Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Có những người không nói ra phù hợp với những gì họ nghĩ và không làm theo như những gì họ nói. Vì thế, họ khiến cho người khác phải nói những lời không nên nói và phải làm những điều không nên làm với họ. (There are people who don't say according to what they thought and don't do according to what they say. Beccause of that, they make others have to say what should not be said and do what should not be done to them.)Rộng Mở Tâm Hồn
Tôi không thể thay đổi hướng gió, nhưng tôi có thể điều chỉnh cánh buồm để luôn đi đến đích. (I can't change the direction of the wind, but I can adjust my sails to always reach my destination.)Jimmy Dean
Bạn nhận biết được tình yêu khi tất cả những gì bạn muốn là mang đến niềm vui cho người mình yêu, ngay cả khi bạn không hiện diện trong niềm vui ấy. (You know it's love when all you want is that person to be happy, even if you're not part of their happiness.)Julia Roberts
Học vấn của một người là những gì còn lại sau khi đã quên đi những gì được học ở trường lớp. (Education is what remains after one has forgotten what one has learned in school.)Albert Einstein
Cuộc sống ở thế giới này trở thành nguy hiểm không phải vì những kẻ xấu ác, mà bởi những con người vô cảm không làm bất cứ điều gì trước cái ác. (The world is a dangerous place to live; not because of the people who are evil, but because of the people who don't do anything about it.)Albert Einstein
Tôi tìm thấy hy vọng trong những ngày đen tối nhất và hướng về những gì tươi sáng nhất mà không phê phán hiện thực. (I find hope in the darkest of days, and focus in the brightest. I do not judge the universe.)Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Cho dù không ai có thể quay lại quá khứ để khởi sự khác hơn, nhưng bất cứ ai cũng có thể bắt đầu từ hôm nay để tạo ra một kết cuộc hoàn toàn mới. (Though no one can go back and make a brand new start, anyone can start from now and make a brand new ending. )Carl Bard
Hãy nhớ rằng hạnh phúc nhất không phải là những người có được nhiều hơn, mà chính là những người cho đi nhiều hơn. (Remember that the happiest people are not those getting more, but those giving more.)H. Jackson Brown, Jr.
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Danh mục »» SÁCH TẠP BÚT - TRUYỆN KÝ »» Bài viết, tiểu luận, truyện ngắn »» Xem đối chiếu Anh Việt: Bản Việt dịch và chú giải của bộ kinh Đại Bát Niết-bàn xác lập Kỷ lục quốc gia »»
Sáng ngày 21 tháng 9 năm 2013, Tổ chức Kỷ lục Việt Nam đã chính thức công bố các kỷ lục quốc gia vừa được xác lập gần đây, trong số đó bản Việt dịch và chú giải bộ Kinh Đại Bát Niết-bàn được công nhận xác lập Kỷ lục quốc gia là "Bộ kinh Đại Bát Niết-bàn được dịch và chú giải tiếng Việt có số lượng trang nhiều nhất". Buổi lễ công bố được kết hợp trong lần Hội ngộ Kỷ lục gia lần thứ 26, tổ chức tại khách sạn Rex (TP HCM) với sự hiện diện đặc biệt của ông Thomas Bains, Hiệu trưởng Đại Học Kỷ lục Thế giới. Đây là lần đầu tiên ông đến Việt Nam để tham dự sự kiện quan trọng này.
Bản Việt dịch và chú giải của bộ Kinh Đại Bát Niết-bàn do dịch giả Đoàn Trung Còn khởi xướng từ trước năm 1975, được dịch giả Nguyễn Minh Tiến thực hiện hoàn tất và xuất bản vào năm 2009 với hơn 4.700 trang khổ lớn (16cmx24cm), do Công ty Văn hóa Hương Trang đầu tư toàn bộ kinh phí thực hiện và in ấn, phát hành.
Dịch giả Nguyễn Minh Tiến (bên trái) và ông Nguyễn Tuấn (đại diện Công ty Văn hóa Hương Trang) tại buổi lễ nhận bằng xác lập Kỷ lục quốc gia
Bản Việt dịch và chú giải bộ Kinh Đại Bát Niết-bàn dày hơn 4.700 trang, được in thành 8 tập, gồm 7 tập chính văn và 1 tập phụ lục.
Kinh Đại Bát Niết-bàn hiện đã có nhiều bản Việt dịch khác nhau, nhưng bản Việt dịch và chú giải xác lập Kỷ lục quốc gia lần này có số lượng trang in đồ sộ nhất. Việc xác lập Kỷ lục quốc gia này có thể xem là một phần thưởng xứng đáng đối với Công ty Văn hóa Hương Trang, đơn vị đã nỗ lực rất nhiều để có thể cho ra đời ấn phẩm này trong một giai đoạn cực kỳ khó khăn về mặt kinh tế.
Việc xác lập Kỷ lục quốc gia tuy không có ý nghĩa nhiều đối với những giá trị quan trọng khác như độ chính xác hay tính ưu việt của bản dịch và chú giải bộ Kinh đồ sộ này, nhưng đây có thể xem là một sự công nhận chính thức của cộng đồng xã hội đối với công trình lao động trí óc miệt mài trong nhiều năm của những người thực hiện. Kỷ lục này cũng có thể là nhân tố góp phần nhất định trong việc mang lại niềm tin ban đầu cho những ai lần đầu tiên muốn tiếp cận bộ Kinh nhưng chưa có sự hiểu biết nhiều về Phật giáo.
Trong dịp này, Tổ chức Kỷ lục Việt Nam và Đại học Kỷ lục thế giới đã tổ chức Lễ trao bằng Tiến sĩ danh dự cho 11 Kỷ lục gia Việt Nam và Ấn Độ trong Hội ngộ Kỷ lục gia lần thứ 26. Ngoài ra còn có nhiều tổ chức Phật giáo khác cũng xác lập kỷ lục quốc gia trong lần này. Dưới đây là một số tiêu biểu:
- Bia Kinh Chuyển Pháp Luân khảm xà cừ bằng bốn ngôn ngữ có kích thước lớn nhất (Chùa Hộ Pháp - Thích Ca Phật Đài)
- Tháp Đa Bảo và Bảo Tòa Liên hoa bằng đất sét lớn nhất (Bửu Sơn tự - Chùa Đất Sét)
- Ngôi chùa có chiếc trống độc mộc bằng gỗ đỏ nguyên khối lớn nhất (Chùa Ba Vàng)
Nhiều tổ chức Phật giáo cũng xác lập các kỷ lục quốc gia khác nhau trong lần này.
Giáo sư Trần Văn Khê cũng có mặt trong sự kiện quan trọng này.
none
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.149.214.223 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập