Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)

Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Mạn Thù Thất Lợi Đồng Tử Bồ Tát Ngũ Tự Du Già Pháp [曼殊室利童子菩薩五字瑜伽法] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Mạn Thù Thất Lợi Đồng Tử Bồ Tát Ngũ Tự Du Già Pháp [曼殊室利童子菩薩五字瑜伽法]

Tải file RTF (0.403 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.06 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.08 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

e Date: 2009/04/23 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T20n1176_p0723b01║   
T20n1176_p0723b02║   
T20n1176_p0723b03║     No. 1176
T20n1176_p0723b04║   
T20n1176_p0723b05║   
T20n1176_p0723b06║   
T20n1176_p0723b07║       
T20n1176_p0723b08║       
T20n1176_p0723b09║       
T20n1176_p0723b10║        
T20n1176_p0723b11║   ma.m
T20n1176_p0723b12║   [*]()
T20n1176_p0723b13║   trhyii.m
T20n1176_p0723b14║   ()()
T20n1176_p0723b15║   vaa ke huu.m
T20n1176_p0723b16║   ()  
T20n1176_p0723b17║   
T20n1176_p0723b18║   a ra pa ca na
T20n1176_p0723b19║       
T20n1176_p0723b20║   o.m va jra tii k.s.na
T20n1176_p0723b21║     () () ()
T20n1176_p0723b22║   
T20n1176_p0723b23║   o.m du kha cche da
T20n1176_p0723b24║      () 
T20n1176_p0723b25║   o.m kha rga gra kha.m
T20n1176_p0723b26║      () ()
T20n1176_p0723b27║   o.m kha rga sa tva
T20n1176_p0723b28║       ()
T20n1176_p0723b29║   
T20n1176_p0723c01║   o.m vaa kle nai na ma.h
T20n1176_p0723c02║    () ()   
T20n1176_p0723c03║   o.m vaa kle rthii ja ya
T20n1176_p0723c04║    () () ()  
T20n1176_p0723c05║   o.m vaa kle .se `se svaa
T20n1176_p0723c06║    () () ()  ()
T20n1176_p0723c07║   o.m vaa kle ga.m ja ya
T20n1176_p0723c08║    () () ()  
T20n1176_p0723c09║   o.m vaa kle ni .s.ta ya
T20n1176_p0723c10║    () () [*] () 
T20n1176_p0723c11║   o.m vaa kle ma na sa
T20n1176_p0723c12║    () ()   
T20n1176_p0723c13║   
T20n1176_p0723c14║   na ma.h stryi dhvi kaa naa.m
T20n1176_p0723c15║     () () () ()
T20n1176_p0723c16║   ta thaa ga taa naa.m hrii.h sa rva
T20n1176_p0723c17║    ()  () () ()  
T20n1176_p0724a01║   bu ddhaa na vi laa pya ra `smye
T20n1176_p0724a02║    ()   () ()  ()
T20n1176_p0724a03║   vi .se ke ra vi .si.m maa
T20n1176_p0724a04║    () ()   () ()
T20n1176_p0724a05║   nu na ma haa ma la va ti vii raa
T20n1176_p0724a06║    ()  () ()    () ()
T20n1176_p0724a07║   ca le svaa haa
T20n1176_p0724a08║     () ()
T20n1176_p0724a09║   
T20n1176_p0724a10║   o.m ru ci ra ma .ni pra va rtta
T20n1176_p0724a11║       () 抳 ()  
T20n1176_p0724a12║   ya huu.m
T20n1176_p0724a13║    ()
T20n1176_p0724a14║   
T20n1176_p0724a15║   ma.m ju `srii ye na ma stu bhya.m
T20n1176_p0724a16║     ()    () ()
T20n1176_p0724a17║   ku ma ra kaa ra dhaa ri .ni
T20n1176_p0724a18║   ()   ()  ()  抳()
T20n1176_p0724a19║   spho ri ta j~naa na dii pa ya
T20n1176_p0724a20║   ()   ()   () ()
T20n1176_p0724a21║   ttrai ru kya dhva.m ta ha ri
T20n1176_p0724a22║   ()  () ()   
T20n1176_p0724a23║   .ni va jra tii  k.s.na ma haa
T20n1176_p0724a24║   抳()  () ()  ()  ()
T20n1176_p0724a25║   yaa naa va jra ko `sa ma haa
T20n1176_p0724a26║    ()  () ()   ()
T20n1176_p0724a27║   yu dha ma.m ju `srii va jra
T20n1176_p0724a28║    ()   ()  ()
T20n1176_p0724a29║   ga mbhii rya va jra bu ddhe na
T20n1176_p0724a30║    () ()()  ()   
T20n1176_p0724b01║   mu stu te
T20n1176_p0724b02║   () () 
T20n1176_p0724b03║   


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (0.403 chữ)

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.154 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập