Hãy thận trọng với những hiểu biết sai lầm. Điều đó còn nguy hiểm hơn cả sự không biết. (Beware of false knowledge; it is more dangerous than ignorance.)George Bernard Shaw

Nếu bạn nghĩ mình làm được, bạn sẽ làm được. Nhưng nếu bạn nghĩ mình không làm được thì điều đó cũng sẽ trở thành sự thật. (If you think you can, you can. And if you think you can't, you're right.)Mary Kay Ash
Cuộc sống xem như chấm dứt vào ngày mà chúng ta bắt đầu im lặng trước những điều đáng nói. (Our lives begin to end the day we become silent about things that matter. )Martin Luther King Jr.
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Điều quan trọng không phải là bạn nhìn vào những gì, mà là bạn thấy được những gì. (It's not what you look at that matters, it's what you see.)Henry David Thoreau
Khi thời gian qua đi, bạn sẽ hối tiếc về những gì chưa làm hơn là những gì đã làm.Sưu tầm
Bạn sẽ không bao giờ hạnh phúc nếu cứ mãi đi tìm những yếu tố cấu thành hạnh phúc. (You will never be happy if you continue to search for what happiness consists of. )Albert Camus
Để có đôi mắt đẹp, hãy chọn nhìn những điều tốt đẹp ở người khác; để có đôi môi đẹp, hãy nói ra toàn những lời tử tế, và để vững vàng trong cuộc sống, hãy bước đi với ý thức rằng bạn không bao giờ cô độc. (For beautiful eyes, look for the good in others; for beautiful lips, speak only words of kindness; and for poise, walk with the knowledge that you are never alone.)Audrey Hepburn
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Nếu bạn không thích một sự việc, hãy thay đổi nó; nếu không thể thay đổi sự việc, hãy thay đổi cách nghĩ của bạn về nó. (If you don’t like something change it; if you can’t change it, change the way you think about it. )Mary Engelbreit
Sự toàn thiện không thể đạt đến, nhưng nếu hướng theo sự toàn thiện, ta sẽ có được sự tuyệt vời. (Perfection is not attainable, but if we chase perfection we can catch excellence.)Vince Lombardi

Trang chủ »» Danh mục »» »» Lá thư hằng tuần »» Xem đối chiếu Anh Việt: Lá thư hằng tuần và Chia sẻ Phật pháp bài số 8 - năm 2024 »»

Lá thư hằng tuần
»» Xem đối chiếu Anh Việt: Lá thư hằng tuần và Chia sẻ Phật pháp bài số 8 - năm 2024

(Lượt xem: 4.788)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục 

       

Điều chỉnh font chữ:

Lá thư hằng tuần và Chia sẻ Phật pháp bài số 8 - năm 2024

Weekly Letter and Dharma Sharing, Lesson 8 - 2024

Hôm nay chúng ta tiếp tục bài chia sẻ Phật pháp lần thứ tám. Chúng ta đã tìm hiểu đến phần thứ hai là Tinh tấn giác phần (精進覺分), hôm nay sẽ là phần tìm hiểu về Hỷ giác phần (喜覺分). Hiểu một cách đơn giản nhất thì hỷ là niềm vui, sự hoan hỷ; và hiểu một cách sâu xa hơn thì đây là pháp tu tiếp theo trong 7 giác phần.
Today we continue the eighth Dharma sharing. We have learned about the second part, the Enlightenment of Diligence (精進覺分), today we will learn about the Enlightenment of Joy (喜覺分). In the simplest understanding, joy is joy, happiness; and in a deeper understanding, this is the next practice in the 7 Enlightenment factors.
Niềm vui được đề cập trong pháp tu này không phải là niềm vui nói chung, mà phải là những niềm vui có được từ sự tu tập đúng chánh pháp. Trong 2 pháp tu trước, chúng ta đã chọn lựa các pháp tu chân chánh và tinh tấn nỗ lực tu tập. Đến pháp tu thứ ba này, chúng ta nhận được niềm vui chân chánh từ việc thực hành tu tập đó. Và do vậy, niềm vui của Hỷ giác phần là niềm vui chân chánh luôn kèm theo với sự tỉnh giác, nhận biết. Lấy ví dụ như khi tu tập thiền định, chúng ta có được niềm vui nhẹ nhàng khi đi vào trạng thái an định, khi thực hành bố thí, ta có được niềm vui khi chia sẻ, giúp đỡ người khác, khi giữ đúng giới luật, ta có được niềm vui an ổn trong tâm hồn… Nói chung, mọi pháp tu chân chánh đều sẽ mang lại cho chúng ta niềm vui từ chánh pháp.
The joy mentioned in this practice is not joy in general, but must be the joy that comes from practicing the right Dharma. In the previous 2 practices, we have chosen the right practices and diligently practiced. In this third practice, we receive true joy from practicing that practice. And therefore, the joy of the Enlightenment of Joy is true joy that always comes with awareness and awareness. For example, when practicing meditation, we have a gentle joy when entering a state of tranquility. When practicing charity, we have joy when sharing and helping others. When keeping the precepts, we have a peaceful joy in our souls. In general, all true practices will bring us joy from the Dharma.
Vậy chúng ta tu tập Hỷ giác phần như thế nào? Đó là phải luôn nhận biết những niềm vui chân chánh này từ lúc chúng được sinh khởi, lấy đó làm nguồn động lực để tiếp tục pháp tu mà mình đang thực hành, đồng thời cũng chính là nuôi dưỡng tiếp tục không để mất đi những niềm vui đó. Việc duy trì, nuôi dưỡng niềm vui của Hỷ giác phần giúp chúng ta từ bỏ được những niềm vui thế tục, vốn luôn là cội nguồn của những phiền não, khổ đau, đồng thời cũng giúp ta tiến đến pháp tu các pháp tu tiếp theo.
So how do we practice the Joy factor? That is, we must always recognize these true joys from the moment they arise, use them as a source of motivation to continue the practice that we are practicing, and at the same time, continue to nurture and not lose those joys. Maintaining and nurturing the joy of the Joy factor helps us to give up worldly joys, which are always the source of troubles and suffering, and also helps us to progress to the next practices.
Tục ngữ có câu: “Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ.” Điều này cho thấy tâm trạng vui vẻ, hoan hỷ luôn là điều kiện tốt cho sức khỏe của chúng ta. Tuy nhiên, điều đáng buồn là chúng ta không có cách nào để duy trì mãi mãi những niềm vui trần tục. Thậm chí, hầu hết những niềm vui trần tục đều phải trả giá bằng khổ não. Đó là lý do trong Quy Sơn cảnh sách nói “樂是苦因- lạc thị khổ nhân” (Vui đó là nhân của khổ.) Khi chúng ta chạy theo những cám dỗ vật chất, cố sức để thỏa mãn lòng ham muốn hay khát khao hưởng thụ, thì có đến chín phần mười trường hợp là ta sẽ phải tạo thêm nhiều nghiệp xấu ác thay vì làm được những việc hiền thiện. Mặt khác, khi cảm giác thỏa mãn qua đi rồi, sự hụt hẫng trống vắng hay buồn khổ sẽ tìm đến, và chúng ta không bao giờ có sự sự an vui thực sự.
There is a proverb: "A smile is worth ten tonics." This shows that a happy and joyful mood is always a good condition for our health. However, sadly, we have no way to maintain worldly joys forever. In fact, most worldly joys come at the price of suffering. That is why the Guishan Jingshui says, “樂是苦因- lạc thị Khổ nhân” (Happiness is the cause of suffering). When we chase after material temptations, trying hard to satisfy our desires or cravings for enjoyment, nine out of ten times we will have to create more bad karma instead of doing good deeds. On the other hand, when the feeling of satisfaction passes, emptiness or sadness will come, and we will never have true peace and happiness.
Nhưng niềm vui chân thật do thực hành chánh pháp mang lại thì khác hẳn. Đó là những cảm giác khoan khoái nhẹ nhàng, an ổn khi thân tâm đều được buông thư, không có sự thúc bách hay căng thẳng. Việc nhận biết và thường xuyên tạo ra được những niềm hỷ lạc này bằng cách tinh tấn thực hành chánh pháp chính là tu tập Hỷ giác phần. Hỷ giác phần này vừa là quả có được từ nhân tu tập đúng chánh pháp, và đồng thời tự nó cũng là nhân để tiếp tục các bước tu tập về sau.
But the true joy brought by practicing the Dharma is completely different. It is a feeling of lightness and comfort when the body and mind are relaxed, without pressure or tension. Recognizing and regularly generating these joys by diligently practicing the Dharma is cultivating the Joy factor. This Joy factor is both the result of practicing the Dharma correctly, and at the same time, it is also the cause for continuing the following steps of practice.

    « Xem chương trước       « Sách này có 1542 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này



_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Sống thiền


Nguồn chân lẽ thật


Thắp ngọn đuốc hồng


Học đạo trong đời

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.

Tiếp tục nghe? 🎧

Bạn có muốn nghe tiếp từ phân đoạn đã dừng không?



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.60 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...