thuở nào, con người lại xa rời nguồn gốc tự nhiên của mình, bày ra thở ngực, cũng như thay vì ăn thức ăn lành mạnh sẵn có trong thiên nhiên, con người chế biến đủ kiểu cho nó hư đi. Do vậy, thở phải được rèn tập trở lại. Về sinh lý, hô hấp chính của ta là cơ hoành, vắt ngang giữa bụng và ngực, chứ không phải cơ quan sườn hay cổ. Khi các cơ quan sườn hay cổ ráng sức phì phò thì đã bệnh rồi. Nhắc lại phương pháp thở bụng của Nguyễn Khắc Viện, của Dean Ormish của Deepak, Chopa và cả kinh nghiệm bản thân. Phương pháp đơn giản, không tốn kém này hiện nay ngày càng được phổ biến ở trung tâm y khoa lớn trên thế giới để chữa tress, căn nguyên các bệnh dịch không lây như tim mạch,huyết áp, tiểu đường, gout…
Why do we have to practice? Because since ancient times, humans have strayed from their natural origin, and started to practice chest breathing, just like instead of eating healthy food available in nature, humans have processed it in all kinds of ways to spoil it. Therefore, breathing must be practiced again. Physiologically, our main respiration is the diaphragm, which runs across the abdomen and chest, not the ribs or neck. When the ribs or neck organs try to inflate, we are already sick. Let's recall the abdominal breathing method of Nguyen Khac Vien, Dean Ormish, Deepak, Chopa and personal experience. This simple, inexpensive method is now becoming more and more popular in major medical centers around the world to treat stress, the root cause of non-communicable diseases such as cardiovascular disease, blood pressure, diabetes, gout...
Nhưng thiền không dừng ở đó, sau thở bụng, bước tiếp theo là “dõi theo” và “suy tưởng” về cái hơi thở đó. Nó vào nó ra, nó lên nó xuống nó phồng nó xẹp. “Dõi theo” khác với “theo dõi”. Theo dõi mệt lắm. Dõi theo thì ung dung hơn. Cứ thả cho nó sao thì sao, chỉ cần dõi theo, ghi nhận không bình luận hay phê phán. Trí thức vốn hay bình luận, hay phê phán…nên trí thức thường thất bại trong thiền. Một người hàng thịt buông dao thành Phật. Trí thức còn lâu! Nhưng trí thức lại có cái hay của nó. Nó không dễ tin, nó ngờ. Nhưng đại nghi đại ngộ, càng nghi càng ngộ. Hơn hai ngàn năm trăm trước, một nhà minh triết – Đức Phật – bảo đừng vội tin tôi, cứ đến nếm thử đi rồi biết.
But meditation does not stop there, after abdominal breathing, the next step is to "follow" and "think" about that breath. It goes in, it goes out, it goes up, it goes down, it swells, it deflates. “Following” is different from “following”. Following is tiring. Following is more leisurely. Just let it be, just follow, take note without commenting or criticizing. Intellectuals are inherently commentative, critical…so intellectuals often fail in meditation. A butcher puts down his knife to become a Buddha. Intellectuals are still a long way off! But intellectuals have their own good points. They do not believe easily, they doubt. But great doubt, great enlightenment, the more doubt, the more enlightenment. More than two thousand five hundred years ago, a wise man – Buddha – said not to believe me too quickly, just come and taste it and you will know.
Đến và nếm thử. Đến và thực hành. Làm đi, đừng nói nữa. Vụ này nói không được, “bất khả thuyết”? Nếm thử và cảm nhận. Phải tự mình cảm nhận, tự mình thể nghiệm riêng mình cảm nhận không thể nhờ ai khác. Thở mà cũng phải nhờ người khác thở giùm hay sao? Tôi ngạc nhiên thấy các ông ấy dạy “thở”, bắt người ta làm theo ý mình. Làm theo sao được! Mỗi người có cái sinh lý, thể chất, tâm lý riêng của mình chứ. Nắm lấy nguyên tắc thôi, rồi thực hành theo kiểu của mình. Bắt chước người khác, tẩu hỏa nhập ma như chơi! Họa sĩ Hoàng Lập Ngôn có lần nói ông đi máy bay từ Hà Nội vào Saigon chỉ thở 60 lần là tới nơi, nghĩa là mỗi hơi thở của ông ta dài 2 phút. Máy bay bay 2 giờ, ông thở 60 lần. Còn ta, bắt chước ông sao được. ông có cái sinh lý của ông, lại rèn từ thuở nhỏ.
Come and taste it. Come and practice. Do it, stop talking. This cannot be said, “unspeakable”? Taste it and feel it. You have to feel it yourself, experience it yourself, you cannot rely on anyone else. Do you have to rely on someone else to breathe for you? I was surprised to see them teaching “breathing”, forcing people to do as they wished. How can you do it? Each person has their own physiology, physique, and psychology. Just grasp the principles, then practice in your own way. Imitating others, you will go astray! Painter Hoang Lap Ngon once said that he only had to breathe 60 times to get there on a plane from Hanoi to Saigon, meaning each of his breaths lasted 2 minutes. The plane flew for 2 hours, he breathed 60 times. As for us, how can we imitate him? He has his own physiology, and he has trained it since childhood.
Cái hay thứ hai của trí thức là “suy tưởng”. Thiền cần suy tưởng. Không phải suy tưởng chuyện tranh bá đồ vương, gồm thâu lục quốc, nhất thống giang hồ, muôn năm thường trị gì đâu! Trước hết là suy tưởng về cái hơi thở đang vào đang ra kia! Tưởng nó ở trong ta, hóa ra nó ở ngoài ta, tưởng ta điều khiển nó nhưng hóa ra nó cóc cần ta. Lợi ích bất ngờ là sự dõi theo và suy tưởng “hồn nhiên” đó ai dè giúp ta cắt đứt dòng “tâm viên ý mã” linh tinh khác. Gom thân tâm ta về một mối là hơi thở của chính mình. Ở đây và bây giờ, dứt bật những lo âu phiền muộn. Nói khác đi, nó làm ta được “thảnh thơi”, nó giải stress, nghĩa là mang lại sức khỏe, hạnh phúc.
The second good thing about intellectuals is “thinking”. Zen requires thinking. Not thinking about fighting for hegemony, conquering six countries, unifying the world, or ruling for thousands of years! First of all, think about the breath that is coming in and going out! Thinking it is inside us, it turns out it is outside us, thinking we control it, it turns out it doesn’t need us. The unexpected benefit is that this “innocent” observation and contemplation unexpectedly helps us cut off the flow of other “wandering thoughts”. Gathering our body and mind into one place is our own breath. Here and now, eliminating worries and sorrows. In other words, it makes us “relaxed”, it relieves stress, which means it brings health and happiness.
Thiền có thể làm cho ta được thành thơi, giải tress, mang lại sức khỏe an lạc hạnh phúc ư? Tin được không? Có cơ sở khoa học nào không? Trí thức sẽ hỏi. Đâu dễ tin. Và câu trả lời là có, ít ra về mặt sinh học. Thở chẳng phải trước hết là chuyện sinh học ư? Ta cần lấy oxy từ bầu khí quyển đưa vào phổi, rồi máu mang oxy đó đến từng tế bào trong cơ thể để tạo ra năng lượng cho sự sinh tồn và hoạt động của ta. Một người chạy đua 100m phải nín thở để chạy đến nơi, anh ta thở hào hển vì phải trả “nợ oxy” đã vay mượn trong lúc nín thở. Cơ thể ta lúc nào cũng ở trong tình trạng căng cứng để đi đứng nằm ngồi, các cơ bắp luôn luôn co duỗi để giữ cho ta có một tư thế theo ý muốn. Sự căng cứng cơ bắp (tonus musculaire) đó tiêu thụ khoảng 40% năng lượng.
Can meditation make us relaxed, relieve stress, bring health, peace and happiness? Can you believe it? Is there any scientific basis? Intellectuals will ask. It is not easy to believe. And the answer is yes, at least biologically. Isn’t breathing first and foremost a biological matter? We need to take oxygen from the atmosphere into our lungs, then the blood carries that oxygen to every cell in our body to create energy for our survival and activities. A 100m runner must hold his breath to reach his destination, he is panting because he has to repay the “oxygen debt” borrowed while holding his breath. Our body is always in a state of tension to walk, stand, lie down, sit, the muscles always contract and stretch to keep us in a desired position. That muscle tension (tonus musculaire) consumes about 40% of energy.
Nếu có cách nào làm giảm sự căng cứng cơ ta sẽ tích lũy năng lượng đáng kể. Cơ thể nhờ đó mà đỡ vất vả, sảng khoái hơn. Riêng não tuy chỉ chiếm có 2% thể trọng mà tiêu tốn hết 30% năng lượng. Nếu có cách nào đó làm cho não bộ được nghỉ ngơi, tích lũy thêm một số năng lượng đáng kể nữa, các tế bào nhờ đó mà đỡ vất vả và sảng khoái hơn nữa. Sự sảng khoái trong thiền gọi là “thiền duyệt”. Câu hỏi đặt ra là tại sao não bộ lại xài phí tiêu hoang năng lượng nhiều đến vậy? Thì ra não lúc nào cũng ở trong trạng thái “điên cái đầu”, lúc nào cũng nghĩ ngợi lung tung, tâm viên ý mã! Trí thức - hoạt động trí não nhiều – càng dễ bải hoải, kiệt sức, quên trước quên sau, đến bác sĩ, bác sĩ chẩn đoán là “Mệt mỏi kinh niên không rõ nguyên nhân”, nghĩa là bí... Lúc say mê làm việc trí thức thường nín thở để sau đó hổn hển trả nợ oxy. Thiền vừa làm giãn cơ, vừa làm lắng dịu các hoạt động lăng xăng của não, nhờ đó mà giúp cơ thể thảnh thơi, an lạc. Hoạt động thể chất sau đó sẽ bền bỉ hơn, suy tưởng sau đó sẽ tập trung hơn, sáng suốt hơn.
If there is a way to reduce muscle tension, we will accumulate significant energy. The body will be less tired and more refreshed. The brain alone, although only accounts for 2% of body weight, consumes 30% of energy. If there is a way to let the brain rest, accumulate a significant amount of energy, the cells will be less tired and more refreshed. The refreshment in meditation is called “meditation”. The question is why does the brain waste so much energy? It turns out that the brain is always in a state of “crazy head”, always thinking about random things, wandering mind! Intellectuals - with a lot of brain activity - are more likely to be exhausted, exhausted, forgetful, go to the doctor, the doctor diagnosed it as “Chronic fatigue of unknown cause”, meaning that it is secret... When engrossed in intellectual work, we often hold our breath to then pant to pay back the oxygen debt. Meditation both relaxes the muscles and calms the restless activities of the brain, thereby helping the body to be relaxed and peaceful. Physical activities will then be more durable, thoughts will then be more focused, clearer.
Trong lúc tập trung theo dõi hơi thở như thế, những câu hỏi sẽ gợi lên: Tại sao phải thở? Không thở được không? Tại sao cần oxy (02) – khí thải của cây xanh – trong khi cây xanh cần carbonic (C02) – khí thải của ta? Có sinh vật nào sống mà không cần oxy không?… Câu trả lời sẽ liên quan đến khí quyển, đến môi trường, đến cây xanh, đến sinh vật yếm khí, vi khuẩn sống trong núi lửa, trong băng tuyết… rồi nhìn ra mênh mông thấy không chỉ có vũ trụ (universe) mà là đa vũ trụ (multiverse), tam thiên, đại thiên thế giới, rồi trùng trùng duyên khởi... Từ đó có hôm nào nhận ra thực tướng, vô tướng, cái mà bây giờ người ta gọi là “Theory of Everything” (?)… hay như Stephen W. Hawking giật mình nhận ra cái The Grand Design, “vô sở tùng lai diệc vô sở khứ” (?). Thiệt ngộ, chỉ với các nguyên tố C, H, và O quấn quýt lấy nhau, khi cần ngọt ngào thì có đường, khi cần chua chát thì có giấm, khi cần đắng cay có chút rượu mềm môi?
While concentrating on breathing like that, questions will arise: Why do we have to breathe? Can we not breathe? Why do we need oxygen (02) - the gas emitted by green trees - while green trees need carbon dioxide (C02) - our gas? Is there any living thing that can live without oxygen?… The answer will be related to the atmosphere, the environment, green trees, anaerobic organisms, bacteria living in volcanoes, in ice and snow… then looking out into the vastness, we see not only the universe but also the multiverse, the three thousand, the great thousand worlds, and then the intertwining of dependent origination… From there, will there be a day when we realize the true nature, the formlessness, what people now call “Theory of Everything” (?)… or like Stephen W. Hawking suddenly realized The Grand Design, “nowhere to come from and nowhere to go” (?). How strange, with only the elements C, H, and O entwined together, when you need sweetness, there is sugar, when you need sourness, there is vinegar, when you need bitterness, there is a little wine to soften your lips?
Khi bản đồ gien người được thiết lập, các nhà sinh học giật mình thấy cái cây cổ thụ ngoài sân chứa đến 70% gien người, ai dám bảo không có chuyện “thạch nữ giá bồ lang”? Cái cọng cải non xanh kia có đến 26% gien người, rồi ruồi giấm, chuột bọ… Chuột có đến 97,5% gien người nên nó có đám cưới chuột, mới có “chuột kêu chút chít trong rương, anh đi cho khéo đụng giường mẹ hay”. Ễnh ương, tắc kè, thằn lằn rắn mối… con nào cũng phì phò xì xụp, cũng phình phình xì xẹp đó thôi… Thiền cón giúp ta sinh trụ dị diệt, thấy mỗi hơi thở là một kiếp người. Bé sơ sinh hít mạnh hơi vào thì cụ già thở hắt hơi ra. Giữa hai lần thở đó là những làn sóng lăn tăn, dài ngắn. Đừng tìm kiếm thần thông, phép lạ. Thần thông phép lạ đầy rẫy quanh ta.
When the human genome map was established, biologists were startled to see that the old tree in the yard contained up to 70% human genes, who dares to say that there is no such thing as “a stone girl and a wolf”? That young green cabbage has up to 26% human genes, then fruit flies, mice… Mice have up to 97.5% human genes, so they have a mouse wedding, that’s why there is “a mouse squeaking in the chest, you go carefully so you don’t touch your mother’s bed”. Frogs, geckos, lizards, snakes… all of them puff up and puff up, they all swell up and deflate… Zen also helps us to be born, stay, change and die, to see that each breath is a human life. When a newborn baby inhales strongly, an old man exhales. Between those two breaths are ripples, long and short. Don't look for magic, miracles. Magic and miracles are all around us.
Buổi trò chuyện chuyển sang phần hỏi đáp. Chỉ xin ghi lại vài câu:
The conversation moved to the Q&A section. Just a few sentences to write down:
1. Kiếm hiệp hay nói “đưa hơi xuống huyệt đan điền là sao?” Đó chính là cách thở bụng, khi hít vào đẩy cơ hoành xuống càng sâu càng tốt, xuống tận huyệt “đan điền”. Huyệt đan điền nằm dưới rún 3 lóng tay, khoảng 4cm. Đan là thuốc, điền là ruộng. Đan điền là ruộng thuốc. “Linh đan diệu dược”. Người xưa coi thở bụng là phương pháp luyện công tốt nhất, được sử dụng trong võ thuật và phép tu tiên để trường sinh bất lão. Thực ra cơ hoành chỉ di chuyển được khoảng 7cm thôi, chưa quá rún, cũng đã đưa vào 1,5 lít không khí rồi. Nhưng cần để ý ráng sức thở sâu quá dễ bị “tẩu hỏa nhập ma”.
1. In martial arts, people often say "bringing breath down to the dantian point" what does it mean?That is the way of abdominal breathing, when inhaling, push the diaphragm down as deep as possible, down to the "dantian" point. The dantian point is located 3 finger widths below the navel, about 4cm. Dan is medicine, dien is field. Dantian is a field of medicine. "The elixir of miracles". The ancients considered abdominal breathing to be the best method of practice, used in martial arts and immortality cultivation to achieve immortality. In fact, the diaphragm only moves about 7cm, not past the navel, but has already taken in 1.5 liters of air. But be careful not to try to breathe too deeply, as it can easily lead to "fire deviation".
2. Dùng ý dẫn khí đến những nơi mình muốn có được không? Chẳng hạn đến tận ngón tay, ngón chân, các khớp đang đau nhức? Được. Ý dẫn đầu các pháp mà! Về sinh học, hệ thống mao mạch dài đến 100.000km (hai vòng rưỡi xích đạo trái đất chứ ít gì?) dẫn khí đến tận cùng trong cơ thể con người. Mỗi tế bào thực chất là một... sinh vật. Chúng hấp thụ oxy để tạo năng lượng. Dùng ý dẫn khí là một cách nói, nhấn mạnh khả năng đưa khí lưu chuyển toàn thân, đến từng tế bào nhờ hệ thống mao mạch này. Hiện tượng “viêm” trong y học – sưng, nóng, đỏ, đau – chính là đưa máu dồn vào nơi đó để chữa trị, tập trung oxy nhiều đến đó để tăng cường năng lượng.
2. Can you use your mind to guide the energy to the places you want? For example, to your fingers, toes, and aching joints? Yes. Mind leads all things! In biology, the capillary system is 100,000km long (two and a half laps around the equator, isn't it?) leading the energy to the ends of the human body. Each cell is essentially a... living being. They absorb oxygen to create energy. Using your mind to guide the energy is a way of speaking, emphasizing the ability to circulate the energy throughout the body, to each cell through this capillary system. The phenomenon of "inflammation" in medicine - swelling, heat, redness, pain - is to bring blood to that place for treatment, concentrating more oxygen there to increase energy.
3. Tôi học cách thở âm và thở dương? Thở dương là đưa qua mũi, theo nhâm mạch xuống đan điền, hậu môn, nhíu hậu môn lại, thở âm là đưa hơi lên đỉnh đầu, theo dốc mạch đến hậu môn, nhíu hậu môn lại… để chữa trị các trạng thái âm và dương của thân tâm đúng không? Đúng. Bí quyết nằm ở chỗ “nhíu hậu môn”. Những thứ khác thực chất vẫn là thở bụng, thở sâu. Khi vỏ não tập trung vào điều này, thì không thể tập trung vào điều khác. Hai người sắp đánh nhau mà nghe động đất, sợ quá bỏ chạy quên đánh nhau. Cái “sợ” đã thay đổi cho cái “giận” ở vỏ não. Một người ở trạng thái buồn bã (âm) hay trạng thái kích động (dương), mà biết tập trung vào hơi thở sâu, tập trung vào chuyện ‘nhíu hậu môn’ thì ‘công tắc’ đã chuyển qua hướng khác ở vỏ não.
3. Do I learn how to breathe yin and breathe yang? Yang breathing is to bring the breath through the nose, follow the Ren meridian down to the dantian, the anus, and tighten the anus. Yin breathing is to bring the breath to the top of the head, follow the Du meridian to the anus, tighten the anus... to treat the yin and yang states of the body and mind, right? Yes. The secret lies in "tightening the anus". The other things are essentially still abdominal breathing, deep breathing. When the cerebral cortex focuses on this, it cannot focus on anything else. Two people are about to fight but hear an earthquake, they are so scared that they run away and forget to fight. The "fear" has changed into "anger" in the cerebral cortex. A person in a state of sadness (yin) or excitement (yang), but knows how to focus on deep breathing, focus on 'tightening the anus', the 'switch' has turned to another direction in the cerebral cortex.
4. Nghi ung thư, xét nghiệm không có gì, chỉ bị cao huyết áp (HA). Mua máy đo huyết áp về do mỗi ngày cả chục lần, lúc nào cũng cao, chỉ uống vài ly thì HA mới xuống? Một tỷ phú Mỹ thường đọc báo y học, nghĩ mình bị ung thư. Khám bác sĩ, bình thường, không tin, đến bác sĩ khác. Cuối cùng gặp một bác sĩ giỏi, biết ngay là ung thư. Mừng vì mình chẩn đoán bện giỏi hơn các bác sĩ, tỷ phú hiến hết tài sản rồi đi chu du khắp thế giới trước khi chết, mời cả cô y tá xinh đẹp của bác sĩ cùng đi. Sáu tháng sau dẫn vợ – cô y tá bây giờ là vợ – về thăm bác sĩ, hoàn toàn khỏe mạnh. Bác sĩ cười: “Ông chỉ ‘bệnh tưởng.’ Vụ HA thì chính cái máy đó là thủ phạm. Mỗi lần đo là mỗi lần lo lắng, căng thẳng nên HA tăng cao. Khi có vài ly vào thì hết lo, hết căng thẳng.
4. Suspected cancer, tests show nothing, only high blood pressure (BP). Bought a blood pressure monitor because he measured it dozens of times a day, it was always high, and only drank a few glasses of blood pressure did it go down? An American billionaire often read medical newspapers, thought he had cancer. He went to the doctor, it was normal, didn't believe it, went to another doctor. Finally met a good doctor, knew right away it was cancer. Glad that he was better at diagnosing the disease than the doctors, the billionaire donated all his assets and traveled around the world before dying, inviting the doctor's beautiful nurse to go with him. Six months later, he brought his wife - the nurse is now his wife - to visit the doctor, completely healthy. The doctor laughed: "You just 'thought sick'. The blood pressure issue was the culprit. Every time he measured it, he was worried and stressed, so his blood pressure increased. When he drank a few glasses, he was no longer worried and stressed.
Nhưng thiền không dừng lại đó. Nó mở ra những khoảng mênh mông bất khả tư nghì!
But meditation doesn't stop there. It opens up unimaginable vast spaces!

    « Xem chương trước       « Sách này có 1542 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này



_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Mục lục Đại Tạng Kinh Tiếng Việt


Gọi nắng xuân về


Đừng đánh mất tình yêu


Truyền thuyết về Bồ Tát Quán Thế Âm

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.

Tiếp tục nghe? 🎧

Bạn có muốn nghe tiếp từ phân đoạn đã dừng không?



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.60 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...