Chúng ta không có khả năng giúp đỡ tất cả mọi người, nhưng mỗi người trong chúng ta đều có thể giúp đỡ một ai đó. (We can't help everyone, but everyone can help someone.)Ronald Reagan
Bạn đã từng cố gắng và đã từng thất bại. Điều đó không quan trọng. Hãy tiếp tục cố gắng, tiếp tục thất bại, nhưng hãy thất bại theo cách tốt hơn. (Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better.)Samuel Beckett
Nếu chúng ta luôn giúp đỡ lẫn nhau, sẽ không ai còn cần đến vận may. (If we always helped one another, no one would need luck.)Sophocles
Đừng làm cho người khác những gì mà bạn sẽ tức giận nếu họ làm với bạn. (Do not do to others what angers you if done to you by others. )Socrates
Cuộc đời là một tiến trình học hỏi từ lúc ta sinh ra cho đến chết đi. (The whole of life, from the moment you are born to the moment you die, is a process of learning. )Jiddu Krishnamurti
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Nếu bạn không thích một sự việc, hãy thay đổi nó; nếu không thể thay đổi sự việc, hãy thay đổi cách nghĩ của bạn về nó. (If you don’t like something change it; if you can’t change it, change the way you think about it. )Mary Engelbreit
Khi mọi con đường đều bế tắc, đừng từ bỏ. Hãy tự vạch ra con đường của chính mình. (When all the ways stop, do not give up. Draw a way on your own.)Sưu tầm
Sự kiên trì là bí quyết của mọi chiến thắng. (Perseverance, secret of all triumphs.)Victor Hugo
Đôi khi ta e ngại về cái giá phải trả để hoàn thiện bản thân, nhưng không biết rằng cái giá của sự không hoàn thiện lại còn đắt hơn!Sưu tầm

Trang chủ »» Danh mục »» TỦ SÁCH RỘNG MỞ TÂM HỒN »» The Art of Dying »» Hiding from the Wisdom of Anicca »»

The Art of Dying
»» Hiding from the Wisdom of Anicca

(Lượt xem: 4.598)
Xem trong Thư phòng    Xem định dạng khác    Xem Mục lục  Vietnamese || Đối chiếu song ngữ


       

Nghệ thuật chết - Lẫn tránh tuệ giác vô thường

Font chữ:

For centuries, humans have devised countless products in an attempt to improve the appearance of the body, disguise its odor, halt its decay, mask its physical and mental pain—all to create an illusion of beauty, happiness, and constancy. Markets flourish selling jewelry, fashionable clothing, hair dyes, makeup, anti- wrinkle creams, deodorants, perfumes, alcohol, drugs, and more.

The truth of the material body has been buried deep in the unconscious mind, and its products are the soil that covers the casket. The Buddha unearthed the truth of material form. He understood experientially its moment-to-moment decay and the overall withering that leads to death, and discovered that the truth of anicca within the body was the key to nibbāna.

We all have inklings of this truth but hide from it, because it exposes a deeply pervasive fear of loss entangled with our strong attachment to the mistaken perception of a permanent body housing an eternal “I.”

Vipassana meditation brings the mind-body’s true nature into view, with its incessant changing quality—anicca. Developing equanimity towards the reality of the mind-body is what breaks down our attachment to it and leads us to liberation.


Ambapālī’s Verses

At the time of the Buddha, Ambapālī was an exquisitely beautiful and famous courtesan. She had a son who became an eminent elder in the Buddha’s monastic order. One day she heard her son give a discourse on Dhamma and was inspired by its truth to renounce the world and ordain as a bhikkhunī. Through observation of the decay of her once-beautiful body, she understood the law of impermanence to its full extent and became an arahant.

This selection of her verses describes the changes that transform the body in old age.

My hair was black,
the color of bees,
each hair ending in a curl.
Now, on account of old age,
they have become like fibers of hemp.
Not otherwise is the word of the Speaker of Truth.

Covered with flowers,
my head was fragrant
like a casket of delicate scent.
Now, on account of old age,
it smells like the fur of a dog.
Not otherwise is the word of the Speaker of Truth.

Formerly my eyebrows were beautiful,
like crescents well painted by an artist’s hand.
Now, on account of old age,
they droop down, lined by wrinkles.
Not otherwise is the word of the Speaker of Truth.

Brilliant and beautiful like jewels,
my eyes were dark blue
and long in shape.
Now, hit hard by old age,
their beauty has utterly vanished.
Not otherwise is the word of the Speaker of Truth.

Formerly my teeth looked beautiful,
the color of plantain buds.
Now, on account of old age,
they are broken and yellow.
Not otherwise is the word of the Speaker of Truth.

Formerly my two breasts were beautiful,
swollen, round, compact, and high.
Now they hang down and sag,
like a pair of empty water bags.
Not otherwise is the word of the Speaker of Truth.

Formerly my body was beautiful,
like a well-polished sheet of gold.
Now it is all covered with wrinkles.
Not otherwise is the word of the Speaker of Truth.

Formerly my feet looked beautiful,
as if made of cotton wool.
Now, because of old age,
they are cracked and wrinkled all over.
Not otherwise is the word of the Speaker of Truth.

Such is this body,
now decrepit,
the abode of a jumble of suffering.
It is nothing but an aged house
from which the plaster has fallen.
Not otherwise is the word of the Speaker of Truth.
—Therīgāthā 13.252–270, Amadeo Solé-Leris, translator























Dvipādakoyaṃ asuci,
duggandho parihārati;
Nānākuṇapaparipūro,
vissavanto tato tato.
Etādisena kāyena,
yo maññe uṇṇametave;
Paraṃ vā avajāneyya kimaññatra adassanāti.

This two-footed dirty body,
carrying about a bad odor and full of impurities

that pour out from different places— with a body like this,
if one thinks highly of oneself and looks down upon others,
to what can this be due, except ignorance?
—Sutta Nipata 1.207-208



    « Xem chương trước «      « Sách này có 26 chương »       » Xem chương tiếp theo »
» Tải file Word về máy » - In chương sách này

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Chuyển họa thành phúc


Tây Vực Ký


Pháp bảo Đàn kinh


Đừng đánh mất tình yêu

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.





Quý vị đang truy cập từ IP 3.15.25.32 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến Rộng Mở Tâm Hồn Nguyên Ngọc Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Thiện Diệu Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Văn Minh Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Thiền Khách Rộng Mở Tâm Hồn nước Rộng Mở Tâm Hồn Bui Tuyet Lan Rộng Mở Tâm Hồn Xuân Thôn Rộng Mở Tâm Hồn Nguyên Độ Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn Pháp Tâm Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Yduongvan Rộng Mở Tâm Hồn Trí Tuệ Từ Bi Rộng Mở Tâm Hồn Tiến Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Hoat Khong ... ...

Hoa Kỳ (113 lượt xem) - Việt Nam (76 lượt xem) - French Southern Territories (14 lượt xem) - Saudi Arabia (2 lượt xem) - Algeria (1 lượt xem) - Nga (1 lượt xem) - ... ...