Sự giúp đỡ tốt nhất bạn có thể mang đến cho người khác là nâng đỡ tinh thần của họ. (The best kind of help you can give another person is to uplift their spirit.)Rubyanne

Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Sự thành công thật đơn giản. Hãy thực hiện những điều đúng đắn theo phương cách đúng đắn và vào đúng thời điểm thích hợp. (Success is simple. Do what's right, the right way, at the right time.)Arnold H. Glasow
Không có sự việc nào tự thân nó được xem là tốt hay xấu, nhưng chính tâm ý ta quyết định điều đó. (There is nothing either good or bad but thinking makes it so.)William Shakespeare
Học Phật trước hết phải học làm người. Làm người trước hết phải học làm người tốt. (學佛先要學做人,做人先要學做好人。)Hòa thượng Tinh Không
Mỗi ngày khi thức dậy, hãy nghĩ rằng hôm nay ta may mắn còn được sống. Ta có cuộc sống con người quý giá nên sẽ không phí phạm cuộc sống này.Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lo lắng không xua tan bất ổn của ngày mai nhưng hủy hoại bình an trong hiện tại. (Worrying doesn’t take away tomorrow’s trouble, it takes away today’s peace.)Unknown
Chúng ta không thể đạt được sự bình an nơi thế giới bên ngoài khi chưa có sự bình an với chính bản thân mình. (We can never obtain peace in the outer world until we make peace with ourselves.)Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Hãy đặt hết tâm ý vào ngay cả những việc làm nhỏ nhặt nhất của bạn. Đó là bí quyết để thành công. (Put your heart, mind, and soul into even your smallest acts. This is the secret of success.)Swami Sivananda

Trang chủ »» Danh mục »» SÁCH TẠP BÚT - TRUYỆN KÝ »» Phật dạy về cách điều hòa thân tâm »» Xem đối chiếu Anh Việt: Phật dạy về cách điều hòa thân tâm »»

Phật dạy về cách điều hòa thân tâm
»» Xem đối chiếu Anh Việt: Phật dạy về cách điều hòa thân tâm

(Lượt xem: 10.117)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục 

       

Điều chỉnh font chữ:

Phật dạy về cách điều hòa thân tâm

Buddha taught about how to regulate body and mind

Thuở ấy Phật đang giáo hóa tại nước Xá-Vệ. Vua Ba Tư Nặc sau một thời gian đắm mình trong thú vui ngũ dục, do ăn uống quá nhiều nên chẳng mấy chốc thân thể ông béo phì! Cho nên trở ngại trong việc đi đứng chậm chạp và mệt nhọc. Một hôm vua đến Tịnh xá, khi đảnh lễ Phật phải có lính hầu phía sau, giữ cho ông mới đứng vững được.
At that time, the Buddha was teaching in the country of Savatthi. After a period of indulging in the pleasures of the five senses, King Pasenadi soon became obese! This made it difficult for him to walk, making him slow and tired. One day, the king went to the monastery and when he bowed to the Buddha, he had to have a guard behind him to hold him up so he could stand.
Kính Bạch Thế Tôn! Đã lâu lắm rồi con chẳng đến thăm Ngài bởi vì thân thể con quá béo phì, nên việc đi lại cũng khó khăn. Con thiệt hết sức khổ tâm vì cơ thể quá khổ này, chẳng biết Thế Tôn có phương cách nào giúp cho con trở lại hình dáng bình thường, như xưa không ạ?
Dear World-Honored One! It has been a long time since I visited you because my body is so obese that it is difficult for me to walk. I am truly suffering because of this overweight body. Does the World-Honored One have any way to help me return to my normal, old form?
Phật bảo ông ta: Ham ăn uống quá độ, mê ngủ nghỉ quá nhiều, ít vận động tay chân, làm biếng và không làm chủ bản thân.
The Buddha told him: Overeating, sleeping too much, moving too little, being lazy and not controlling myself.
Nếu đại vương muốn hết bệnh béo phì, thì chỉ có một biện pháp duy nhất là phải ăn ít lại. Ví dụ một bữa vua ăn sáu chén, thì hôm sau ráng bớt đi một chút, cứ như thế mà bớt từ từ cho đến khi nào trọng lượng cơ thể trở lại bình thường.
If you want to get rid of obesity, there is only one way: to eat less. For example, if the king eats six bowls at a time, the next day he should try to reduce it a little bit, and gradually reduce it until his body weight returns to normal.
Ngoài ra vua không được ăn đồ có nhiều chất béo, mà phải ăn nhiều rau quả, ăn vừa đủ, ăn đúng thời và không nên ăn vặt nữa... như vậy mới mong ốm lại được. Ngoài ra bệ hạ phải siêng năng vận động, chịu khó đi bộ hay tập thể dục thường xuyên, có vậy mới giúp cho thân thể được khỏe mạnh và sống lâu...
In addition, the king must not eat foods high in fat, but must eat a lot of vegetables and fruits, eat enough, eat at the right time and should not snack anymore... only then can he hope to lose weight. In addition, His Majesty must be diligent in exercising, take the time to walk or exercise regularly, only then can he help his body stay healthy and live long...
Vua Ba Tư Nặc nghe Phật dạy xong, quay qua bảo người tùy tùng: Các ngươi phải nhớ kỹ lời Phật bảo, trước khi ta dùng bữa thì các ngươi sẽ nhớ đọc lên để nhắc nhở trẫm, nhé! Ai giúp ta làm chủ trong lúc ăn uống, ta sẽ ban thưởng cho.
After listening to the Buddha's teachings, King Ba Tu Nac turned to his attendants and said: You must remember the Buddha's teachings, before I eat, you will remember to read them out to remind me, okay! Whoever helps me control my eating, I will reward them.
Thế là mỗi ngày, trước khi vua Ba Tư Nặc dùng bữa, các lính hầu liền đọc to những lời Phật dạy khiến vua Ba Tư Nặc dù có thèm ăn, muốn ăn thêm nữa, cũng cảm thấy xấu hổ với mọi người, nên đã ăn ít lại.
So every day, before King Ba Tu Nac had his meal, the servants would read aloud the Buddha's teachings, making King Ba Tu Nac, even though he was hungry and wanted to eat more, feel ashamed in front of everyone, so he ate less.
Sáng sớm ông còn cùng lính hầu chạy bộ, tập thể dục, ông còn sai hoạ sĩ vẽ hình các vóc dáng mập khủng khiếp treo khắp nơi, để răn mình và còn căn dặn đầu bếp không được dâng lên các thức ăn nhiều chất béo, nhiều dầu mỡ. Ông có bốn lính hầu thường theo sát bên cạnh để nhắc ông bớt ngủ, bớt ăn, giựt dây, hỗ trợ giúp những khi ông mất tự chủ.
Early in the morning, he and his servants would jog and exercise. He also ordered the artist to draw pictures of terrible fat figures and hang them everywhere, to admonish himself, and also instructed the chef not to serve foods high in fat and oil. He had four servants who always followed him closely to remind him to sleep less, eat less, to pull strings, and to support him when he lost control.
Nhờ vậy, nhà vua cố gắng tiết chế trong ăn uống, thực hành đúng theo lời Phật khuyên, vóc dáng ông lần hồi thon gọn trở lại bình thường. Ông trở nên mạnh khoẻ, đi đứng nhanh lẹ. Thế là một ngày đẹp trời, ông đến thăm Phật, vừa để tạ ơn, vừa để khoe thân thể tráng kiện của mình.
Thanks to that, the king tried to be moderate in his eating, practicing according to the Buddha's advice, his figure gradually slimmed down and returned to normal. He became strong and healthy, and walked quickly. So one fine day, he came to visit the Buddha, both to thank him and to show off his strong body.
Phật hỏi: Vì sao hôm nay ông lại đi bộ đến đây? Vua Ba Tư Nặc hớn hở thưa: Bạch Thế Tôn! Từ khi rời Tịnh xá về cung, con đã thực hành theo đúng như lời Ngài dạy, nhờ vậy mà con hết bệnh béo phì. Chính vì thế con đi bộ đến đây để vừa tập thể dục và bái kiến tạ ơn Ngài luôn! Như vậy vẫn là tốt hơn, vì vừa đi vừa rèn luyện sức khỏe?
The Buddha asked: Why did you walk here today? King Ba Tu Nac happily replied: Dear World-Honored One! Since leaving the monastery to return to the palace, I have practiced exactly as you taught, thanks to which I have recovered from obesity. That is why I walked here to exercise and pay my respects to you! This is still better, because walking also improves health?
Phật mỉm cười, nói: Đúng vậy! Đại vương! Và Phật dạy tiếp:
The Buddha smiled and said: Yes, Your Majesty! And the Buddha continued to teach:
Người đời không biết mạng sống vô thường
Nên si mê hưởng thụ, phóng túng sa đọa
Không lo gieo trồng phức đức
Sau khi chết thần thức lìa khỏi
Bỏ thân xác hư hoại nằm một đống
Người trí thì lo bồi dưỡng tâm linh
Người ngu chỉ biết vỗ béo cho thân
Người biết sống, phải khéo điều hòa thân tâm.
People do not know that life is impermanent
So they indulge in pleasures, indulge in debauchery
Do not worry about cultivating good deeds
After death, the spirit leaves
Leaving the decaying body lying in a heap
The wise person cares about nurturing the spirit
The foolish person only knows how to fatten the body
Those who know how to live must skillfully harmonize the body and mind.
Vua Ba Tư Nặc nghe xong, rất hân hoan, tâm ý sáng tỏ, phát tâm Bồ-đề tu học đúng theo chánh pháp của Như Lai và phát nguyện làm người Phật tử chân chính, kêu gọi mọi người cùng vui vẻ thực hành theo.
King Ba Tu Nac heard this and was very happy, his mind was clear, he developed the Bodhi mind to practice and study according to the Tathagata's Dharma and vowed to be a true Buddhist, calling on everyone to happily practice accordingly.
Qua bài kinh trên Phật dạy về cách ăn uống hoạt động sau cho hài hòa. Ở đời thường có những việc cần thiết mà chúng ta không lo, chỉ cố tâm lo phần không quan trọng mà lãng quên phần lợi ích lâu dài.
Through the above sutra, the Buddha taught about how to eat, drink, and do other activities in harmony. In life, there are often necessary things that we do not worry about, only trying to focus on the unimportant things and forgetting the long-term benefits.
Con người hay lạm dụng ăn uống quá mức cho nên khổ
People often abuse eating and drinking too much, so they suffer
Trong cuộc sống chúng ta thường chỉ lo ăn với uống cho đó là vấn đề chính yếu. Tối ngày chúng ta làm lụng vất vả chỉ để ăn với uống sao cho ngon miệng nên ta phải giết hại các sinh vật rồi tham đắm, dính mắc vào đó mà chịu quả báo xấu khi đủ nhân duyên.
In life, we often only worry about eating and drinking, considering it the main issue. We work hard all day just to eat and drink deliciously, so we have to kill living beings and then indulge in and get attached to it, and suffer bad consequences when the conditions are right.
Đối với thức ăn vật chất, Đức Phật dạy mọi người không nên ăn nhiều, chỉ ăn vừa đủ giúp cơ thể khỏe mạnh, không nên ăn những gì không thích hợp với cơ thể.
Regarding physical food, the Buddha taught people not to eat too much, just eat enough to keep the body healthy, and not to eat things that are not suitable for the body.
Người cư sĩ tại gia nên ăn nhiều rau và trái cây, ăn ít thịt nhiều cá nhưng phải biết chọn lựa loại nào ít nhiễm độc, vì một số lớn các bệnh tật phát xuất từ việc ăn uống không điều độ hay không biết chọn lựa thức ăn. Giảm bớt chất béo trong máu sẽ tránh được bệnh tim, huyết áp cao và ung thư gan.
Lay people should eat a lot of vegetables and fruits, eat less meat and more fish, but must know how to choose the type that is less toxic, because a large number of diseases come from irregular eating or not knowing how to choose food. Reducing fat in the blood will prevent heart disease, high blood pressure and liver cancer.
Để quân bình trong cuộc sống ăn uống hằng ngày, cơ thể chúng ta cần có đủ chất bổ đến từ thịt, cá và chất xơ trong các thứ rau, đậu và trái cây. Chất xơ giúp tiêu hóa dễ dàng và loại bỏ các thứ mỡ không cần thiết cho cơ thể.
To balance our daily diet, our body needs enough nutrients from meat, fish and fiber from vegetables, beans and fruits. Fiber helps digestion and eliminates unnecessary fats for the body.
Nói chung, thức ăn kho và luộc tốt hơn là chiên, xào, nướng. Ngoài ra, chúng ta nên để ý cách dùng các gia vị âm dương trong nghệ thuật nấu nướng và ăn uống của người Việt Nam. Theo đó, các loại thịt cá thuộc loại âm thường được nấu nướng hay ăn với các thứ gia vị và rau thuộc loại dương và ngược lại.
In general, braised and boiled foods are better than fried, stir-fried and grilled foods. In addition, we should pay attention to the use of yin and yang spices in Vietnamese cooking and eating. Accordingly, yin meat and fish are often cooked or eaten with yang spices and vegetables and vice versa.
Ta không biết trân quý sức khỏe sẽ làm tổn thương thân này. Rất nhiều bệnh tật phát xuất từ tình trạng máu huyết lưu thông không đều đặn do ít hoạt động chân tay. Do đó, một trong những cách phòng bệnh hữu hiệu nhất là hay siêng năng hoạt động chân tay, tập thể dục, đi bộ, bơi lội, làm vườn, lau dọn nhà cửa và siêng năng lạy Phật, Bồ-tát mỗi ngày.
If we do not know how to cherish our health, we will damage this body. Many diseases arise from irregular blood circulation due to lack of physical activity. Therefore, one of the most effective ways to prevent illness is to be diligent in physical activities, exercise, walk, swim, garden, clean the house and diligently worship Buddha and Bodhisattva every day.
Người Phật tử chân chính, phải biết chọn lựa những thức ăn và thức uống không làm ảnh hưởng xấu đến cơ thể. Cho nên, người tu theo đạo Phật dù tại gia hay xuất gia cũng phải ý thức chỗ này mỗi khi thọ thực. Hoặc chúng ta chắp tay cầu nguyện cho tất cả chúng sinh ít ra cũng đều có những bữa cơm đạm bạc như mình vậy, vì sự ăn của mình không làm tổn hại đến các loài vật.
A true Buddhist must know how to choose foods and drinks that do not have a negative impact on the body. Therefore, Buddhist practitioners, whether at home or ordained, must be aware of this when eating. Or we can clasp our hands and pray that all living beings at least have simple meals like us, because our eating does not harm animals.
Bệnh có hai dạng là thân bệnh và tâm bệnh, nhưng phần nhiều thân bệnh là do tâm điều hành, sai sử. Thân chúng ta tại sao lại bệnh? Vì tâm tham ăn uống nên ta đưa nhiều các thức ăn uống nhiễm độc vào cơ thể. Do tâm tham muốn quá nhiều nên trở thành tâm bệnh, vì tham nên chúng ta muốn thân sung sướng, không ngờ cái sung sướng trong khoái khẩu lại là nguyên nhân gây ra nhiều bệnh tật.
Illness has two forms: physical illness and mental illness, but most of the time, physical illness is controlled and manipulated by the mind. Why does our body get sick? Because of our greed for food and drink, we put a lot of toxic food and drink into our body. Because of too much greed, it becomes a mental illness, because of greed, we want to be happy, but unexpectedly, the happiness in pleasure is the cause of many diseases.
Tâm chi phối, tâm sai sử, tâm điều hành bởi người bệnh béo phì là do tâm tham ăn uống quá đáng, khi ăn đã no rồi còn ráng ăn thêm hỏi sau không bệnh, không béo phì.
The mind that controls, manipulates, and operates by obese people is due to the mind that is too greedy for food and drink, when they are full, they still try to eat more, asking if they will not be sick or obese.
Phật pháp đã lan rộng trên 2600 năm qua, đã giúp cho nhiều người thật sự giác ngộ, giải thoát. Còn lại đa phần sống bình thường, nên luôn phải đối mặt về những vấn đề thực tế như: cơm, áo, gạo, tiền, sức khỏe và bệnh tật,… để bảo tồn sự sống và mưu cầu hạnh phúc.
Buddhism has spread for over 2,600 years, helping many people to truly awaken and liberate. The rest, most of them, live normally, so they always have to face practical problems such as: food, clothing, rice, money, health and illness, ... to preserve life and seek happiness.
Những ai từng học hỏi, xem xét suy nghiệm và thực hành lời Phật dạy, họ đều cảm nhận được an lạc, hạnh phúc ngay tại đây và bây giờ. Trong khi sức khỏe, năng lực, hiểu biết của con người không phát triển tốt mà mỗi ngày họ đều phải xử lý một lượng lớn công việc, thông tin,… để duy trì nền kinh tế không bị lui sụt. Đó là chưa kể đến những trò vui chơi trác táng trong cuồng loạn, bởi tệ nạn xã hội tràn lan, tội phạm dưới nhiều hình thức đang làm cho xã hội phải đau đầu.
Those who have studied, considered, contemplated, and practiced the Buddha's teachings, all feel peace and happiness right here and now. While people's health, capacity, and knowledge are not well developed, every day they have to handle a large amount of work, information, etc. to maintain the economy from declining. Not to mention the debauchery in the frenzy, because social evils are rampant, crimes in many forms are causing headaches for society.
Người tốt, kẻ xấu cũng đều bị cuốn theo guồng máy phát triển thiếu cân bằng về nhu cầu đời sống con người, làm cho áp lực xã hội căng thẳng đến tột độ. Con người trở nên mất thăng bằng giữa thân và tâm, dẫn đến phát sinh nhiều bệnh tật.
Good people and bad people are all caught up in the unbalanced development of human life needs, causing social pressure to be extremely tense. People become unbalanced between body and mind, leading to the emergence of many diseases.


    « Xem chương trước       « Sách này có 1542 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này



_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Kinh Đại Bát Niết-bàn - Tập 2


Tiếp kiến đức Đạt-lai Lạt-ma


Kinh Di giáo


Quy Sơn cảnh sách văn

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.

Tiếp tục nghe? 🎧

Bạn có muốn nghe tiếp từ phân đoạn đã dừng không?



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.60 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...