Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn

Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Kiến Lập Mạn Đồ La Cập Giản Trạch Địa Pháp [建立曼荼羅及揀擇地法] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Kiến Lập Mạn Đồ La Cập Giản Trạch Địa Pháp [建立曼荼羅及揀擇地法]

Tải file RTF (3.752 chữ) » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T18n0911_p0926a12║   
T18n0911_p0926a13║   
T18n0911_p0926a14║     No. 911
T18n0911_p0926a15║   
T18n0911_p0926a16║   
T18n0911_p0926a17║       
T18n0911_p0926a18║       
T18n0911_p0926a19║   
T18n0911_p0926a20║   
T18n0911_p0926a21║   
T18n0911_p0926a22║   退
T18n0911_p0926a23║   
T18n0911_p0926a24║   
T18n0911_p0926a25║   
T18n0911_p0926a26║   
T18n0911_p0926a27║   
T18n0911_p0926a28║   便
T18n0911_p0926a29║   
T18n0911_p0926b01║   
T18n0911_p0926b02║   
T18n0911_p0926b03║   
T18n0911_p0926b04║   
T18n0911_p0926b05║   便
T18n0911_p0926b06║   
T18n0911_p0926b07║   
T18n0911_p0926b08║   
T18n0911_p0926b09║   
T18n0911_p0926b10║   
T18n0911_p0926b11║   
T18n0911_p0926b12║   
T18n0911_p0926b13║   
T18n0911_p0926b14║   
T18n0911_p0926b15║   
T18n0911_p0926b16║   
T18n0911_p0926b17║   
T18n0911_p0926b18║   
T18n0911_p0926b19║   
T18n0911_p0926b20║   
T18n0911_p0926b21║   
T18n0911_p0926b22║   
T18n0911_p0926b23║   
T18n0911_p0926b24║   
T18n0911_p0926b25║   鹿
T18n0911_p0926b26║   
T18n0911_p0926b27║   殿
T18n0911_p0926b28║   
T18n0911_p0926b29║   
T18n0911_p0926c01║   
T18n0911_p0926c02║   
T18n0911_p0926c03║   
T18n0911_p0926c04║   
T18n0911_p0926c05║   
T18n0911_p0926c06║   
T18n0911_p0926c07║   
T18n0911_p0926c08║   
T18n0911_p0926c09║   
T18n0911_p0926c10║   
T18n0911_p0926c11║   
T18n0911_p0926c12║   
T18n0911_p0926c13║   
T18n0911_p0926c14║   
T18n0911_p0926c15║   
T18n0911_p0926c16║   
T18n0911_p0926c17║   
T18n0911_p0926c18║   
T18n0911_p0926c19║   忿
T18n0911_p0926c20║   
T18n0911_p0926c21║   
T18n0911_p0926c22║   
T18n0911_p0926c23║   
T18n0911_p0926c24║   穿
T18n0911_p0926c25║   
T18n0911_p0926c26║   
T18n0911_p0926c27║   
T18n0911_p0926c28║   
T18n0911_p0926c29║   
T18n0911_p0927a01║   調
T18n0911_p0927a02║   穿
T18n0911_p0927a03║   
T18n0911_p0927a04║   
T18n0911_p0927a05║   
T18n0911_p0927a06║   
T18n0911_p0927a07║   
T18n0911_p0927a08║    
T18n0911_p0927a09║   
T18n0911_p0927a10║   
T18n0911_p0927a11║   
T18n0911_p0927a12║   宿
T18n0911_p0927a13║   
T18n0911_p0927a14║   
T18n0911_p0927a15║      
T18n0911_p0927a16║      
T18n0911_p0927a17║      
T18n0911_p0927a18║      
T18n0911_p0927a19║   
T18n0911_p0927a20║   
T18n0911_p0927a21║   
T18n0911_p0927a22║   
T18n0911_p0927a23║   
T18n0911_p0927a24║   ()
T18n0911_p0927a25║   
T18n0911_p0927a26║   na ma.h sa ma nta bu ddhaa na.m ◇ a pra ti sa rme ◇ ga ga
T18n0911_p0927a27║   na sa me ◇ sa ma ntaa nu ga te pra kya ti vi `suu ddhe ◇
T18n0911_p0927a28║   dha rma dhaa tu vi `suu dha ni ◇ svaa haa ◇
T18n0911_p0927a29║   
T18n0911_p0927b01║   
T18n0911_p0927b02║   
T18n0911_p0927b03║   
T18n0911_p0927b04║   
T18n0911_p0927b05║   
T18n0911_p0927b06║   
T18n0911_p0927b07║   
T18n0911_p0927b08║   
T18n0911_p0927b09║   
T18n0911_p0927b10║   
T18n0911_p0927b11║   
T18n0911_p0927b12║   
T18n0911_p0927b13║    
T18n0911_p0927b14║      
T18n0911_p0927b15║      
T18n0911_p0927b16║   
T18n0911_p0927b17║   
T18n0911_p0927b18║   
T18n0911_p0927b19║      
T18n0911_p0927b20║      
T18n0911_p0927b21║      
T18n0911_p0927b22║      
T18n0911_p0927b23║   
T18n0911_p0927b24║   
T18n0911_p0927b25║   
T18n0911_p0927b26║   
T18n0911_p0927b27║   
T18n0911_p0927b28║   便
T18n0911_p0927b29║   
T18n0911_p0927c01║   
T18n0911_p0927c02║   
T18n0911_p0927c03║   na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m ◇ p.r thi vyai svaa haa ◇
T18n0911_p0927c04║   
T18n0911_p0927c05║   
T18n0911_p0927c06║   
T18n0911_p0927c07║   
T18n0911_p0927c08║   o.m bu ddha mai tri va jra ra
T18n0911_p0927c09║      () ()  () 
T18n0911_p0927c10║   k.sa huu.m svaa haa
T18n0911_p0927c11║   ()   
T18n0911_p0927c12║   
T18n0911_p0927c13║   
T18n0911_p0927c14║   
T18n0911_p0927c15║   ()
T18n0911_p0927c16║   
T18n0911_p0927c17║   
T18n0911_p0927c18║   
T18n0911_p0927c19║   
T18n0911_p0927c20║   
T18n0911_p0927c21║   
T18n0911_p0927c22║   使
T18n0911_p0927c23║   便 西
T18n0911_p0927c24║   
T18n0911_p0927c25║   
T18n0911_p0927c26║   
T18n0911_p0927c27║   
T18n0911_p0927c28║   
T18n0911_p0927c29║   
T18n0911_p0928a01║   
T18n0911_p0928a02║   便
T18n0911_p0928a03║   
T18n0911_p0928a04║   
T18n0911_p0928a05║   
T18n0911_p0928a06║   
T18n0911_p0928a07║   
T18n0911_p0928a08║   
T18n0911_p0928a09║   滿
T18n0911_p0928a10║   滿
T18n0911_p0928a11║   滿
T18n0911_p0928a12║   
T18n0911_p0928a13║   
T18n0911_p0928a14║   
T18n0911_p0928a15║   
T18n0911_p0928a16║   
T18n0911_p0928a17║   
T18n0911_p0928a18║   
T18n0911_p0928a19║   
T18n0911_p0928a20║   
T18n0911_p0928a21║   
T18n0911_p0928a22║   
T18n0911_p0928a23║   
T18n0911_p0928a24║   ()
T18n0911_p0928a25║   
T18n0911_p0928a26║   na ma.h sa ma nta va jra .na.m ◇ ca .n.da ma haa ro .sa .na ◇
T18n0911_p0928a27║   spha .t ya huu.m tra .t ◇ haa.m tra .t
T18n0911_p0928a28║   
T18n0911_p0928a29║   
T18n0911_p0928b01║   
T18n0911_p0928b02║   
T18n0911_p0928b03║   穿
T18n0911_p0928b04║   
T18n0911_p0928b05║   
T18n0911_p0928b06║   
T18n0911_p0928b07║   滿滿
T18n0911_p0928b08║   
T18n0911_p0928b09║   
T18n0911_p0928b10║   
T18n0911_p0928b11║   
T18n0911_p0928b12║   
T18n0911_p0928b13║   
T18n0911_p0928b14║   使
T18n0911_p0928b15║   
T18n0911_p0928b16║   
T18n0911_p0928b17║   
T18n0911_p0928b18║   
T18n0911_p0928b19║   
T18n0911_p0928b20║   
T18n0911_p0928b21║   
T18n0911_p0928b22║   
T18n0911_p0928b23║   ()()()
T18n0911_p0928b24║   
T18n0911_p0928b25║   
T18n0911_p0928b26║   
T18n0911_p0928b27║   
T18n0911_p0928b28║   
T18n0911_p0928b29║   
T18n0911_p0928c01║   
T18n0911_p0928c02║   
T18n0911_p0928c03║   調
T18n0911_p0928c04║   
T18n0911_p0928c05║   
T18n0911_p0928c06║   
T18n0911_p0928c07║   ()滿()
T18n0911_p0928c08║   ()()()
T18n0911_p0928c09║   
T18n0911_p0928c10║   
T18n0911_p0928c11║   ()()()()()()
T18n0911_p0928c12║   
T18n0911_p0928c13║   
T18n0911_p0928c14║   
T18n0911_p0928c15║   。 ()
T18n0911_p0928c16║   ()()()()
T18n0911_p0928c17║   
T18n0911_p0928c18║   
T18n0911_p0928c19║   
T18n0911_p0928c20║   便
T18n0911_p0928c21║   
T18n0911_p0928c22║   
T18n0911_p0928c23║   
T18n0911_p0928c24║   
T18n0911_p0928c25║   
T18n0911_p0928c26║   
T18n0911_p0928c27║   
T18n0911_p0928c28║   
T18n0911_p0928c29║   
T18n0911_p0929a01║   
T18n0911_p0929a02║   
T18n0911_p0929a03║   
T18n0911_p0929a04║   
T18n0911_p0929a05║   
T18n0911_p0929a06║   
T18n0911_p0929a07║   
T18n0911_p0929a08║   
T18n0911_p0929a09║     廿
T18n0911_p0929a10║               ()


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (3.752 chữ)

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Phù trợ người lâm chung


Kinh Duy-ma-cật (Việt dịch)


Ba điểm tinh yếu trên đường tu tập


Tổng quan kinh Đại Bát Niết-bàn

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.154 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập