Chúng ta không làm gì được với quá khứ, và cũng không có khả năng nắm chắc tương lai, nhưng chúng ta có trọn quyền hành động trong hiện tại.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Tôi tìm thấy hy vọng trong những ngày đen tối nhất và hướng về những gì tươi sáng nhất mà không phê phán hiện thực. (I find hope in the darkest of days, and focus in the brightest. I do not judge the universe.)Đức Đạt-lai Lạt-ma XIV
Khi mọi con đường đều bế tắc, đừng từ bỏ. Hãy tự vạch ra con đường của chính mình. (When all the ways stop, do not give up. Draw a way on your own.)Sưu tầm
Chúng ta không có quyền tận hưởng hạnh phúc mà không tạo ra nó, cũng giống như không thể tiêu pha mà không làm ra tiền bạc. (We have no more right to consume happiness without producing it than to consume wealth without producing it. )George Bernard Shaw
Nếu chúng ta luôn giúp đỡ lẫn nhau, sẽ không ai còn cần đến vận may. (If we always helped one another, no one would need luck.)Sophocles
Chúng ta không có khả năng giúp đỡ tất cả mọi người, nhưng mỗi người trong chúng ta đều có thể giúp đỡ một ai đó. (We can't help everyone, but everyone can help someone.)Ronald Reagan
Thành công không được quyết định bởi sự thông minh tài giỏi, mà chính là ở khả năng vượt qua chướng ngại.Sưu tầm
Hãy lắng nghe trước khi nói. Hãy suy ngẫm trước khi viết. Hãy kiếm tiền trước khi tiêu pha. Hãy dành dụm trước khi nghỉ hưu. Hãy khảo sát trước khi đầu tư. Hãy chờ đợi trước khi phê phán. Hãy tha thứ trước khi cầu nguyện. Hãy cố gắng trước khi bỏ cuộc. Và hãy cho đi trước khi từ giã cuộc đời này. (Before you speak, listen. Before you write, think. Before you spend, earn. Before you retire, save. Before you invest, investigate. Before you critisize, wait. Before you pray, forgive. Before you quit, try. Before you die, give. )Sưu tầm
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Mất tiền không đáng gọi là mất; mất danh dự là mất một phần đời; chỉ có mất niềm tin là mất hết tất cả.Ngạn ngữ Nga
Trang chủ »» Danh mục »» TỦ SÁCH RỘNG MỞ TÂM HỒN »» Vì lợi ích của nhiều người »» Xem đối chiếu Anh Việt: Cuộc họp hằng năm: Dhamma giri, Ấn Độ, 1997 »»
Tháng 1 năm 1997
Diễn văn khai mạc
Sự ngọt ngào của Dhamma
Kính thưa quí tăng đoàn và các con cái Dhamma của Thầy:
Trong công việc mà quí vị sẽ hoàn thành ở đây, sự ngọt ngào rất là quan trọng. Đây là thước đo: Sự ngọt ngào phải đến trong đời. Quí vị tới đây để trao đổi quan điểm, kinh nghệm, nhưng nếu quí vị bị ràng buộc vào quan đểm của mình và cố nói quan điểm của mình là đúng thì quí vị sẽ mất hết sự ngọt ngào.
Quí vị phải ghi nhớ lời của bậc Giác Ngộ: Hãy giống như nước và sữa hòa tan với nhau, không thể tách rời được, đầy ngọt ngào. Toàn thể lãnh vực Dhamma phải luôn luôn tràn đầy ngọt ngào.
Vì lỗi lầm, quí vị có thể có những lời lẽ hằn học để bào chữa cho quan điểm của mình. Nếu quí vị biết là mình làm thương tổn người khác nhưng nghĩ là, “Tôi có thể làm gì khác được? Tôi đúng mà người đó không chịu hiểu,” thì ý nghĩ của quí vị tràn đầy chán ghét. Không nên bào chữa cho lỗi lầm của mình, hãy chấp nhận chúng, “Tôi đã có lỗi, hoặc là vì vô minh hay vì sự yếu đuối đã để cho những lực đối kháng với Dhamma chế ngự tôi. Tôi sẽ cẩn thận không làm như vậy trong tương lai.” Hãy thoa dịu bằng dầu Metta ngay lập tức.
Quí vị nhanh chóng nhận ra lỗi lầm của mình như thế nào và bắt đầu phát sinh Metta? Đó là thước đo sự tiến bộ của quí vị. Hãy hiểu điều này và chắc rằng bầu không khí lúc nào cũng tràn đầy Dhamma, tràn đầy ngọt ngào.
Bây giờ quí vị tề tựu nơi đây bởi vì quí vị muốm Dhamma được lan truyền. Tại sao quí vị lại muốn Dhamma được lan truyền? Không phải để thành lập tông phái. Nếu một tông phái được thành lập và có nhiều người hơn bắt đầu cho mình là Phật tử thì ta được lợi những gì? Hãy để cho người ta tự cho là người theo đạo Hindu, Hồi giáo, Cơ Đốc, hay Phật tử hay Do thái, thì có sự khác biệt nào không? Tâm con người cứ tiếp tục tạo ra bất tịnh, ô nhiễm, và khổ đau. Nếu ta tự gọi bằng tên này hay tên kia, tâm có thay đổi không? Không đâu, tâm vẫn vậy với cùng một khuôn mẫu thói quen. Tên gọi chẳng giúp ích gì được. Hãy thay đổi khuôn mẫu thói quen của tâm, và ở đây có một phương pháp tuyệt vời sẽ làm được việc này. Bằng cách thực hành Vipassana, người ta nhận ra rằng, “Đúng thế, phương pháp thật hữu hiệu! Nó đã thanh lọc tâm tôi, dù chỉ một chút, và bao nhiêu bất tịnh đã mất đi thì chừng đó đau khổ cũng mất đi. Ồ, đây là một phương pháp quá sức tuyệt vời! Mọi người trên khắp thế giới đều đau khổ. Nguyện ngày càng có nhiều người nhận được phương pháp tuyệt vời này và thoát khỏi khổ đau!”
Khi quí vị thấy người khác thực sự hưởng được hạnh phúc, bình an, hài hòa, thì niềm ui vị tha cho người phát sinh. Thấy người khác an vui khiến cho ta an vui và sự an vui này gia tăng bội phần. Quí vị tươi cười khi thấy rất nhiều người tươi cười. Quí vị phục vụ người khác vì mục đích này chứ không phải để thổi phồng bản ngã. Sẽ không có địa vị, quyền lực, chức tước. Quí vị phục vụ trong bất cứ trách nhiệm nào. Quí vị phục vụ để mình được hạnh phúc hơn và làm cho người khác được hạnh phúc hơn. Đây là Dhamma. Hãy ghi nhớ điều này trong tâm và phục vụ. Hãy ban phát Dhamma tuyệt vời này vì lợi lạc của chính mình và vì lợi lạc của rất nhiều người đang đau khổ trên khắp thế giới.
Nguyện cho Dhamma thuần khiết được lan truyền. Nguyện cho càng ngày càng có nhiều người bắt đầu thực hành Dhamma để hưởng được bình an, hài hòa, hạnh phúc thực sự.
Bhavatu sabba mangalan
The Sweetness of Dhamma
Reverend Bhikkhusangha and my Dhamma children:
In the work you are going to accomplish here, sweetness is important. If there is Dhamma, there is bound to be sweetness. This is the yardstick: Sweetness must come in life. You have come here to exchange your views and experiences, but if you are attached to your views and argue that whatever you say is correct, you will lose all the sweetness.
The Enlightened One’s words should keep ringing in your ears: Be like milk and water joined together, inseparable, full of sweetness. The whole Dhamma field must always be full of sweetness.
By mistake you might use certain harsh words to justify your view. If you know that you have hurt somebody but think, "What else could I do? I was correct and that fellow couldn’t understand it," then your thoughts are still full of aversion. Don’t try to justify your mistakes, accept them, "I made a mistake, either from ignorance or my weakness which allowed anti-Dhamma forces to overpower me. I will be careful not to do this in future." Give the balm of mettā now.
How quickly do you realize your mistake and start generating mettā? How long do you work on mettā, and how deeply? That is the yardstick of your progress. Understand this and see that the atmosphere always remains full of Dhamma, full of sweetness.
You are all gathering here now because you want Dhamma to spread. Why do you want Dhamma to spread? Not to establish a sect. If a sect is established and more people start calling themselves Buddhists what would anyone gain by that? Let people keep calling themselves Hindu, Muslim, Christian, Buddhist or Jewish, what difference will it make? The human mind keeps on generating impurity, negativity and misery. If one calls oneself this name or that, does the mind change? No, the mind remains the same with the same habit pattern. Names won’t help. Change the habit pattern of the mind, and here is a wonderful technique which will do this. By practising Vipassana one realizes, "Yes, it works! It has purified my mind, if only a little, and whatever impurities have gone, that much misery has gone. Oh, this is such a wonderful technique! Everyone, all around the world is miserable. May more and more people get this wonderful technique and come out of their misery!"
When you see others really enjoying happiness, peace and harmony, then sympathetic joy arises. Seeing others joyful makes you feel joyful, and this joy multiplies. You smile seeing so many people smiling. You are serving others for this purpose, not to develop ego. There should be no status, no power, no position. You serve whether you have this or that responsibility. You are serving to make yourself happier and to make others happier. This is Dhamma.
Keep this in mind and work. Distribute this wonderful Dhamma for your good and for the good of so many suffering people around the world. May pure Dhamma spread. May more and more people start practising Dhamma to enjoy real peace, harmony, happiness.
Bhavatu sabba maagalan
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.233.51 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập