Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Phật Đại Tăng Đại Kinh [佛說佛大僧大經] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Phật Đại Tăng Đại Kinh [佛說佛大僧大經]

Donate


Tải file RTF (2.420 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.24 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.25 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:


TF-8) Normalized Version, Release Date: 2009/04/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by Jasmine # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T14n0541_p0826c23║   
T14n0541_p0826c24║   
T14n0541_p0826c25║     No. 541
T14n0541_p0826c26║   
T14n0541_p0826c27║   
T14n0541_p0826c28║       
T14n0541_p0826c29║   
T14n0541_p0827a01║   西
T14n0541_p0827a02║   
T14n0541_p0827a03║   
T14n0541_p0827a04║   :「
T14n0541_p0827a05║   
T14n0541_p0827a06║   
T14n0541_p0827a07║   
T14n0541_p0827a08║   使
T14n0541_p0827a09║   
T14n0541_p0827a10║   
T14n0541_p0827a11║   
T14n0541_p0827a12║   
T14n0541_p0827a13║   
T14n0541_p0827a14║   。」 
T14n0541_p0827a15║   :「。」
T14n0541_p0827a16║   :「
T14n0541_p0827a17║   。」滿
T14n0541_p0827a18║   
T14n0541_p0827a19║   
T14n0541_p0827a20║   。 
T14n0541_p0827a21║   :「
T14n0541_p0827a22║   
T14n0541_p0827a23║   ……」
T14n0541_p0827a24║   歿。 
T14n0541_p0827a25║   :「。」 便
T14n0541_p0827a26║   :「。」
T14n0541_p0827a27║   
T14n0541_p0827a28║   
T14n0541_p0827a29║   
T14n0541_p0827b01║   。 
T14n0541_p0827b02║   調:「
T14n0541_p0827b03║   ?」:「使
T14n0541_p0827b04║   宿。」:「
T14n0541_p0827b05║   。」 
T14n0541_p0827b06║   
T14n0541_p0827b07║   :「?」 
T14n0541_p0827b08║   
T14n0541_p0827b09║   :「:『
T14n0541_p0827b10║   
T14n0541_p0827b11║   
T14n0541_p0827b12║   。』
T14n0541_p0827b13║   
T14n0541_p0827b14║   。 「
T14n0541_p0827b15║   [*]
T14n0541_p0827b16║   
T14n0541_p0827b17║   
T14n0541_p0827b18║   。 「
T14n0541_p0827b19║   
T14n0541_p0827b20║   
T14n0541_p0827b21║   
T14n0541_p0827b22║   
T14n0541_p0827b23║   
T14n0541_p0827b24║   
T14n0541_p0827b25║   
T14n0541_p0827b26║   。」 
T14n0541_p0827b27║   :「
T14n0541_p0827b28║   
T14n0541_p0827b29║   。」。 
T14n0541_p0827c01║   :「
T14n0541_p0827c02║   。」 :「
T14n0541_p0827c03║   宿
T14n0541_p0827c04║   
T14n0541_p0827c05║   。」 
T14n0541_p0827c06║   :「。」。 
T14n0541_p0827c07║   :「。」
T14n0541_p0827c08║   
T14n0541_p0827c09║   姿:「
T14n0541_p0827c10║   
T14n0541_p0827c11║   西宿
T14n0541_p0827c12║   ?」 便
T14n0541_p0827c13║   :「
T14n0541_p0827c14║   
T14n0541_p0827c15║   。」 
T14n0541_p0827c16║   :「宿
T14n0541_p0827c17║   
T14n0541_p0827c18║   
T14n0541_p0827c19║   。」 [-+],:「
T14n0541_p0827c20║   婿
T14n0541_p0827c21║   
T14n0541_p0827c22║   。」 
T14n0541_p0827c23║   :「
T14n0541_p0827c24║   。」 
T14n0541_p0827c25║   :「
T14n0541_p0827c26║   。」 :「
T14n0541_p0827c27║   
T14n0541_p0827c28║   。」 :「
T14n0541_p0827c29║   
T14n0541_p0828a01║   
T14n0541_p0828a02║   
T14n0541_p0828a03║   尿
T14n0541_p0828a04║   
T14n0541_p0828a05║   
T14n0541_p0828a06║   尿
T14n0541_p0828a07║   
T14n0541_p0828a08║   。」 :「婿
T14n0541_p0828a09║   。」
T14n0541_p0828a10║   
T14n0541_p0828a11║   :「
T14n0541_p0828a12║   。」 :「。」 
T14n0541_p0828a13║   :「
T14n0541_p0828a14║   。」 
T14n0541_p0828a15║   :「。」
T14n0541_p0828a16║   :「。」 :「
T14n0541_p0828a17║   。」 :「
T14n0541_p0828a18║   。」 
T14n0541_p0828a19║   :「
T14n0541_p0828a20║   
T14n0541_p0828a21║   ?」 
T14n0541_p0828a22║   「?」 
T14n0541_p0828a23║   「。」
T14n0541_p0828a24║   :「
T14n0541_p0828a25║   。」 :「
T14n0541_p0828a26║   。」 :「
T14n0541_p0828a27║   
T14n0541_p0828a28║   
T14n0541_p0828a29║   
T14n0541_p0828b01║   。」 :「
T14n0541_p0828b02║   。」 :「
T14n0541_p0828b03║   
T14n0541_p0828b04║   。」 :「
T14n0541_p0828b05║   。」
T14n0541_p0828b06║   
T14n0541_p0828b07║   :「
T14n0541_p0828b08║   
T14n0541_p0828b09║   
T14n0541_p0828b10║   。」 :「
T14n0541_p0828b11║   ?」 :「
T14n0541_p0828b12║   。」 
T14n0541_p0828b13║   :「
T14n0541_p0828b14║   
T14n0541_p0828b15║   
T14n0541_p0828b16║   
T14n0541_p0828b17║   
T14n0541_p0828b18║   。」 便
T14n0541_p0828b19║   
T14n0541_p0828b20║   便
T14n0541_p0828b21║   。 :「
T14n0541_p0828b22║   。」
T14n0541_p0828b23║   :「
T14n0541_p0828b24║   
T14n0541_p0828b25║   
T14n0541_p0828b26║   
T14n0541_p0828b27║   
T14n0541_p0828b28║   
T14n0541_p0828b29║   。」:「
T14n0541_p0828c01║   
T14n0541_p0828c02║   。」 
T14n0541_p0828c03║   
T14n0541_p0828c04║   。 
T14n0541_p0828c05║   :「婿
T14n0541_p0828c06║   。」 
T14n0541_p0828c07║   
T14n0541_p0828c08║   「。」:「
T14n0541_p0828c09║   。」便
T14n0541_p0828c10║   
T14n0541_p0828c11║   「。」
T14n0541_p0828c12║   
T14n0541_p0828c13║   
T14n0541_p0828c14║   
T14n0541_p0828c15║   。 
T14n0541_p0828c16║   
T14n0541_p0828c17║   
T14n0541_p0828c18║   「。」 
T14n0541_p0828c19║   :「?」 
T14n0541_p0828c20║   :「。」
T14n0541_p0828c21║   撗:「
T14n0541_p0828c22║   。」
T14n0541_p0828c23║   
T14n0541_p0828c24║   
T14n0541_p0828c25║   
T14n0541_p0828c26║   
T14n0541_p0828c27║   
T14n0541_p0828c28║   。 便
T14n0541_p0828c29║   。 
T14n0541_p0829a01║   
T14n0541_p0829a02║   


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (2.420 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Kinh Kim Cang


Những Đêm Mưa


Phật pháp ứng dụng


Nguồn chân lẽ thật

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 18.225.254.81 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập