Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» A Tì Đạt Ma Thuận Chánh Lí Luận [阿毘達磨順正理論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 32 »»
Tải file RTF (8.735 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.61 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.76 MB)
T
Tripitaka V1.21, Normalized Version
T29n1562_p0521b08║
T29n1562_p0521b09║
T29n1562_p0521b10║ 阿毘達磨順正理論卷第三十二
T29n1562_p0521b11║
T29n1562_p0521b12║ 尊者眾賢造
T29n1562_p0521b13║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T29n1562_p0521b14║ 辯緣起品第三之 十二
T29n1562_p0521b15║ 如是已就踰繕那等。辯器世 間身量差別 。就
T29n1562_p0521b16║ 年等辯壽量有殊。二 量不同。未說應說。建
T29n1562_p0521b17║ 立此等。無不依名。前 二 及名。未詳極少。今應
T29n1562_p0521b18║ 先辯三極少量。頌曰。
T29n1562_p0521b19║ 極微字剎那 色名時極少
T29n1562_p0521b20║ 論曰。以 勝覺慧。分析諸色。至一 極微。故一 極
T29n1562_p0521b21║ 微。為色極少。不可析故。如是分析諸名及時。
T29n1562_p0521b22║ 至一 字剎那。為名時極少。一 字名者。如說掉
T29n1562_p0521b23║ 名。何 等名為一 剎那量。經主 率意。作是釋言。
T29n1562_p0521b24║ 謂眾緣合時。法得自體頃。如是所釋。理不極
T29n1562_p0521b25║ 成。應審法生前 。體為有非有。對法者說。眾緣
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 80 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.735 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.18 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập