Xã hội hôm nay có nhiều sự việc rất tiêu cực, đôi khi đánh mất nhân tính và thường diễn ra trong đời sống sinh hoạt của con người, khiến chúng ta phải ưu tư, nếu không muốn nói là rất xót xa. Tuy nhiên, vẫn còn nhiều hành động thiện lành rất đáng mừng và được số đông giới trẻ hưởng ứng. Điển hình là việc làm từ thiện-phục vụ xã hội, giúp đỡ cho những người có hoàn cảnh khó khăn, gia đình neo đơn, tạo nhiều phương tiện sống tốt đến đồng bào ở những nơi vùng sâu vùng xa, để họ có cơ hội tiếp cận sự phát triển và hiện đại của đất nước v.v... Và còn nhiều cách làm khác nữa mang tinh thần chia sẻ, nhường cơm, chúng ta tạm gọi chung là đi làm từ thiện, hay đi làm việc trao và nhận.
Today's society has many very negative events, sometimes losing humanity and often happening in people's daily lives, making us worry, if not to say very sad. However, there are still many good deeds that are very commendable and are responded to by the majority of young people. Typical examples are charity work - serving society, helping people in difficult circumstances, single-parent families, creating many good means of living for people in remote areas, so that they have the opportunity to access the development and modernity of the country, etc. And there are many other ways of doing things with the spirit of sharing, giving rice, we temporarily call it charity work, or doing the work of giving and receiving.
Việc đi trao, đi tặng, đi cho thì ai ai cũng đều biết làm vì công việc quá đơn giản. Nhưng sao phải học? Học để biết cách làm cho phù hợp. Trao tặng, cho biếu để làm sao cho đúng nghĩa, để không bị đánh giá rằng đi cho để làm dáng, để chụp hình, để phô trương, để tạo danh tiếng, đi theo phong trào như hiện nay là để có nhiều “like”, để có hình ảnh đưa lên facebook v.v... lệch lạc với ý nghĩa thanh cao của việc làm.
Everyone knows how to give, give, give because the work is so simple. But why learn? Learn to know how to do it properly. Giving, giving in the right way, so as not to be judged as giving to show off, to take pictures, to show off, to gain fame, to follow the current trend of getting "likes", to have pictures to post on Facebook, etc., which deviates from the noble meaning of the work.
Nên biết, với cùng một việc làm, nhưng mỗi nơi làm theo mỗi cách khác nhau. Tựa như nấu cơm thì ai cũng biết nhưng nấu cơm tại nhà hàng để kinh doanh, nấu cơm để gia đình ăn, nấu để đi giúp đỡ cho người có hoàn cảnh khó khăn thì sự việc lại khác nhau. Cũng thế, trao quà theo cách thông thường thì khác, trao theo nhiệm vụ thì khác nữa, mà trao quà theo cách của nhà Phật thì khác nhau hoàn toàn, không phải ai cũng biết làm. Do đó, cần phải học cách trao và nhận. Học cách làm là như thế.
You should know that with the same work, each place does it differently. It's like everyone knows how to cook rice, but cooking rice at a restaurant for business, cooking rice for family meals, cooking to help people in difficult circumstances, the matter is different. Likewise, giving gifts in the usual way is different, giving according to a task is different, but giving gifts in the Buddhist way is completely different, not everyone knows how to do it. Therefore, it is necessary to learn how to give and receive. Learning how to do it is like that.
Khi mang đồ đi cho, biếu tặng, người trao và người nhận tùy trường hợp mà khác nhau hoàn toàn. Khác nhau ở mục đích nên đối tượng nhận cũng khác nhau. Nếu là tặng quà đến người có chức quyền, trưởng thượng thì sẽ khác với tặng cho người neo đơn, khó khăn. Hai tâm thức, hai địa vị khác nhau hoàn toàn nhưng đều có chung một ý nghĩa tặng cho. Cũng thế, người tặng có mục đích tư lợi khác hẳn với người tặng với lòng bi mẫn, với tâm chia sẻ, vô cầu, ẩn danh,sự khác này cách nhau cả nghìn dặm. Thế mới học, học cách làm, cách cho và cách tặng.
When giving things, giving gifts, the giver and the receiver are completely different depending on the situation. Different in purpose, so the recipient is also different. If it is a gift to someone in authority or a superior, it will be different from a gift to someone who is lonely or in difficulty. Two completely different minds and positions but have the same meaning of giving. Likewise, a person who gives with a selfish purpose is completely different from a person who gives with compassion, with a mind of sharing, without asking, anonymously, this difference is thousands of miles apart. That is why we learn, learn how to do, how to give and how to give.
Người Phật tử, chắc chắn phải học cách làm và cách tặng, cách cho trong một tâm thức nghiêm túc, mới hy vọng đúng chánh pháp. Làm Phật sự là chỉ tất cả những việc làm trong tu viện, chùa, tịnh xá… những công việc được dựa theo lời Phật dạy, hay những việc mà đức Phật đã làm. Học cách làm Phật sự nghĩa là học cách làm theo Phật tâm, Bồ đề tâm, Giác ngộ tâm. Tâm giác ngộ là tâm có ý thức, có tư duy về vô ngã, vô tướng, vô tác và vô trụ. Vô ngã là không còn ta và của ta; không người cho và người nhận. Vô tướng là tâm không vướng mắc vào các pháp, phân biệt nặng nhẹ, thân sơ; Vô tác là làm mà như không làm… Làm được như thế rất khó, không phải dễ nên chúng ta cần phải học, học cả đời. Vốn dĩ, tinh thần trao và tặng, có ý nghĩa là tinh thần chia sẻ, mang nội dung cao quý, tốt đẹp, hết sức nhân văn, luôn được khích lệ và tán thán. Chỉ những người có tâm thức nhỏ hẹp mới bài xích, hủy báng. Phần lớn đều là tâm niệm tùy hỷ, thiện lành trong việc làm này. Tuy nhiên, tinh thần này dễ bị biến chất, lệch lạc do chính tư duy và hành động của mỗi người. Tại sao có người đi trao, cho, tặng, cúng dường dù giá trị vật chất rất nhỏ nhưng được người nhận trân trọng. Ngược lại, người dâng tặng giá trị lớn nhưng không được đón nhận một cách hoan hỷ, cũng chính từ cách thức, cách làm này. Đây là một ví dụ điển hình, mà cũng là bài học thực tiễn chúng ta cần phải tư duy.
Buddhists must certainly learn how to do, how to give, how to give in a serious mind, only then can we hope to be in accordance with the Dharma. Doing Buddhist work means all the work done in monasteries, temples, pagodas... work that is based on the Buddha's teachings, or the work that the Buddha did. Learning how to do Buddhist work means learning how to do according to the Buddha's mind, Bodhi mind, and Enlightened mind. Enlightened mind is a conscious mind, thinking about non-self, non-form, non-action and non-abiding. Non-self means there is no longer self and mine; no giver and no receiver. Formlessness is the mind that is not entangled in dharmas, distinguishing between heavy and light, close and distant; Actionlessness is doing as if not doing... To do so is very difficult, not easy, so we need to learn, learn all our lives. Originally, the spirit of giving and donating, meaning the spirit of sharing, has noble, good, extremely humane content, always encouraged and praised. Only those with narrow minds reject and slander. Most people have the mindset of joy and kindness in this act. However, this spirit is easily transformed and distorted by each person's own thinking and actions. Why do some people give, donate, present, and make offerings, even though the material value is very small, but they are appreciated by the recipient. On the contrary, people who give large gifts but are not received with joy, also because of this method and way of doing. This is a typical example, and also a practical lesson we need to think about.
Đạo Phật thuyết minh pháp bố thí và cúng dường là pháp cao quý; Là một pháp môn tu trong nhiều pháp môn, cần phải học hỏi và hành trì. Đâu phải ai cũng dễ dàng có được tâm hạnh biết bố thí và cúng dường, bất kể người đó có tiền hay không. Bố thí tiền tài vật chất, chia sẻ hiểu biết, nghề nghiệp, kiến thức, mang sự không sợ hãi đến với người khác và nhiều phương diện khác. Không phải khi có tiền mới làm việc bố thí và cúng dường, người không tiền cũng có thể làm được, nếu chúng ta hiểu đúng ý nghĩa của tinh thần bố thí. Chỉ tùy hỷ với việc làm thiện lành của người khác, chúng ta đã có được vô lượng công đức rồi, huống hồ chính chúng ta khởi tâm làm.
Buddhism explains that the dharma of giving and donating is a noble dharma; As a practice among many practices, it is necessary to learn and practice. Not everyone can easily have the mind and virtue of knowing how to give alms and make offerings, regardless of whether they have money or not. Giving money and material things, sharing understanding, career, knowledge, bringing fearlessness to others and many other aspects. It is not only when you have money that you can do alms and make offerings, even those without money can do it, if we understand the true meaning of the spirit of giving. Just rejoicing in the good deeds of others, we already have immeasurable merit, let alone when we ourselves initiate the mind to do it.
Do vậy, là người con Phật, chúng ta có cơ duyên thực hành hạnh bố thí, nên cần phải thực tập và ý thức việc làm này một cách rõ ràng, chuẩn mực. Trước nhất là gìn giữ được trọn vẹn ý nghĩa chân xác của của lời Phật dạy. Thứ đến không rơi vào vọng nghiệp mà chúng ta cứ ngỡ tưởng là thiện nghiệp.
Therefore, as Buddhists, we have the opportunity to practice alms, so we need to practice and be aware of this work clearly and correctly. First of all, we must fully preserve the true meaning of the Buddha's teachings. Second, we must not fall into false karma that we mistakenly think is good karma.
Việc học và việc lắng nghe không bao giờ lỗi thời cho bất cứ người nào. Ngược lại giúp cho chúng ta tiến bộ và văn minh hơn, để không rơi vào cạm bẫy của ma nghiệp. Nên nhớ, tâm thiện lành, dẫn đến làm việc lành, kết quả lành sẽ được gặt hái trong tương lai.
Learning and listening are never out of date for anyone. On the contrary, it helps us to progress and become more civilized, so as not to fall into the trap of evil karma. Remember, a good heart leads to good deeds, and good results will be reaped in the future.