Chúng ta không thể giải quyết các vấn đề bất ổn của mình với cùng những suy nghĩ giống như khi ta đã tạo ra chúng. (We cannot solve our problems with the same thinking we used when we created them.)Albert Einstein
Đừng bận tâm về những thất bại, hãy bận tâm đến những cơ hội bạn bỏ lỡ khi thậm chí còn chưa hề thử qua. (Don’t worry about failures, worry about the chances you miss when you don’t even try. )Jack Canfield
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Trực giác của tâm thức là món quà tặng thiêng liêng và bộ óc duy lý là tên đầy tớ trung thành. Chúng ta đã tạo ra một xã hội tôn vinh tên đầy tớ và quên đi món quà tặng. (The intuitive mind is a sacred gift and the rational mind is a faithful servant. We have created a society that honor the servant and has forgotten the gift.)Albert Einstein
Đừng cư xử với người khác tương ứng với sự xấu xa của họ, mà hãy cư xử tương ứng với sự tốt đẹp của bạn. (Don't treat people as bad as they are, treat them as good as you are.)Khuyết danh
Hạnh phúc đích thực không quá đắt, nhưng chúng ta phải trả giá quá nhiều cho những thứ ta lầm tưởng là hạnh phúc. (Real happiness is cheap enough, yet how dearly we pay for its counterfeit.)Hosea Ballou
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Thiên tài là khả năng hiện thực hóa những điều bạn nghĩ. (Genius is the ability to put into effect what is on your mind. )F. Scott Fitzgerald

Trang chủ »» Danh mục »» TỦ SÁCH RỘNG MỞ TÂM HỒN »» none »» The Beautiful White Horse »»

none
»» The Beautiful White Horse

Donate

(Lượt xem: 9.354)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục  Vietnamese || Đối chiếu song ngữ


       

Văn học Phật giáo - Con ngựa trắng xinh đẹp

Font chữ:

Relax, close your eyes and picture yourself in the middle of lush grassland. This is the home of a herd of wild horses that roamed free across the plains. Our tale is about one of these horses, a beautiful young filly called Dawn. Dawns coat was the colour of snow and was so pure and bright that she could even be seen at night. Word spread quickly about this magnificent horse and even reached the ears of the king himself. Would you like to know what happened? Listen carefully to her story.

“I want you to capture this white horse and bring it to me,” King Claude said to his guards. “It’s only fitting that a handsome man like me should own such a beautiful filly.”

It was an easy ride from the palace to the plains and the guards soon spied Dawn drinking her fill at the edge of a lake. They galloped toward her and threw a rope around her neck. The more Dawn struggled, the tighter the rope grew. At last she knew she was caught and the guards led her back to the palace.

The king’s courtiers crowded around Dawn, pushing and pulling to get a good look at her. Her neck was sore from the bite of the rope and the terrified creature shook from her mane to her hooves.

The king shooed the courtiers aside and stood in front of Dawn. “You belong to me now. I’m your king and master,” he said in a loud, harsh voice that hurt Dawn’s ears. She longed to be back running free on the plains where the only sounds were the wind in the grass and the call of birds.

Dawn was shut up in a pen in the stable block. Boris, the stable boy, was a bully. He took great delight in frightening Dawn and prodded her with a broom handle, just for fun.

“I’m in charge of you now, so you’d better behave,” Boris warned Dawn. He yanked the rope around her neck hard to make his point.

The king wanted to ride his beautiful white horse through the streets of his city so he could show her off to his people.

“You must train this horse so that she’s safe for me to ride,” he said to Boris. “If you do a good job I shall reward you with a gold coin.”

Boris was greedy and straightaway set about training Dawn. He tried to put a saddle on her back, but she reared up on her hind legs and neighed in fear. The more Boris approached Dawn, the more scared and desperate she grew.

Boris was losing his temper. He picked up a broom and ran toward the horse, as if to strike her. In a wild frenzy Dawn reared up, then dashed as fast could across the yard. She leapt over the gate and kept on galloping and didn’t stop, even when she reached a great forest. Still frightened, she pushed on hard through the trees and bushes.

Dawn was safe now. She was deep in the forest where there were no buildings or roads or paths of any kind and she couldn’t be found by the king or his guards. But Dawn did not feel safe. She jumped in fear every time the wind rustled through the leaves or a twig snapped under her hoof - she thought the king’s guards had come for her.

A wise old squirrel called Sam sat high in a tree nibbling nuts. He watched the frightened horse paw the ground, twitch her ears and roll her eyes at the slightest sound. It made him sad to see how nervous and upset she was.

“I must help her,” said Sam to himself and he climbed down a branch towards Dawn. “Hello,” said Sam, as gently as he could, as Dawn shook her head in terror. “I don't mean to startle you. I only want to talk to you.”

Dawn was calmed by Sam's kind voice. She told the old squirrel all that had happened to her.

“I’m very sorry about what happened,” said Sam, smiling gently at Dawn. “I can understand how frightened you must have been. The king and his men treated you cruelly. But that’s all in the past now. You’re safe here and there’s no-one who can harm you.”

Dawn stopped pawing the ground and listened carefully. “There’s nothing to be frightened of here in the forest,” Sam went on. “No humans ever come here. They can’t make their way through the thorny bushes and tangled trees. There are only us animals - mice and snails and squirrels and birds - and we’re all rather shy ourselves.”

Dawn’s eyes had stopped rolling now.

“Look around, there’s nothing to fear,” repeated Sam. “It’s just your mind, your own imagination that’s frightening you. You’re seeing things that are not there. Only your thoughts can scare you here. You just need to control your imagination and you can control your fear,” said Sam.

Dawn slowly nodded her head and thought about the squirrel’s kind and wise words. She looked around her and saw the trees of the forest and some friendly animals who smiled and winked at her. The king and his guards were a very long way away. She remembered how difficult it had been to make her way this deep into the forest. It would be harder still for humans.

Dawn knew Sam was right and she thanked him for his help. And she decided to follow his advice. From now on, she wouldn’t let her imagination get the better of her.

Several days passed. Although Dawn was still nervous at times, gradually she became less afraid. When a noise startled her, she calmed herself by thinking through all the possible explanations.

“That’s just the trees swaying in the wind,” she told herself Or, “That’s just a twig cracking. It's probably Sam coming to visit me, or one of my other new friends.’’

Dawn used the power of her own mind to control her thoughts. Now she was no longer led by her fear. Little by little she became happy once more and started to enjoy her new, peaceful life in the forest with her caring new friends.

And there was one friend whom she cherished above all - Sam, the wise squirrel, who’d taught her so much.

Sometimes we’re so afraid of something that our fear takes over. Remember that you only need to control your imagination and you can control your fear.



    « Xem chương trước «      « Sách này có 1503 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 13.58.219.86 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

Việt Nam (161 lượt xem) - Senegal (13 lượt xem) - Hoa Kỳ (12 lượt xem) - ... ...