Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Tông Địa Huyền Văn Bổn Luận [大宗地玄文本論] »» Bản Việt dịch quyển số 7 »»

Đại Tông Địa Huyền Văn Bổn Luận [大宗地玄文本論] »» Bản Việt dịch quyển số 7

Donate


» Tải tất cả bản dịch (file RTF) » Hán văn » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.1 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.14 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

Luận Đại Tông Địa Huyền Văn Bổn

Kinh này có 20 quyển, bấm chọn số quyển sau đây để xem:    
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
Việt dịch: Thích Như Điển

Nhằm tạo điều kiện để tất cả độc giả đều có thể tham gia soát lỗi chính tả trong các bản kinh Việt dịch, chúng tôi cho hiển thị các bản Việt dịch này dù vẫn còn nhiều lỗi. Kính mong quý độc giả cùng tham gia soát lỗi bằng cách gửi email thông báo những chỗ có lỗi cho chúng tôi qua địa chỉ admin@rongmotamhon.net

Đại Tạng Kinh Việt Nam
Font chữ:

Bất khả tư nghì câu câu vi trần nhứt thiết sơn vương
đạo lộ đại quyết trạch phần
(Thứ 13)

Như vậy đã nói qua về bất khả tư nghì, bất khả xưng lượng cụ cụ vi trần bổn đại sơn vương đại quyết trạch phần rồi; bây giờ lần lượt nói đến bất khả tư nghì cụ cụ vi trần nhứt thiết sơn vương đạo lộ đại quyết trạch phần. Tướng nầy là gì? - Kệ rằng:
Trong vi trần đạo lộ
Có mười phương thế giới
Năm mươi mốt bổn vị
Tên như trước đã nói
Một trong năm mốt ấy
Mỗi mỗi đều có tên
Trong mười phương thế giới
Chướng trị biển Tam Bảo
Nếu một kia cũng vậy
Chi phối nên rõ biết
Luận rằng: Trong cụ cụ vi trần đạo lộ ấy tức có một trong 10 phương thế giới trong số 51 căn bản vị ấy. Tên gọi cùng số lượng như đã nói ở trước chẳng có gì sai khác. Như trong bài kệ đã nói về vi trần đạo lộ lại có 10 phương thế giới, trong ấy 51 bổn vị tên gọi như trước đã nói. Một trong 51 loại vị ấy, mỗi mỗi có 10 phương thế giới số lượng. Phiền não như biển cả đối trị với biển cả của Tăng bảo, biển cả của Pháp bảo và biển cả của Phật bảo. Chuyển đổi đầy đủ.
Như kệ đã nói một trong 51 ấy, mỗi mỗi đều có 10 phương thế giới, chướng trị biển Tam Bảo. Như đã nói mỗi một trong 51 vị ấy, cùng với tất cả các vị cũng lại như vậy. Như kệ đã nói rằng: nếu một kia cũng thế, điều chi phối nầy lại cũng nên rõ biết.
Như đã nói qua về hiện thị bản thể an lập môn rồi; bây giờ lần lượt nói đến hiện thị thượng mạt chuyển tướng môn. Tướng nầy như thế nào? - Kệ rằng:
Nay con đường của Phật
Ra khỏi chỗ nhỏ kia
Pháp hóa ra biển lớn
Đệ nhị chuyển người giác
Ra khỏi cũng rất nhiều
Pháp hóa ra biển lớn
Đệ tam chuyển người giác
Ra khỏi cũng rất nhiều
Pháp hóa ra biển lớn
Sau đó đều chuyển cả
Như lần lượt chẳng sai
Dần dần tăng số lượng
Luận rằng: Nương vào một gốc là lòng tin ra khỏi cùng với người giác ngộ thì tổng số của một ấy là 10 phương thế giới. Ở trong nầy đã có một vị Phật đã thành đạo rồi; tức liền ra khỏi chỗ nhỏ nhoi trong 10 phương thế giới vi trần số lượng. Vô ngại tự tại hóa thân đại hải. Như vậy vô lượng tín tâm cũng như biển lớn.
Như kệ đã nói bây giờ con đường của Phật đã ra khỏi các pháp nhỏ nhiều rồi để trở thành biển lớn. Nương vào thân Phật nầy để ra khỏi và hóa thân. Tổng cộng có nhiều vô lượng số nhỏ trong 10 phương thế giới vi trần số lượng. Ở trong nầy có một vị Phật đã ra khỏi rồi. Tức liền đó ra khỏi 10 phương vô lượng thế giới vi trần số lượng. Vô ngại tự tại hóa thân đại hải. Như vậy số lượng tín địa cũng nhiều như biển lớn.
Như kệ đã nói đệ nhị chuyển đến người giác ngộ ra khỏi trong vô lượng pháp và hóa ra biển lớn vậy. Nương vào hóa thân nầy để ra khỏi cùng hóa thân. Tổng cộng trong ấy có vô lượng 10 phương thế giới vi trần số lượng; trong nầy có một vị Phật đã ra khỏi cùng với việc nầy rồi. Tức liền ra khỏi cùng với nhiều vô lượng 10 phương thế giới vi trần số lượng. Vô ngại tự tại hóa thân đại hải. Như vậy số lượng tín địa cũng như biển lớn.
Như kệ đã nói đệ tam chuyển đổi người giác ngộ cũng ra khỏi cùng với vô lượng pháp lớn và biến thành biển lớn. Như thế như thế, tùy theo như vậy. Sau đó trong ấy chuyển đổi lần lượt chẳng qua khỏi và dần dần tăng trưởng.
Như kệ đã nói sau đó chuyển đổi như lần lượt chẳng quá, dần dần tăng số lượng. Đưa ra một sự gặp gỡ như vậy; nên rõ biết rộng hơn.
Trong kinh Bổn Phẩm Túc Địa Trí nói như thế nầy: Đại địa vi trần dụ cho biển lớn che đậy những việc làm của vô trụ pháp môn. Trong đệ nhứt chuyển, tiểu vô lượng đại phương vi trần số phẩm. Trong đệ nhị chuyển vô lượng phẩm; trong đệ nhị tam chuyển đại vô lượng phẩm; trong đệ nhị tứ chuyển vô biên vô lượng phẩm. Trong đệ ngũ chuyển vô số lượng phẩm. Trong đệ lục vô lượng vô lượng phẩm. Trong đệ thất chuyển bất khả kế lượng vô lượng phẩm. Trong đệ bát chuyển đầy đủ vô lượng phẩm. Trong đệ cửu chuyển bất khả thuyết vô lượng phẩm. Trong đệ thập bất khả tư nghì vô lượng phẩm; cho đến nói rộng ra.
Tất cả hư không, tất cả vi trần số lượng,
cao vương đại trạch quyết phần
Thứ 14

Như đã nói về bất khả tư nghì cụ cụ vi trần nhứt thiết sơn vương đạo lộ đại quyết trạch phần rồi; bây giờ lần lượt nói đến tất cả hư không, tất cả vi trần số lượng cao sơn đại quyết trạch phần. Tướng nầy ra sao? - Kệ rằng:
Trong hư không vi trần
Lại có mười phương số
Mười phương trần không ấy
Năm mốt bổn vị thảy
Một trong năm mốt ấy
Mỗi mỗi đều riêng biệt
Như trước nói số lượng
Chướng trị biển Tam Bảo
Luận rằng: Tất cả hư không, tất cả vi trần số lượng cao sơn phần lại có 10 phương thế giới vi trần số lượng trong 10 phương thế giới vi trần của 51 loại căn bản vị. Mười phương thế giới vi trần số lượng trong 51 loại căn bản vị ấy là 10 phương thế giới vi trần số lượng của 10 phương hư không vi trần số lượng trong 51 loại căn bản vị.
Như kệ đã nói về hư không vi trần lại có 10 phương số lượng, 10 phương vi trần hư không số lượng 51 bản vị. Một của 51 loại căn bản vị ấy mỗi mỗi đều có 10 phương thế giới vi trần số lượng trong 10 phương thế giới của trần số lượng. Mười phương thế giới vi trần số lượng ấy là 10 phương hư không vi trần số lượng. Phiền não đại hải đối trị với đại hải Tăng bảo, đại hải Pháp bảo đại hải Phật bảo, đầy đủ chuyển đổi.
Như kệ đã nói mỗi một trong 51 ấy mỗi mỗi đều có như trước đã nói về vô lượng chướng trị với biển Tam Bảo.
Đã nói qua về hiện thị bản thể an lập môn rồi; bây giờ lần lượt nói về hiện thị thượng mạt chuyển tướng môn. Tướng nầy như thế nào? - Kệ rằng:
Bản nầy, người giác ngộ
Gấp mười số trước kia
Cùng biến hóa thuyết pháp
Người thông minh nên rõ
Sau đó lại chuyển đổi
Lần lượt chẳng qua khỏi
Dần dần tăng trưởng lên
Chuyển đổi rộng mãi ra
Luận rằng: Trong môn nầy vì muốn làm rõ nghĩa gì? – Vì muốn hiển thị nương vào một căn bản niềm tin, ra khỏi của bậc giác ngộ. Trong nầy dụ cho một vị Phật. Sớ lượng thí dụ nầy cứ tăng thêm lên gấp 10; ra khỏi, biến hóa tuyên nói về tín địa. Sau đó chuyển đổi dần dần tăng lên. Trăm ngàn vạn ức cho đến vô lượng vô cùng tận.
Như kệ đã nói về gốc gác nầy, là bậc giác ngộ nhiều hơn cả 10 lần trước, cùng với sự biến hóa thuyết pháp. Người thông minh nên rõ biết. Trong những lần chuyển sau, như thế lần lượt chẳng qua khỏi, dần dần tăng trưởng số lượng, chuyển đổi hơn ra và rộng như biển cả.
Trong kinh Đại Trí nói như thế nầy: Có thể một ấy là gồm cả, biến khắp tự thể; chuyển tướng vô lượng vô biên. Thí dụ lượng ấy nói về lúc chuyển hóa; dần dần tăng trưởng số lượng, đầy đủ số lượng. Cho đến nói rộng ra.
Đại Tông Địa Huyền Văn Bổn Luận
Hết quyển 7

    « Xem quyển trước «      « Kinh này có tổng cộng 20 quyển »       » Xem quyển tiếp theo »

Tải về dạng file RTF

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Sống thiền


Những tâm tình cô đơn


Một trăm truyện tích nhân duyên (Trăm bài kinh Phật)


Tích Lan - Đạo Tình Muôn Thuở

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 18.117.99.192 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập