Hãy lắng nghe trước khi nói. Hãy suy ngẫm trước khi viết. Hãy kiếm tiền trước khi tiêu pha. Hãy dành dụm trước khi nghỉ hưu. Hãy khảo sát trước khi đầu tư. Hãy chờ đợi trước khi phê phán. Hãy tha thứ trước khi cầu nguyện. Hãy cố gắng trước khi bỏ cuộc. Và hãy cho đi trước khi từ giã cuộc đời này. (Before you speak, listen. Before you write, think. Before you spend, earn. Before you retire, save. Before you invest, investigate. Before you critisize, wait. Before you pray, forgive. Before you quit, try. Before you die, give. )Sưu tầm
Khi ý thức được rằng giá trị của cuộc sống nằm ở chỗ là chúng ta đang sống, ta sẽ thấy tất cả những điều khác đều trở nên nhỏ nhặt, vụn vặt không đáng kể.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Người duy nhất mà bạn nên cố gắng vượt qua chính là bản thân bạn của ngày hôm qua. (The only person you should try to be better than is the person you were yesterday.)Khuyết danh
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Phán đoán chính xác có được từ kinh nghiệm, nhưng kinh nghiệm thường có được từ phán đoán sai lầm. (Good judgment comes from experience, and often experience comes from bad judgment. )Rita Mae Brown
Tôi biết ơn những người đã từ chối giúp đỡ tôi, vì nhờ có họ mà tôi đã tự mình làm được. (I am thankful for all of those who said NO to me. Its because of them I’m doing it myself. )Albert Einstein
Đừng cố trở nên một người thành đạt, tốt hơn nên cố gắng trở thành một người có phẩm giá. (Try not to become a man of success, but rather try to become a man of value.)Albert Einstein
Hãy nhã nhặn với mọi người khi bạn đi lên, vì bạn sẽ gặp lại họ khi đi xuống.Miranda
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng

Trang chủ »» Danh mục »» TỦ SÁCH RỘNG MỞ TÂM HỒN »» none »» Annual Meeting: Dhamma Thali , India January 5, 1993 Closing Address »»

none
»» Annual Meeting: Dhamma Thali , India January 5, 1993 Closing Address

Donate

(Lượt xem: 7.457)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục  Vietnamese || Đối chiếu song ngữ


       

Vì lợi ích của nhiều người - Cuộc họp hằng năm: Dhamma Thali, Ấn Độ, 1993

Font chữ:


SÁCH AMAZON



Mua bản sách in

The Family of Dhamma

My dear Dhamma sons and Dhamma daughters: The report that I just heard was quite positive. The Dhamma family is growing and this is a good sign. But at the same time it must grow in a proper way. The whole Vipassana family should be united without any disharmony.

Great responsibility rests on those who serve Dhamma. Serving starts at the stage when someone joins a camp as a Dhamma server in order to develop one’s own pāramīs, one’s own meditation, by serving people. Having learned the technique, now one learns how to apply it in life in a very congenial atmosphere. When you are in the world, you may find the atmosphere is not very good and you are not very successful in applying Dhamma. Here the atmosphere is wonderful; all around there are Dhamma vibrations. While you are serving the students, quite possibly one of them might generate negativity and speak harshly to you or may not accept the discipline. If you become irritated and generate negativity, you are not working properly. You should immediately realize, "Well look, I am here to serve people, to eradicate my negativity, not to work like a policeman or a policewoman."

When you meditate, you are not supposed to react to sensations, yet at times you find that when an unpleasant sensation arises, the part of the mind which has the habit of reacting starts doing so. But how quickly do you realize, "Oh no, I have started reacting with aversion"? When you do, you come back to equanimity. A pleasant sensation arises, and you react with craving. You reacted because you are not perfect. But then how quickly do you realize, "Well look, I have reacted. Oh, no. I must come back to observing with equanimity. I must come out of this craving." Similarly, when you are serving people and you have reacted wrongly, how quickly do you realize, "Oh, no, I am here to serve people, and I have made a mistake"? Come back. Always serve with love and compassion. Every action that you take, every suggestion that you give to a meditator must be with a very calm, quiet, harmonious mind, full of love and compassion.

Serving on a course is a training ground for you. You are successful here, and then you can apply what you have learned in the outside world.

Along with Dhamma servers there are some who manage the courses or the centres. This is a big responsibility for managers. A manager must have very congenial relations with the Dhamma servers and the meditators. Management should be full of love and compassion.

Then you have junior assistant teachers. Their work is very important. Unfortunately the present generation has a big burden of sectarianism, of communalism. All these struggles, strife and killing are going on because people have forgotten Dhamma and regard only their own sect as important. Everyone tries to build up one’s own sect without wanting to build up Dhamma in oneself.

We should not pass this inheritance to the coming generation; they should be saved from the madness of sectarianism. If Dhamma is given to them at a young age— pure Dhamma, free from sectarianism, universal Dhamma—they will understand, "I am a human being and whether I call myself a Hindu or a Muslim or a Christian or a Jain, it doesn’t matter." One is only a human being when one lives the life of Dhamma. Otherwise a person has lost his or her humanity. So from a young age children must understand how to live in Dhamma as good human beings.

The technique to develop Dhamma within oneself is given to them. Sīla, samādhi and paññā are universal: This must be understood at a very young age so that children get this training in pure Dhamma. If they are given this with love and compassion, they will accept it. The information I get from these children’s courses is very encouraging, because benefits are coming. More children’s courses are essential. That is why I want more junior assistant teachers to take up this job.

And then there are the assistant teachers. It is a serious responsibility for the assistant teachers who have to give these ten-day courses. People will come to these courses if the assistant teacher is working properly, with the volition to serve people, not just developing one’s ego. Do not think, "Now I am an assistant teacher, I sit on the Dhamma seat, and everybody bows down to me three times. Wonderful!" One has to come out of that ego. You are here to serve. When students are bowing down, they are bowing down to Dhamma, not to you. This point should be very clear to everyone.

And then you have senior assistant teachers. Now their job is not only to give ten-day courses, but also serious courses. At the same time they give guidance and training to the assistant teachers and the junior assistant teachers who have been appointed.

And then we have what we call upācāriya. We called them co-ordinators before, but I would like to call them upācāriya. In English that is deputy teacher. Their job is to take the same responsibility and to work in the same way that the Teacher is working.

Now the relationship between all these is very important. This is the inner core of the Vipassana family, from the Dhamma servers to the deputy teacher. If you quarrel, where is Dhamma? You are representatives of Dhamma. People examine Dhamma through you. They watch whether you live a proper life, and if so, they decide Dhamma is good. If you are not living a proper life, they see it as all a sham. You will harm people by turning them away from the path of Dhamma. You have to be very careful. You have a big responsibility when you sit on the Dhamma seat.

If someone gets a higher post, understand, "Now I have an opportunity to serve in this way. Each one has to serve, that is all." Understand that there is no power. It is not like a hierarchy or bureaucracy where the senior has the power to dismiss the junior, or do that type of thing, which is dangerous.

If a senior finds that there is some defect in a junior, work with compassion and love, thinking, "I must take out whatever is wrong in this person. I must not drive this person away." So with all the love try to rectify, to correct that junior. And juniors must always have respect for the seniors. This is the tradition from the time of Buddha.

There was an incident at the time of Lord Buddha: When he returned to his homeland after his enlightenment, the people there might have had some sort of negativity towards him, wondering why he had run away from his responsibilities. But they found that he was such a wonderful person, and that what he had attained was good for the whole world, so naturally they were attracted to him.

A few princes decided that they should follow him and become monks, serve themselves and then serve others. When they reached the Buddha they gave all their ornaments and valuable clothes to a servant, a barber by the name of Upāli, saying, "We are going to become monks. You have these." He thought, "These people who have lived such a luxurious life are leaving all this. What would I do with it all? Why don’t I also become a monk?"

The princes were from a very high caste. In this country unfortunately casteism was, and still is, the biggest malady, so the princes decided that the barber should be ordained first. The procedure was that someone who is ordained first is senior to the person ordained next. And a junior will always pay respect to a senior. The princes said to each other, "Every time we bow down to this barber we will be dissolving our ego. If he pays respect to us, then our ego will not get dissolved." What a wonderful way of thinking!

Similarly, anybody who is appointed earlier to these responsibilities will be seen as senior and respected by someone who is appointed later. Understand that he or she represents Dhamma, I bow down to Dhamma, and I have to respect them. Only then will the whole atmosphere be very congenial. The seniors must always have love and compassion for the juniors.

At the time of the Buddha, of course there were some who didn’t work properly, but the vast majority of his followers, the monks, etc., were renowned for this.

Samaggā, "Look how they live united. Wonderful!" They were the followers of Buddha, the sons and daughters of Buddha.

You are all sons and daughters of Buddha because you were given a new life with the words of Buddha. How did those sons and daughters of Buddha live? Samaggā— united, free from quarrelling, with happiness inside. Sammodamānā—all the time there is compassion, love, happiness, cordiality. That is the quality of a Buddha putra or a Buddha putri, of a son or daughter of the Buddha. Aviva-damānā—they don’t quarrel. If they quarrel then they are not fit sons and fit daughters.

And then khīrodakībhūtā. Khīra means milk, odaka means water: They live like water and milk joined together, you can’t separate them. And they look at each other with love in their eyes, not anger, not with red eyes. Their eyes are full of honey— piyacakkhū, so much love. This is their way of life. That ideal must be continued.

This is the code of the family: khīrodakībhūtā. The whole family must live like brothers and sisters. Be an example, be ideal. People look at you, so it is very important that your relations with each other are very cordial. People should be encouraged, inspired, seeing you. You should attract people towards Dhamma, who until now, have had no attraction to it. And you must see that those people who have already been attracted towards Dhamma are attracted more strongly. It is a very big responsibility. This is the time when the expansion is starting. Now it will be very rapid, there is no doubt. We are very fortunate that we have an opportunity to serve in such a good atmosphere. This is a time when there is so much unhappiness, Dhamma has to arise. It has started arising. It will grow in spite of us, whether we are there or not. Now we have an opportunity to serve and to develop our own pāramīs.

Make use of the opportunity for your own good and for the good of others; for your own liberation and happiness, and for the liberation and happiness of others. May Dhamma grow. May the people of the world come out of their miseries. May there be peace, harmony and happiness.

Bhavatu sabba maṅgalaṃ

    « Xem chương trước «      « Sách này có 40 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 3.145.16.6 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

Việt Nam (169 lượt xem) - Senegal (13 lượt xem) - Hoa Kỳ (12 lượt xem) - Saudi Arabia (2 lượt xem) - ... ...