Văn
Hiện Đại - Tiền Chiến
|
|
Tiền
Chiến
.
Chế Lan Viên : Bỏ Trường Mà
Đi / Traduit du vietnamien par Trúc Huy : École
de mon âme, demain je serai séparé de toi ! /
Translated from the Vietnamese by Trúc Huy : School
of my heart, tomorrow I will be separated from you !
-
Đái
Đức Tuấn (TchyA)
- Đỗ
Đức Thu (1909-1979)
-
Hồ
Dzếnh (1916 - 1991)
- Hoàng
Đạo( 1907-1948)
- Huỳnh
Tịnh Của (1834-1907)
-
Khái
Hưng (1896-1947)
. Khái
Hưng :Anh phải sống
/ Translated from the Vietnamese by Trúc Huy : You
must live
.
Nam
Cao ( 1915-1951)
. Nguyễn
Công Hoan : Kép Tư Bền
- Nguyễn
Công Hoan (1903 - 1977 )
- Nguyễn
Thị Manh Manh (1914-?)
. Nguyễn
Tuân : Chữ người tử
tù - Những chiếc ấm đất
-
Ném bút chì - Chém
treo ngành - Hương
cuội - Tóc
chị Hoài - Thả
thơ
- Nhất
Linh (1906-1963)
. Nhất Linh:
Bóng
người trên sương mù Translated from the Vietnamese by Trúc
Huy:A Silhouette in the Fog
-
Thạch
Lam (1909-1942)
. Thanh Tịnh
:Tôi Đi Học
- Thế
Lữ (1907-1989)
- Trương
Minh Ký (1855-1900)
- Trương
Vĩnh Ký (1837-1898)
- Vũ
Bằng ( 1913-1984)
-
Vũ
Trọng Phụng (1912-1939)
-
Xuân
Diệu( 1917-1985)
Văn
Hiện Đại
.
Nguyễn Tường Bách :
Mùi Hương Trầm
.
Sơn Nam : Hương
Rừng Cà Mau
.Trần
Văn Tuấn :
Chung
cư
.TchyA
Đái Đức Tuấn : Ai
hát giữa rừng khuya - Kho
vàng Sầm Sơn
|