Từ bi và độ lượng không phải là dấu hiệu của yếu đuối, mà thực sự là biểu hiện của sức mạnh.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV

Đừng chờ đợi những hoàn cảnh thật tốt đẹp để làm điều tốt đẹp; hãy nỗ lực ngay trong những tình huống thông thường. (Do not wait for extraordinary circumstances to do good action; try to use ordinary situations. )Jean Paul
Bạn có thể trì hoãn, nhưng thời gian thì không. (You may delay, but time will not.)Benjamin Franklin
Đừng than khóc khi sự việc kết thúc, hãy mỉm cười vì sự việc đã xảy ra. (Don’t cry because it’s over, smile because it happened. )Dr. Seuss
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cuộc đời là một tiến trình học hỏi từ lúc ta sinh ra cho đến chết đi. (The whole of life, from the moment you are born to the moment you die, is a process of learning. )Jiddu Krishnamurti
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Điều quan trọng không phải là bạn nhìn vào những gì, mà là bạn thấy được những gì. (It's not what you look at that matters, it's what you see.)Henry David Thoreau
Khi gặp phải thảm họa trong đời sống, ta có thể phản ứng theo hai cách. Hoặc là thất vọng và rơi vào thói xấu tự hủy hoại mình, hoặc vận dụng thách thức đó để tìm ra sức mạnh nội tại của mình. Nhờ vào những lời Phật dạy, tôi đã có thể chọn theo cách thứ hai. (When we meet real tragedy in life, we can react in two ways - either by losing hope and falling into self-destructive habits, or by using the challenge to find our inner strength. Thanks to the teachings of Buddha, I have been able to take this second way.)Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Tôi biết ơn những người đã từ chối giúp đỡ tôi, vì nhờ có họ mà tôi đã tự mình làm được. (I am thankful for all of those who said NO to me. Its because of them I’m doing it myself. )Albert Einstein

Trang chủ »» Danh mục »» SÁCH TẠP BÚT - TRUYỆN KÝ »» Đỉnh cao trí tuệ »» Xem đối chiếu Anh Việt: Đỉnh cao trí tuệ »»

Đỉnh cao trí tuệ
»» Xem đối chiếu Anh Việt: Đỉnh cao trí tuệ

(Lượt xem: 9.928)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục 

       

Điều chỉnh font chữ:

Đỉnh cao trí tuệ

The pinnacle of intelligence

Dư âm đại hội Phật giáo BRVT vẫn là cơn sóng ngầm kéo dài, không chỉ trong nội bộ Phật giáo BRVT, nó có tác dụng ngược lên văn phòng 2 Trung ương PGVN đến độ Ban thường trực do thầy Thiện Pháp ký tên đòi thu hồi tập Kỷ yếu Đại hội với công văn Số: 286 /CV/HĐTS , V/v yêu cầu thu hồi Kỷ yếu Đại hội Đại biểu Phật giáo tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu nhiệm kỳ 2017 - 2022
The echoes of the Ba Ria - Vung Tau Buddhist Congress are still a lingering undercurrent, not only within the Ba Ria - Vung Tau Buddhist community, but also have a negative impact on the Central Office 2 of the Vietnam Buddhist Sangha, to the point that the Standing Committee, signed by Master Thien Phap, requested the withdrawal of the Congress Proceedings with Official Dispatch No. 286 /CV/HĐTS, Regarding the request to withdraw the Proceedings of the Congress of Buddhist Delegates of Ba Ria - Vung Tau Province for the 2017 - 2022 term
***
***
Một bản tham luận duy nhất từ trước tới nay, được toàn bộ hội trường vỗ tay tán thưởng, ngoại trừ một vài thành phần “có tật giật mình".
A unique speech ever, received applause from the entire hall, except for a few "guilty conscience" elements.
Một tham luận được sự đồng tình của các độc giả thuộc cư dân mạng quan tâm đồng tình, trên 100 ngàn người like và comment trong và ngoài nước trên các trang mạng đăng tải. Thế nhưng, ngày 25 tháng 5 năm 2017, Văn phòng 2 đã có công văn với nội dung ta sẽ xem xét sau đây
A speech that received the approval of interested readers and netizens, with over 100,000 likes and comments from home and abroad on the websites that posted it. However, on May 25, 2017, Office 2 issued an official dispatch with the following content that we will consider
***
***

Nội dung công văn có những quy kết như sau:
The content of the official dispatch has the following conclusions:
1.- Đại đức Thích Thiện Thuận được quyền góp ý cho Ban Trị sự tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu, các huyện, trên nền tảng xây dựng Ban Trị sự tỉnh, huyện trang nghiêm, vững mạnh; nhưng nội dung tham luận của Đại đức Thích Thiện Thuận mang tính xây dựng thì ít mà đả phá và xuyên tạc thì nhiều, đặc biệt là vượt ngoài khuôn khổ cho phép của bài tham luận tại Đại hội Phật giáo cấp tỉnh.
1.- Venerable Thich Thien Thuan has the right to give comments to the Executive Committee of Ba Ria - Vung Tau province and the districts, on the basis of building a dignified and strong Executive Committee of the province and district; But the content of the speech of Venerable Thich Thien Thuan is less constructive than destructive and distorting, especially beyond the allowed framework of the speech at the Provincial Buddhist Congress.
Thế nào là mang tính xây dựng, thế nào là đả phá và xuyên tạc?
What is constructive, what is destructive and distorting?
Đây là câu nói nhiều định nghĩa, vì thế có tính chất mơ hồ vu khống. Giáo hội có đưa ra một quy chuẩn khuôn khổ cho một tham luận chưa mà bảo vượt ra ngoài khuôn khổ cho phép. Không lạ gì với cách nói vu vơ mà hiện nay trong xã hội thường xuất hiện từ cửa miệng một số cán bộ thiếu năng lực.
This is a statement with many definitions, so it is ambiguous and slanderous. Has the Church set a standard framework for a speech yet to say it is beyond the allowed framework? It is not strange to hear such vague statements that often appear in society today from the mouths of some incompetent officials.
2.- Ban Thường trực Hội đồng Trị sự nhận được rất nhiều phản hồi của chư Tôn giáo phẩm, Tăng Ni, đồng bào Phật tử trong và ngoài nước phản ảnh nội dung tham luận nêu trên.
2.- The Standing Committee of the Board of Trustees has received many responses from religious dignitaries, monks and nuns, and Buddhists at home and abroad, reflecting the content of the above speech.
Xin dẫn chứng thư phản hồi của chư tôn giáo phẩm, Tăng ni, đồng bào trong và ngoài nước rất nhiều. Hay đây chỉ là câu nói ước lệ mà một người dân bình thường ai cũng có thể nói. Một cán bộ Giáo hội khi nói phải có sách mách có chứng để công chúng đủ niềm tin.
Please cite the numerous response letters from religious dignitaries, monks and nuns, and Buddhists at home and abroad. Or is this just a conventional saying that any ordinary person can say? When a Church official speaks, he must have books and evidence to give the public enough confidence.
3.- Các ý kiến, phát biểu tham luận tại Đại hội là để hiến kế, mang tính xây dựng tổ chức Giáo hội địa phương vững mạnh. Ban Trị sự GHPGVN tỉnh, thành sẽ nghiên cứu và đưa vào chương trình hoạt động Phật sự của địa phương. Theo quy luật khách quan, trong xã hội hoặc tổ chức, những biểu hiện tiêu cực của một ít cá nhân là điều không tránh khỏi, nhưng đó chỉ là hiện tượng cá biệt, bản chất của số đông vẫn tích cực, vẫn tốt. Đại đức Thích Thiện Thuận đã dùng hiện tượng cá biệt để đánh đồng bản chất của số đông theo kiểu "Quơ đũa cả nắm”, gây hoang mang dư luận, xúc phạm tập thể Giáo hội các cấp từ Trung ương đến địa phương.
3.- The opinions and speeches at the Congress are for the purpose of giving advice and building a strong local Church organization. The Executive Committee of the Vietnam Buddhist Sangha of the province or city will study and include them in the local Buddhist activities program. According to objective laws, in society or organizations, negative manifestations of a few individuals are inevitable, but that is only an isolated phenomenon, the nature of the majority is still positive and good. Venerable Thich Thien Thuan used individual phenomena to generalize the nature of the majority in a "sweeping" manner, causing confusion in public opinion and insulting the Church at all levels from the central to local levels.
Chủ đề "Tâm và Tầm: Tiêu chuẩn người cán bộ Giáo Hội" đã nói lên điều ắt có và đủ cho một cán bộ trong Giáo hội bất cứ cấp nào, như thế không phải là có tâm xây dựng? Xây dựng không có nghĩa hùa theo một phía,không có nghĩa cứ nói tốt tâng bốc cho nhau? Lời phản biện không phải là xây dựng? nói lên sự thật không phải là xây dựng? Vạch trần những điểm đen không phải là xây dựng? Một u nhọt không can đảm mổ xẻ mà cứ che đây nó sẽ đưa đến thối rữa, hoại tử, đó là hiện tượng hiện nay trong Phật giáo Việt Nam.
The topic "Heart and Vision: Standards for Church Officials" has stated what is necessary and sufficient for a Church official at any level. Is that not having a constructive heart? Building does not mean following one side, does not mean saying good things and flattering each other? Is criticism not constructive? Is speaking the truth not constructive? Is exposing dark spots not constructive? A boil that is not brave enough to be dissected but kept hidden will lead to rot and necrosis, which is the current phenomenon in Vietnamese Buddhism.
"Những biểu hiện tiêu cực của một ít cá nhân là điều không tránh khỏi, nhưng đó chỉ là hiện tượng cá biệt, bản chất của số đông vẫn tích cực, vẫn tốt. Đại Đức Thích Thiện Thuận đã dùng hiện tượng cá biệt để đánh đồng bản chất của số đông theo kiểu "quơ đũa cả nắm", gây hoang mang dư luận, xúc phạm tập thể Giáo hội các cấp từ Trung ương đến địa phương".
"Negative manifestations of a few individuals are inevitable, but they are only isolated phenomena, the nature of the majority is still positive and good. Venerable Thich Thien Thuan used isolated phenomena to equate the nature of the majority in a "sweeping" manner, causing confusion in public opinion and insulting the Buddhist Sangha at all levels from the Central to the local level."
Vâng, không ai phủ nhận bất cứ tổ chức nào cũng không tránh khỏi những biểu hiện tiêu cực, nhưng ai bảo đảm hiện nay trong số cán bộ Giáo hội sẽ là số ít cá nhân tiêu cực? Trong tham luận, không thấy tác giả đánh đồng cá nhân với tập thể mà chỉ thấy tác giả nêu lên những hiện tượng tiêu cực hiện có tại PG BRVT. Phải chăng, ai đó có tật mới giật mình? từ mặc cảm đó cứ xem mình là bản thân Giáo hội nên quy chụp xúc phạm tập thể Giáo hội, khác nào Thiện Thống quy chụp sư Nhật Khương là phá hoại Phật Pháp, tặc trụ phật giáo...Phải chăng đây là thái độ chụp mũ vu khống của kẻ nắm quyền Phật giáo hiện nay, luôn áp đảo tu sĩ dưới quyền?
Yes, no one denies that any organization cannot avoid negative manifestations, but who can guarantee that there will be a few negative individuals among Buddhist cadres today? In the discussion, the author did not equate individuals with the collective, but only mentioned the negative phenomena currently existing in the Buddhist Sangha of Ba Ria - Vung Tau. Perhaps someone is startled by a guilty conscience? From that inferiority complex, they consider themselves as the Church itself, so they accuse and insult the Church as a whole, just like Thien Thong accused monk Nhat Khuong of destroying Buddhism, stealing Buddhism... Is this the attitude of accusing and slandering of the current Buddhist power holders, always oppressing the monks under their authority?
4.- Từ ngày thành lập GHPGVN cho đến hôm nay, nhất là công tác nhân sự Giáo hội, các Hệ phái thành viên Giáo hội đã tận tụy xây dựng, Lãnh đạo Giáo hội quyết tâm từng bước đổi mới và đẩy mạnh qua từng nhiệm kỳ. Nội dung trong tham luận của Đại đức Thích Thiện Thuận đã dùng tư kiến cá nhân để đánh giá công tác nhân sự Giáo hội một cách phiến diện, gần như phủ nhận toàn bộ sự tận tụy xây dựng Giáo hội trang nghiêm, vững mạnh của chư Tôn đức Tăng Ni, đồng bào Phật tử các Hệ phái thành viên Giáo hội, phủ nhận sự quyết tâm của Lãnh đạo Giáo hội trong suốt 35 năm qua.
4.- From the founding of the VBS until today, especially in the personnel work of the Church, the Church's member sects have devoted themselves to building, the Church's leaders are determined to gradually innovate and promote through each term. The content of the speech of Venerable Thich Thien Thuan used personal opinions to evaluate the personnel work of the Church in a one-sided way, almost denying the entire dedication to building a dignified and strong Church of Venerable monks and nuns, Buddhist followers of the Church's member sects, denying the determination of the Church's leaders over the past 35 years.
Ai đã đọc tham luận của Thich Thiện Thuận sẽ thấy rằng, chưa bao giờ Thiện Thuận phủ nhận công lao của chư tôn đức, các hệ phái làm nên những bước tiến uy tín cho GHPGVN hiện nay trong và ngoài nước, Thiện Pháp không nên đem một tập thể đạo đức mà đè bẹp, kết án một Tăng sĩ trẻ đầy nhiệt huyết và tài năng như Thiện Thuận.
Anyone who has read Thich Thien Thuan's speech will see that Thien Thuan has never denied the contributions of Venerable monks and sects that have made prestigious strides for the VBS today at home and abroad. Thien Phap should not use a moral group to crush and condemn a young monk full of enthusiasm and talent like Thien Thuan.
Qua những vu vạ chụp mũ từ Trung ương, công văn quyết định:
Through the slanders from the Central Committee, the official dispatch decided:
3. Ban Thường trực Hội đồng Trị sự yêu cầu Ban Trị sự GHPGVN tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu thực hiện:
3. The Standing Committee of the Board of Trustees requests the Board of Trustees of the Vietnam Buddhist Sangha in Ba Ria - Vung Tau province to:
a. Tiến hành thu hồi toàn bộ số lượng Kỷ yếu hội Đại biểu Phật giáo tỉnh Bà Rịa – Vũng Tàu nhiệm kỳ 2017 – 2022 để hủy nội dung tham luận không mang tính xây dựng, xuyên tạc, đả phá công tác nhân sự của Đại đức Thích Thiện Thuận;
a. Proceed to withdraw all the Minutes of the Buddhist Delegates' Congress of Ba Ria - Vung Tau province for the 2017 - 2022 term to cancel the content of the speeches that are not constructive, distort, and attack the personnel work of Venerable Thich Thien Thuan;
b. Ban Trị sự phải buộc Đại đức Thích Thiện Thuận thực hiện việc tháo gỡ tham luận của mình trên các website;
b. The Board of Trustees must force Venerable Thich Thien Thuan to remove his speeches from the websites;
c. Ban Trị sự và Ban Biên soạn kỷ yếu phải chịu trách nhiệm về kiểm duyệt nội dung, khi để tham luận mang tính xuyên tạc, đả phá công tác nhân sự Giáo hội của Đại đức Thích Thiện Thuận được phổ biến trên diện rộng;
c. The Board of Trustees and the Minutes Editorial Board must be responsible for censoring the content when Venerable Thich Thien Thuan's speeches that distort and attack the personnel work of the Sangha are widely disseminated;
d. Ban Trị sự phải nghiêm túc xử lý kiên quyết Đại đức Thích Thiện Thuận khi thể hiện tư kiến cá nhân để tính xuyên tạc, đả phá công tác nhân sự Giáo hội;
d. The Board of Trustees must seriously and resolutely handle Venerable Thich Thien Thuan when he expresses his personal opinion to distort and attack the personnel work of the Sangha;
e. Hòa thượng Trưởng Ban Trị sự, Ban Nội dung và Đại đức Thích Thiện Thuận phải có bản kiểm điểm trước Ban Thường trực Hội đồng Trị sự.
e. The Venerable Head of the Executive Committee, the Content Committee and Venerable Thich Thien Thuan must have a self-criticism before the Standing Committee of the Executive Council.
a.- tham luận không những phổ biến trên 900 đại biểu hiện diện mà còn công khai trên các trang mạng,trong và ngoài nước, thu hồi như thế nào? Một là ai đã có kỷ yếu Đại hội Đại biểu PG BRVT nhiệm kỳ 2017-2022, hãy đem nạp tại văn phòng 2. Hoặc BTS PG BRVT đến từng nhà thu hồi? Phải chăng đây là chỉ thị mơ hồ của kẻ mộng du? Một chỉ thị không thể thực hiện thì không nên ra, vì tự mình sẽ đánh mất uy tín của kẻ cầm quyền thiếu trí tuệ.
a.- The discussion was not only disseminated to over 900 delegates present but also made public on websites, both domestic and foreign, how to take it back? First, whoever has the minutes of the Congress of Delegates of the BRVT Buddhist Sangha for the 2017-2022 term, please submit them to office 2. Or the BRVT Buddhist Sangha Executive Committee will go to each house to take them back? Is this a vague directive of a sleepwalker? An instruction that cannot be implemented should not be issued, because it will lose the prestige of the unintelligent ruler.
b.- BTS PG BRVT làm gì có quyền buộc Thích Thiện Thuận gỡ bài trên các trang mạng xuống? Post bài lên là quyền chủ trang nhà chứ đâu phải ai muốn hạ là hạ? Chứng tỏ người ra chỉ thị mang tính cửa quyền mà không hiểu gì về việc quản trị trang Web.
b.- What right does the BRVT Buddhist Sangha Executive Committee have to force Thich Thien Thuan to take down the articles on websites? Posting articles is the right of the website owner, not someone who wants to take them down? It shows that the person who issued the directive was authoritarian and did not understand anything about website administration.
c.- Ban Trị sự và Ban biên soạn kỷ yếu phải chịu trách nhiệm về nội dung... Xin thưa, chịu trách nhiệm như thế nào khi sự việc đã rồi? Khi xử lý sự việc đã rồi thì không nên dùng chữ "phải chịu trách nhiệm" như sự hăm he trước khi thực hiện kỷ yếu.
c.- The Executive Board and the Editorial Board of the yearbook must be responsible for the content... Please tell me, how can we be responsible when the incident has already happened? When dealing with a past event, we should not use the word "must be responsible" as a threat before making the yearbook.
d.- Ban trị sự phải nghiêm túc xử lý...Thiện Thuận không phải là tu sĩ vô danh tiểu tốt xúc phạm chư tôn đức, Thiện Thuận đang là Thư ký kiêm chánh văn phòng PG BRVT, nếu xử lý thì phải xử lý toàn bộ BTS. Mặc dù bài Tham luận do Thiện Thuận viết, nhưng với tư cách là tham luận của Văn phòng BTS GHPGVN tỉnh BRVT
d.- The Executive Board must seriously handle...Thien Thuan is not an unknown monk who insults the Venerables. Thien Thuan is the Secretary and Chief of the Office of the PG BRVT, if we are to handle it, we must handle the entire Board. Although the speech was written by Thien Thuan, as a speech of the Office of the Executive Board of the GHPGVN Ba Ria-Vung Tau Province
e.- Hòa Thượng Trưởng BTS, Ban nội dung và ĐĐ Thích Thiện Thuận phải có bản kiểm điểm trước Ban Thường trực Hội Đồng trị sự. Phải chăng đây là thái độ cửa quyền của thời đại phong kiến? Đây là phạm vi hành chánh chứ không phải giáo luật cần tác pháp yết ma. Nếu BTS PG BRVT chấp hành thì đâu còn thể diện nhiếp chúng trên 3.000 Tăng ni của Tỉnh nhà, vả lại chỉ một văn bản gọi là tham luận nói lên thực trạng của Phật giáo Tỉnh nhà, không được phép bộc lộ chân thành mà phải sám hối các ngài ăn trên ngồi trước, chắc gì tuổi tác, giới hạnh đã hơn những bậc chân tu tại địa phương? Vì thế, đây không phải là sai phạm đối với Giáo hội mà chỉ là cú đâm ngang hông những kẻ giơi hạnh không thanh tịnh.
e.- The Most Venerable Chief of the Executive Board, the Content Board and Venerable Thich Thien Thuan must have a self-criticism before the Standing Board of the Executive Board. Is this the authoritarian attitude of the feudal era? This is an administrative area, not a religious law that requires the use of a ritual to exorcise demons. If the BRVT Buddhist Sangha complies, how can we have the face to control the congregation of over 3,000 monks and nuns of the province? Moreover, just a document called a discussion stating the current state of Buddhism in the province, we are not allowed to express our sincerity but must repent to those who are superior and sit first. Is it certain that their age and morality are better than those of the local monks and nuns? Therefore, this is not a mistake against the Church but only a stab in the side of those who are not pure in morality.
Nếu BTS PG BRVT không nhận đó là một sai phạm, không chấp hành theo chỉ thị Thiện Pháp, hẳn nhiên thể diện cấp Trung ương sẽ giấu mặt ở đâu?
If the BRVT Buddhist Sangha does not accept that it is a mistake, does not comply with Thien Phap's directive, then where will the Central level hide its face?
Trước khi ra chỉ thị, quyết định một vấn đề, phải xét đến bước tiến bước thóai, phải nghĩ đến tình đồng đạo, đừng tự xem mình là Giáo hội có quyền áp đặt cấp dưới, từ đưa nhân sự vào BTS địa phương cho đến những quyết định thiếu tình người. Ngoài chức phận hành chánh, dẫu sao vẫn là Thích tử đồng môn. MIRANDA có câu: Hãy nhã nhặn với mọi người khi bạn đi lên, vì bạn sẽ gặp lại họ khi bạn đi xuống.
Before issuing a directive or deciding on an issue, one must consider the steps forward and backward, must think about the fellow Buddhists, do not consider oneself as a Church with the right to impose on subordinates, from sending personnel to the local Sangha to making inhumane decisions. Apart from administrative duties, one is still a fellow Buddhist disciple. MIRANDA said: Be polite to everyone when you go up, because you will meet them again when you go down.
***
***
Thực ra bài Tham luận chỉ những đại biểu có mặt mới nghe toàn nội dung, trong Kỷ yếu chắc ai đã đọc, trên trang mạng mấy ai quan tâm, nhưng BTS PG BRVT hãy cám ơn ngài Thiện Pháp đã ra công văn này như là cách quảng cáo cho một bài Tham luận quá ư xuất sắc, nói lên nỗi bức xúc và vẽ đúng hình ảnh thật hiện nay trong giới tu sĩ. Chỉ những ai phạm giới mới cảm thấy nhột nhạt khi nghe bản tham luận này. Nếu không nhột nhạt chạm tự ái, đánh trúng yếu điểm thì sẽ không bao giờ có một văn bản đầy trí tuệ như thế.
Actually, only the delegates present heard the full content of the speech. In the Proceedings, surely everyone has read it, on the website, few people care, but the BRVT Buddhist Sangha should thank Mr. Thien Phap for issuing this document as a way to advertise an extremely excellent speech, expressing the frustration and drawing the true image of the current monastic community. Only those who break the precepts will feel uncomfortable when listening to this speech. If it were not uncomfortable, touching the ego, hitting the weak points, there would never have been such an intellectual document.
Từ lúc công văn Số: 286 /CV/HĐTS ra đời, thiên hạ ùn ùn tìm đọc bài tham luận gây sóng gió trong Phật giáo hiện nay. Thế mới biết, quảng cáo có nhiều cách, tự mình đánh bóng hay nhờ đối phương đánh bóng, đều là nghệ thuật tột đỉnh của nghệ thuật, trí tuệ tột đỉnh của trí tuệ!!!
Since the document No: 286 /CV/HĐTS was published, people have flocked to read the speech that is causing a stir in Buddhism today. So we know, there are many ways to advertise, self-promoting or asking others to promote, both are the ultimate art of art, the ultimate wisdom of wisdom!!!
Có quyền không có nghĩa có tất cả, làm được tất cả theo ý muốn. Dẫu sao tinh thần dân chủ của nhà Phật vẫn có giá trị tình người hơn tính độc đoán của người ngồi ghế hành chánh mà cứ hãnh diện mình đứng trên hàng vạn Tăng ni,tưởng giới đức không thanh tịnh của mình không ai biết!
Having power does not mean having everything, being able to do everything as you wish. However, the democratic spirit of Buddhism still has more human value than the arbitrariness of the person sitting in the administrative chair who is proud to stand above thousands of monks and nuns, thinking that no one knows about his impure morality!
Nếu biết sớm, có lẽ thu hồi công văn này hơn là thu hồi tập Kỷ Yếu.
If we had known earlier, we would have withdrawn this document rather than withdrawing the Yearbook.

    « Xem chương trước       « Sách này có 1542 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này



_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Nghệ thuật chết


Phát tâm Bồ-đề


Vào thiền


An Sĩ toàn thư - Khuyên người tin sâu nhân quả - Quyển Thượng

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.

Tiếp tục nghe? 🎧

Bạn có muốn nghe tiếp từ phân đoạn đã dừng không?



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.60 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...