r: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
=========================================================================
T18n0875_p0322b10║
T18n0875_p0322b11║
T18n0875_p0322b12║ No. 875 [cf. Nos. 873, 874]
T18n0875_p0322b13║
蓮華部心念誦儀 軌
T18n0875_p0322b14║
T18n0875_p0322b15║
淨地。
T18n0875_p0322b16║ ◇ ra je pa ga taa.h sa rva dha rmma
T18n0875_p0322b17║
淨身。
T18n0875_p0322b18║ svaa haa va `su ddhaa.h sa rva dha rmmaa.h
T18n0875_p0322b19║
觀佛。
T18n0875_p0322b20║ kha.m va jra dhaa to
T18n0875_p0322b21║
金剛 起。
T18n0875_p0322b22║ o.m va jre ti .s.r huu.m
T18n0875_p0322b23║
阿閦。
T18n0875_p0322b24║ o.m sa rva ta thaa ga ta puu ja pa sva na ya aa naa.m ni ryaa ta
T18n0875_p0322b25║ yaa mi sa rva ta thaa ga taa va jra sa tvaa dhi .s.ta sva ma.m huu.m
T18n0875_p0322b26║
寶生。
T18n0875_p0322b27║ o.m sa rva ta thaa ga taa puu ja bhi .se kaa ya aa naa.m ni ryaa ta
T18n0875_p0322b28║ yaa mi sa rva ta thaa ga taa va jra ra tna bhi .si va ma.m tra.h
T18n0875_p0322b29║
無量壽。
T18n0875_p0322c01║ o.m sa rva ta thaa ga taa puu ja pra va rtna naa yaa aa naa ni ryaa
T18n0875_p0322c02║ ta yaa si sa rva ta thaa ga taa va jra dha rmmaa pra va rtna yaa maa.m
T18n0875_p0322c03║ hrii.h
T18n0875_p0322c04║
不空成就。
T18n0875_p0322c05║ o.m sa rva ta thaa ga taa puu ja ka rmma .ni aa aa naa.m ni ryaa ta
T18n0875_p0322c06║ yaa mi sa rva ta thaa ga taa va jra ka rmma ku ru maa.m a.h
T18n0875_p0322c07║
金剛 持。
T18n0875_p0322c08║ o.m sa rva ta thaa ga ta kaa ya vaa kvi nta va jra va dma naa.m ka
T18n0875_p0322c09║ ro mi o.m va jra vi
T18n0875_p0322c10║
證定。
T18n0875_p0322c11║ o.m sa rva ta thaa ga taa `sa.m si taa.h sa rva sa tvaa naa.m sa rva si
T18n0875_p0322c12║ ddha ya.h sa.m pa dya tnaa.m ta thaa ga taa `scaa dhi ti .s.ta tnaa
T18n0875_p0322c13║
遍觀。
T18n0875_p0322c14║ va jra d.r .s.ti ma .t
T18n0875_p0322c15║
金剛 掌。
T18n0875_p0322c16║ va jra ja li
T18n0875_p0322c17║
金剛 縛。
T18n0875_p0322c18║ va ja ba ddha
T18n0875_p0322c19║
開心。
T18n0875_p0322c20║ va jra va tva
T18n0875_p0322c21║
入 智。
T18n0875_p0322c22║ va jra ve `sa a.h
T18n0875_p0322c23║
堅固智。
T18n0875_p0322c24║ va jra mu .s.ti va.m
T18n0875_p0322c25║
普賢三昧耶。
T18n0875_p0322c26║ sa ma ya stva.m
T18n0875_p0322c27║
極喜三昧耶。
T18n0875_p0322c28║ sa ma ya ho.h su ra ta stva.m
T18n0875_p0322c29║
降三世 。
T18n0875_p0323a01║ o.m su mbha ni su mbha hu.m g.r h.na g.r h.na hu.m g.r h.na pa ya hu.m aa
T18n0875_p0323a02║ na ya ho.h bha ga va.m va jra hu.m pha .t
T18n0875_p0323a03║
蓮花三昧耶。
T18n0875_p0323a04║ o.m va jra pa dma sa ma ya stva.m
T18n0875_p0323a05║
法輪。
T18n0875_p0323a06║ hu.m .ta kki sphe .ta ya ma haa vi raa ga va ja va jra dha ra sa
T18n0875_p0323a07║ tye na .tha.h
T18n0875_p0323a08║
大慾。
T18n0875_p0323a09║ o.m su ra ta va jra.m jra.h huu.m va.m ho sa ma ya stva.m
T18n0875_p0323a10║
大樂金剛 。
T18n0875_p0323a11║ o.m ma haa su kha va jra.m saa dha ya sa rva sa tve bhyo ja.h huu.m va.m
T18n0875_p0323a12║ ho.h
T18n0875_p0323a13║
召罪。
T18n0875_p0323a14║ o.m sa rva paa pa ka r.sa .na vi `so dha na va jra sa tva sa ma
T18n0875_p0323a15║ ya huu.m pha .t
T18n0875_p0323a16║
擢罪。
T18n0875_p0323a17║ o.m va jra paa .ni vi spho .ta ya sa rva paa ya ba ddhaa naa ni pra
T18n0875_p0323a18║ mo k.sa ya sa rva paa ya ga ti bhya.h sa rva sa tvaa sa rva ta thaa
T18n0875_p0323a19║ ga ta va jra sa ma ya huu.m tra .t
T18n0875_p0323a20║
淨三業。
T18n0875_p0323a21║ o.m va jra ka rmmaa vi `so dha ya sa rva va ra .na ni bu ddha sa
T18n0875_p0323a22║ bhye na sa ma ya huu.m
T18n0875_p0323a23║
菩提心。
T18n0875_p0323a24║ o.m ca ndro tna re su ma tna bha dra ki ra .ni ma haa va jra .ni
T18n0875_p0323a25║ huu.m
T18n0875_p0323a26║
普禮。
T18n0875_p0323a27║ o.m sa rva ta thaa ga taa paa da va nda naa.m ka ro mi
T18n0875_p0323a28║
通達心。
T18n0875_p0323a29║ o.m ci tta pra ti ve dha ka ro mi
T18n0875_p0323b01║
證菩提心。
T18n0875_p0323b02║ o.m bo dhi ci tta mu tpaa da yaa mi
T18n0875_p0323b03║
明顯。
T18n0875_p0323b04║ o.m ti .s.ta va jra pa dma
T18n0875_p0323b05║
八 葉蓮花。
T18n0875_p0323b06║ o.m va jra pa dma tma ko ha.m
T18n0875_p0323b07║
觀身本尊。
T18n0875_p0323b08║ o.m ya thaa sa rva ta thaa ga taa sta thaa ha.m
T18n0875_p0323b09║
諸如來加 持。
T18n0875_p0323b10║ o.m sa rva ta thaa ga ta bhi.m sa.m bo dhi d.r pha va jra ti .s.ta
T18n0875_p0323b11║
四如來三昧耶。
T18n0875_p0323b12║ o.m va jra sa tvaa dhi .s.ta svaa maa.m ◇ huu.m
T18n0875_p0323b13║ o.m va jra na tnaa dhi .s.ta svaa maa.m ◇ tra.h
T18n0875_p0323b14║ o.m va jra dha rmmaa dhi .s.ta svaa maa.m ◇ hrii.h
T18n0875_p0323b15║ o.m va jra ka rmma dhi .s.ta svaa maa.m ◇ a.h
T18n0875_p0323b16║
五 佛灌頂。
T18n0875_p0323b17║ o.m sa rva ta thaa ga te `sva ryaa bhi .se ka huu.m
T18n0875_p0323b18║ o.m va jra sa tvaa bhi .si.m ca maa.m huu.m
T18n0875_p0323b19║ o.m va jra ra tnaa bhi .si.m ca maa.m traa.h
T18n0875_p0323b20║ o.m va jra pa dmaa bhi .si.m ca maa.m hrii.h
T18n0875_p0323b21║ o.m va jra ka rmma bhi .si.m ca maa.m a.h
T18n0875_p0323b22║
四如來鬘。
T18n0875_p0323b23║ o.m va jra sa tva maa laa bhi .si.m ca maa.m va.m
T18n0875_p0323b24║ o.m va jra ra tna ma laa bhi .si.m ca maa.m va.m
T18n0875_p0323b25║ o.m va jra pa dmaa maa laa bhi .si.m ca maa.m va.m
T18n0875_p0323b26║ o.m va jra ka rmma ma laa bhi .si.m ca maa.m va.m
T18n0875_p0323b27║ o.m .tu.m
T18n0875_p0323b28║
金剛 拍。
T18n0875_p0323b29║ o.m va jra tu .sya ho.h
T18n0875_p0323c01║
現智身。
T18n0875_p0323c02║ va jra sa tva a.h
T18n0875_p0323c03║
見智身。
T18n0875_p0323c04║ o.m va jra sa tva d.r `sya ja.h huu.m va.m ha.h
T18n0875_p0323c05║
如來平等三昧耶。
T18n0875_p0323c06║ sa ma yo ha.m ma haa sa ma yo ha.m
T18n0875_p0323c07║ o.m vi ma le da dhi huu.m
T18n0875_p0323c08║
八 功 德水。
T18n0875_p0323c09║ ha.m va.m pra su ka.m
T18n0875_p0323c10║
須彌山。
T18n0875_p0323c11║ o.m a ca la huu.m
T18n0875_p0323c12║
小金剛 輪。
T18n0875_p0323c13║ o.m va jra ca kra huu.m
T18n0875_p0323c14║
啟請。
T18n0875_p0323c15║ ya bhyaa.m ni rvi ghna sa cca kra si dvi syaa ta mu he va te va jra
T18n0875_p0323c16║ ku .n.da li he tu bhyaa.m ta bhya.m ma stu sa daa na ma.h
T18n0875_p0323c17║
開門。
T18n0875_p0323c18║ o.m va jra dvaa ro dmaa .ta ya sa ma ya pra ve `sa ya huu.m
T18n0875_p0323c19║
啟請伽 陀曰。
T18n0875_p0323c20║ aa yaa.m tu sa rve bhu va na ka saa taa.h pra .naa mi taa.h `sa .sa ka
T18n0875_p0323c21║ .taa ra maa raa.h saa k.sa k.r taa na tna bha va sva bhaa vaa.h svaa ya.m bhu
T18n0875_p0323c22║ vo na tna bha va sva bha vaa.h
T18n0875_p0323c23║
佛海會。
T18n0875_p0323c24║ o.m va jra sa ma ja ja.h
T18n0875_p0323c25║
東。
T18n0875_p0323c26║ va jra sa tva ma haa sa tva va jra sa rva nta thaa ga ta sa ma
T18n0875_p0323c27║ nta bha dra va jra dya va jra paa .na na mo stu te
T18n0875_p0323c28║ va jra raa ja su bu ddhaa grya va jraa.m ku `sa ta thaa ga ta a mo
T18n0875_p0323c29║ gha raa ja va jra grya va jra ka r.sa na mo stu te
T18n0875_p0324a01║ va jraa raa ga ma haa so khya va jra vaa .na va `sa.m ka ra maa ra
T18n0875_p0324a02║ kaa ma ma haa va jra va jra ca pa na mo stu te
T18n0875_p0324a03║ va jra sa dhi su va jra grya va jra tu .s.re ma haa ra te praa mo
T18n0875_p0324a04║ dya ra ja va jra grya va jra haa r.sa ra mo stu te
T18n0875_p0324a05║ va jra ra tna su va jra rtha va jra kaa `sa ma haa ma .ni aa ka
T18n0875_p0324a06║ `sa ga rbha va jra hya va jra ga rbha ra mo stu te
T18n0875_p0324a07║ va jra te ja ma haa jvaa la va jra suu rya ji ra pra bha va jra
T18n0875_p0324a08║ ra `smi ma haa te ja pra bha ra mo stu te
T18n0875_p0324a09║ va jra ke tu su sa tvaa rtha va jra dhva ja su to .sa ka ra tna
T18n0875_p0324a10║ ke tu ma haa va jra va jra ya .s.re na mo stu te
T18n0875_p0324a11║ va jra haa sa ma haa haa sa va jra smi ta ma haa dbhu ta prii ti
T18n0875_p0324a12║ praa mo dya va jra dya va jra prii te na mo stu te
T18n0875_p0324a13║
西。
T18n0875_p0324a14║ va jra dha rmma su sa tvaa rtha va jra pa dma su `sa dha ka lo ke
T18n0875_p0324a15║ `sva ra su va jra k.sa va jra te tra na mo stu te
T18n0875_p0324a16║ va jra tii k.s.na ma haa yaa na va jra ko `sa ma haa yu dha ma.m ju
T18n0875_p0324a17║ `srii va jra gaa.m bhii rya va jra bu ddhe na mo stu te
T18n0875_p0324a18║ va jra he tu ma haa ma .n.da va jra ca kra ma haa na ya su pra
T18n0875_p0324a19║ va rtta na va jro cha va jra ma .n.da ra mo stu te
T18n0875_p0324a20║ va jra bhaa .sa su vi dyaa grya va jra ja pa su si dvi da a vaa
T18n0875_p0324a21║ ca va jra ci dhyaa grya va jra bhe .saa na mo stu te
T18n0875_p0324a22║
北。
T18n0875_p0324a23║ va jra ka rmma su va jra j.na ka .ta rmma va jra su sa rva ga va
T18n0875_p0324a24║ jra mo gha ma ho da rya va jra vi `sva na mo stu te
T18n0875_p0324a25║ va jra ra k.sa ma haa ve rya.h va jra dha rmma ma haa d.r .dha du rye
T18n0875_p0324a26║ dha na su vii rya grya va jra vii rya na mo stu te
T18n0875_p0324a27║ va jra ya k.sa ma ho paa ya va jra da.m .s.tra
T18n0875_p0324a28║ ma haa bha ya ma ra pra ma rdi va jre gra va jra ca .n.da na mo
T18n0875_p0324a29║ stu te
T18n0875_p0324b01║ va jra sa.m dhi su sa ne dhya va jra va tva pra mo ca ka va jra
T18n0875_p0324b02║ mu .svya grya
T18n0875_p0324b03║ o.m va jra raa tna u o.m va jra te ja aa.m
T18n0875_p0324b04║ o.m va jra ke tu traa.m o.m va jra haa sa ha.h
T18n0875_p0324b05║ o.m va jra dha rmma hrii.h o.m va jra tii k.s.na dha.m
T18n0875_p0324b06║ o.m va jra he tu ma.m o.m va jra bhaa .sa ra.m
T18n0875_p0324b07║ o.m va jra ka rmma ka.m o.m va jra ra k.sa ha.m
T18n0875_p0324b08║ o.m va jra ya k.sa hu.m o.m va jra sa.m he va.m
T18n0875_p0324b09║
內口供 養。
T18n0875_p0324b10║ o.m va jra laa sa ha.h o.m va jra ma la tra.t
T18n0875_p0324b11║ o.m va jra gii te gii.h o.m va jra d.r tye k.r .t
T18n0875_p0324b12║
外四供 養。
T18n0875_p0324b13║ o.m va jra dhu pa a.h o.m va jra pu .spe o.m
T18n0875_p0324b14║ o.m va jra lo ke dii.h o.m va jra ga ddhe ga.h
T18n0875_p0324b15║
四攝。
T18n0875_p0324b16║ o.m va jraa.m ku `sa ja.h o.m va jra paa `sa huu.m
T18n0875_p0324b17║ o.m va jra sphe .t va.m o.m va jra ve `sa ho.h
T18n0875_p0324b18║ huu.m huu.m
已上羯磨會。
T18n0875_p0324b19║
五 佛。
T18n0875_p0324b20║ va jra j~naa ra.m a.h va jra j~naa na.m huu.m
T18n0875_p0324b21║ va jra j~naa na.m tra.h va jra j~naa na hrii.h
T18n0875_p0324b22║ va jra j~naa na.m a.h
T18n0875_p0324b23║
四波羅蜜。
T18n0875_p0324b24║ va jra `sii.h huu.m va jra ge rii tra.h
T18n0875_p0324b25║ va jra taa ra hrii.h kha va jri .ni ho.h
T18n0875_p0324b26║
十六 尊。
T18n0875_p0324b27║ sa ma ya stva.m aa na ya sva
T18n0875_p0324b28║ a ho su kha sa dhu saa dhu
T18n0875_p0324b29║ su ma haa tva.m ruu po dyo ta
T18n0875_p0324c01║ a rdha praa pti ha ha huu.m ha.h
T18n0875_p0324c02║ sa rva kaa ri du.h kha cche da
T18n0875_p0324c03║ bu ddha bo dhi pra ti `sa vda
T18n0875_p0324c04║ su va `si tva.m ni rbha ya tva.m
T18n0875_p0324c05║ `sa truu bha k.sa sa rva si dvi
T18n0875_p0324c06║
八 供 養。
T18n0875_p0324c07║ ma ha ra ti ruu pa `se bhe
T18n0875_p0324c08║ go tra sai khye sa rva puu je
T18n0875_p0324c09║ pra h.r di ni pha la ga me
T18n0875_p0324c10║ su te jaa gri su ga .daa ^ngi
T18n0875_p0324c11║
四攝。
T18n0875_p0324c12║ aa ya hi ja.h aa hi huu.m huu.m
T18n0875_p0324c13║ he spho .ta va.m gha.m .ta a.h a.h
T18n0875_p0324c14║
遍照尊。
T18n0875_p0324c15║ o.m sa rva ta thaa ga taa va jra dhaa tva nu tta ra puu ja spha ra
T18n0875_p0324c16║ .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0324c17║
金剛 薩埵。
T18n0875_p0324c18║ o.m sa rva ta thaa ga ta va jra sa tva nu tta ra puu ja spha ra
T18n0875_p0324c19║ .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0324c20║
金剛 寶。
T18n0875_p0324c21║ o.m sa rta ta thaa ga taa va jra ra tna nu tta ra puu ja spha ra
T18n0875_p0324c22║ .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0324c23║
金剛 法。
T18n0875_p0324c24║ o.m sa rva ta thaa ga taa va jra dha rmma nu tta ra puu ja spha ra
T18n0875_p0324c25║ .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0324c26║
金剛 業。
T18n0875_p0324c27║ o.m sa rva ta thaa ga taa va jra ka rmma nu ta ra puu ja spha ra
T18n0875_p0324c28║ .na sa ma ye o.m
T18n0875_p0324c29║
心上金剛 縛。
T18n0875_p0325a01║
東。
T18n0875_p0325a02║ o.m sa rva ta thaa ga ta sa rva tma ni rya ta na puu ja spha ra
T18n0875_p0325a03║ .na ka rmmaa va jri aa.h
T18n0875_p0325a04║
右脇。
T18n0875_p0325a05║ o.m sa rva ta thaa ga taa sa rvaa tma ni ryaa ta na puu ja spha ra
T18n0875_p0325a06║ .na ka rmmaa gri ja.h
T18n0875_p0325a07║
左脇。
T18n0875_p0325a08║ o.m sa rva ta thaa ga taa sa ku tma ni rya ta naa nu ra ga .na
T18n0875_p0325a09║ puu ja spha ra .na ka rmmaa vaa .na huu.m ho
T18n0875_p0325a10║
要後。
T18n0875_p0325a11║ o.m sa rva ta thaa ga ta sa rvaa tma ni ryaa ta na saa dhu kaa ra
T18n0875_p0325a12║ puu ja spha ra .na ka rmma tu .s.ti sa.h
T18n0875_p0325a13║
額上 南。
T18n0875_p0325a14║ o.m na ma.h sa rva ta thaa ga taa bhi .se ka ra tna bhyo va jra ma
T18n0875_p0325a15║ .ni o.m
T18n0875_p0325a16║
心上。
T18n0875_p0325a17║ o.m na ma.h sa rva ta thaa ga ta su rye bhyo va jra te ji ni jvaa
T18n0875_p0325a18║ la hrii.h
T18n0875_p0325a19║
頂上。
T18n0875_p0325a20║ o.m na ma.h sa rva ta thaa ga taa `saa pa ri puu ra .na ci nta ma
T18n0875_p0325a21║ .ni dhva ja gre bhyo va jra dhva ja gri traa.m
T18n0875_p0325a22║
口上咲處。
T18n0875_p0325a23║ o.m na ma.h sa rva ta thaa ga taa ma haa prii ti praa mo dyaa ka re
T18n0875_p0325a24║ bhyo ka re bhyo va jra ha se ha.h
T18n0875_p0325a25║
口上密語 西。
T18n0875_p0325a26║ o.m sa rva ta thaa ga taa va jra dha rmma taa su ma dhi bhi.h stu naa
T18n0875_p0325a27║ mi ma haa dha rmmaa gri hrii.h
T18n0875_p0325a28║
右耳。
T18n0875_p0325a29║ o.m sa rva ta thaa ga taa pra j~naa paa ra mi taa bhi.h ni rho stu no
T18n0875_p0325a30║ mi ma haa gho .sa nu ge dha.m
T18n0875_p0325b01║
左耳。
T18n0875_p0325b02║ o.m sa rva ta thaa ga taa ca kra k.sa ra pa ri va rtta na sa rva
T18n0875_p0325b03║ su traa ta na ya yai.h stu no mi sa rva ma .n.da la huu.m
T18n0875_p0325b04║
頂後。
T18n0875_p0325b05║ o.m sa rva ta thaa ga ta sa.m dhaa bhaa .sa bu ddha ksa.m gii ti bhi.h ga
T18n0875_p0325b06║ da.m stu no mi va jra vaa ce ca.h
T18n0875_p0325b07║
頂上 北。
T18n0875_p0325b08║ o.m sa rva ta thaa ga ta bu pa me gha sa mu spha ra .na puu ja
T18n0875_p0325b09║ ka rdme ka ra ka ra.h
T18n0875_p0325b10║
右肩上。
T18n0875_p0325b11║ o.m sa rva ta thaa ga taa puu .spa pra sa ra spha ra .na puu ja ka
T18n0875_p0325b12║ rdme ki ri ki ri.h
T18n0875_p0325b13║
右跨上。
T18n0875_p0325b14║ o.m sa rva ta thaa ga taa lo ka jvaa la spha ra .na puu ja ka rdme
T18n0875_p0325b15║ bha ra bha ra.h
T18n0875_p0325b16║
置心上。
T18n0875_p0325b17║ o.m sa rva ta thaa ga taa ga nu me gha sa mu dra spha ra .na puu
T18n0875_p0325b18║ ja ka rdme ku ru ku ra.h
T18n0875_p0325b19║
散□
外四。
T18n0875_p0325b20║ o.m sa rva ta thaa ga taa pu .spa puu ja me gha sa mu dra spha ra
T18n0875_p0325b21║ .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0325b22║
燒香。
T18n0875_p0325b23║ o.m sa rva ta thaa ga ta dhu pa puu ja me gha sa mu dra spha ra
T18n0875_p0325b24║ .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0325b25║
燈。
T18n0875_p0325b26║ o.m sa rva ta thaa ga ta dii pa puu ja me gha sa mu dra spha ra
T18n0875_p0325b27║ .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0325b28║
塗香。
T18n0875_p0325b29║ o.m sa rva ta thaa ga ta ga nva puu ja me gha sa mu dra spha ra
T18n0875_p0325b30║ .na sa ma me huu.m
T18n0875_p0325c01║
三昧耶。
T18n0875_p0325c02║ o.m sa rva ta thaa ga taa bo dhya ga ra tna la.m kaa ra puu ja me
T18n0875_p0325c03║ gha sa mu dra spha ra .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0325c04║
戲嬉。
T18n0875_p0325c05║ o.m sa rva ta thaa ga taa haa sya laa syaa krii nuu ra ti sai khyaa tta
T18n0875_p0325c06║ ra puu ja me gha sa mu dra spha ra .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0325c07║
薩埵三昧。
T18n0875_p0325c08║ o.m sa rva ta thaa ga taa va jre pa ma sa maa dhi bhaa va naa paa
T18n0875_p0325c09║ na vo ja na va sa na puu ja me gha sa mu dra spha ra .na sa
T18n0875_p0325c10║ ma ye huu.m
T18n0875_p0325c11║
羯磨三昧。
T18n0875_p0325c12║ o.m sa rva ta thaa ga ta kaa ya ni ryaa ta na pra jaa me gha sa
T18n0875_p0325c13║ mu dra spha ra .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0325c14║
達磨三昧。
T18n0875_p0325c15║ o.m sa rva ta thaa ga taa ci tta ni ryaa ta na puu ja me gha sa
T18n0875_p0325c16║ mu dra spha ra .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0325c17║
寶幢三昧。
T18n0875_p0325c18║ o.m sa rva ta thaa ga taa ma haa va jre dbha va do na paa ra mi
T18n0875_p0325c19║ taa puu ja me gha sa mu dra spha ra .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0325c20║ □
香身契。
T18n0875_p0325c21║ o.m sa rva ta thaa ga taa nu tta ra ma haa bo dhyaa haa ra ka `sii
T18n0875_p0325c22║ la paa ra mi ta puu ja me gha sa mu dra spha ra .na sa ma ye
T18n0875_p0325c23║ huu.m
T18n0875_p0325c24║
羯磨。
T18n0875_p0325c25║ o.m sa rva ta thaa ga ta nu tta ra ma haa dha rmma va bo dha k.saa
T18n0875_p0325c26║ ti pa ra mi ta puu ja me gha sa mu dra spha ra .na sa ma ye
T18n0875_p0325c27║ huu.m
T18n0875_p0325c28║
鬪勝精進契。
T18n0875_p0325c29║ o.m sa rva ta thaa ga ta sa.m saa ra paa ri tyaa gaa nu tta ra ma
T18n0875_p0325c30║ haa vii rya paa ra mi taa puu ja me gha sa mu dra spha ra .na sa
T18n0875_p0326a01║ ma ye huu.m
T18n0875_p0326a02║
三摩地。
T18n0875_p0326a03║ o.m sa rva ta thaa ga ta nu tta ra ma haa sai khya vi haa ra dhya
T18n0875_p0326a04║ na paa ra mi ta puu jaa me gha sa mu dra spha ra .na sa ma ye
T18n0875_p0326a05║ huu.m
T18n0875_p0326a06║
遍照尊。
T18n0875_p0326a07║ o.m sa rva ta thaa ga taa nu tta ra kle ga j~ne yaa va ra .na vaa
T18n0875_p0326a08║ sa naa vi na ya na ma haa pra j~naa paa ra mi ta puu ja me gha
T18n0875_p0326a09║ sa mu dra spha ra .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0326a10║
勝上三摩地。
T18n0875_p0326a11║ o.m sa rva ta thaa ga taa gu bhya ma haa pra ti pa nti puu ja me
T18n0875_p0326a12║ gha sa mu dra spha ra .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0326a13║
合指爪。
T18n0875_p0326a14║ o.m sa rva ta thaa ga ta vo ni ryaa ta na puu ja me gha sa mu
T18n0875_p0326a15║ dra spha ra .na sa ma ye huu.m
T18n0875_p0326a16║
金剛 拳。
T18n0875_p0326a17║ o.m h.r da ya nii .si taa ni sa rva ta thaa ga taa naa.m si ddhya ttaa
T18n0875_p0326a18║
三昧耶。
T18n0875_p0326a19║ sa rva mu draa.m me p.r yaa bha va tu
T18n0875_p0326a20║
法印。
T18n0875_p0326a21║ ni ghra pa.m ca vaa ksi dvi bha va tu sa rva ta thaa ga taa sa ma
T18n0875_p0326a22║ dha ye me aa ja ya tna
T18n0875_p0326a23║
羯磨印。
T18n0875_p0326a24║ a vi dyaa tvaa va te me sa tvaa.h sa rva ta thaa ga ta.m `sca vi dya
T18n0875_p0326a25║ dhi ga ma sa.m va ra sa bhuu tta
T18n0875_p0326a26║
金剛 三昧。
T18n0875_p0326a27║ o.m va jra sa tva sa ma ya ma nu paa la ya va jra sa tva nve
T18n0875_p0326a28║ no pa ti .s.ta d.r ho me bha va mi su tu dhyo me bha va a nu
T18n0875_p0326a29║ ra kto me bha va su pu .syo me bha va sa rva si ddhi.m me pra ya
T18n0875_p0326b01║ ccha sa rva ka rma su ca me ci tta `sro ya ku ru huu.m ha ha ha
T18n0875_p0326b02║ ha ho.h bha ga va.m sa rva ta thaa ga ta va jra maa ma mu.m ca va
T18n0875_p0326b03║ jrii bha va ma haa sa ma ya sa tvaa aa.h
T18n0875_p0326b04║
蓮華部三昧。
T18n0875_p0326b05║ o.m pa dma sa tva sa ma ya nu paa la ya pa dma sa tva mve no
T18n0875_p0326b06║ pa ti .s.ta d.r ho me ha va su to .syo me bha va su nu ra kto
T18n0875_p0326b07║ me bha va su pu .syo me bha va sa rva si ddhi.m me pra ya ccha sa
T18n0875_p0326b08║ rva ka rmma su ca me ci nti `sro ya ku ru huu.m ha ha ha ha ho
T18n0875_p0326b09║ bha ga va.m sa rva ta thaa ga ta pa dma maa ma su.m ca pa dmii bha
T18n0875_p0326b10║ va ma haa sa ma ya sa tva hrii.h
T18n0875_p0326b11║
旋轉真言。
T18n0875_p0326b12║ o.m va jra gu bhya jaa pa sa ma ye huu.m
T18n0875_p0326b13║
奉送。
T18n0875_p0326b14║ o.m k.r to sa rva va.h sa tvaa rtha si dvi rda tta ya thaa nu gaa ga
T18n0875_p0326b15║ ccha tha.m bu ddha vi .sa ya.m pu na ra ga ma na ya tu o.m pa dma
T18n0875_p0326b16║ sa tva mu.h
T18n0875_p0326b17║
寶印。
T18n0875_p0326b18║ o.m va jvaa ra bhi .si ca maa.m sa rva mu dra mo d.r hii ku ru va
T18n0875_p0326b19║ ra ka va ce na va.m va jra tu .sya ho.h
T18n0875_p0326b20║
T18n0875_p0326b21║ a ryaa si ta
T18n0875_p0326b22║ na mo mi taa bha ya na mo mi ta yu .sa ◇ na mo na me ci
T18n0875_p0326b23║ tya gu .na ka ra tma ne ◇ na mo mi taa bha ya ji na ya te
T18n0875_p0326b24║ mo ne su kha va tii.m ka na ka vi ci tra ka na naa.m ◇ ma nuu
T18n0875_p0326b25║ ra maa su ga ta su tai ra la.m k.r naa.m ◇ ta vaa `sra ya dma ta
T18n0875_p0326b26║ gu .na sya dhi ma ta.h ◇ pra ya mi taa.m ma hu gu .na ra tna sa.m
T18n0875_p0326b27║ ca yaa.m
T18n0875_p0326b28║ o.m na ma.h va.m huu.m tra.h hrii.h aa.h ja.h huu.m va.m ho.h
T18n0875_p0326b29║ na ma.h
T18n0875_p0326c01║ va jra dha tu dha rma e ka vii dhi ra ccha
T18n0875_p0326c02║
略念誦 行道及草草時念誦法。
T18n0875_p0326c03║
先護身自器世 間至被甲 次結小金剛 輪印
T18n0875_p0326c04║
真言誦之 次結根本印誦根本真言加 持四
T18n0875_p0326c05║
處 次金剛 合掌置頂上誦o.m
字二 十一 遍是
T18n0875_p0326c06║
供 養法也 次結根本印念誦根本真言二 十
T18n0875_p0326c07║
一 遍以 下不必捻珠數自茲以 後隨宜行耳。
T18n0875_p0326c08║
寫本云 。
T18n0875_p0326c09║
永長二 秊四月二 十七日奉寫了 僧 賢尊。
T18n0875_p0326c10║
請來之 內以 般若寺僧 正手筆之 本書之 。