The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Mahāyānapathasādhanasaṅgrahaḥ »»
mahāyānapathasādhanasaṅgrahaḥ
namaḥ sarvabuddhabodhisattvebhyaḥ
sarvātītādyabuddhānāṁ janakatvāt pitarau tathā|
bhaktyā sādhanadharmāśca vākcittābhyāṁ mudā nataḥ||1||
acintyāṁ mahatīṁ bodhiṁ jighṛkṣuścedanuttarām|
bodheḥ sādhananiṣṭhatvāt sādhanaṁ sārato bhajet||2||
sa ca triśaraṇaṁ gattvā nivārya sakalāśubhān|
adhiśīlaṁ bhajecchuddhaṁ bodhicittasya vāhanam||3||
āśritya kaśayā bhūyas tāḍayan maraṇasmṛteḥ|
bhavamārga mahābhītiṁ krāmetainaṁ ca satvaram||4||
abhayabuddhabhūprāptaḥ praṇidhānapade sthitaḥ|
sattvasaṁvaramādhāya ṣaṭ ca pāramitādikāḥ||5||
sattvacaryāścarettadvat tatprajñopāyasaṅgraham|
śikṣetāsthitanirvāṇaṁ tatsāro dvividhastathā||6||
rāgadraryarahito nityaṁ pāvakārthī tathā'raṇim|
bhāvayet satataṁ bhaktyā buddhaḥ śīghraṁ tato bhavet||7||
parārtha maṇivannityam anābhogaṁ karoti saḥ|
mahāyānasya śikṣeyuḥ dhanyāḥ sādhanasaṅgraham||8||
cittaṁ sudhālavaiḥ raktaṁ buddhayśuddhau ca duḥspṛśam|
etatsaṅgrahapuṇyena jagad yātu mahāpatham||9||
buddhabhūmimahaṁ cāptvā bhaveyaṁ lokanāyakaḥ||10 a ba||
'atisaṁkṣiptamahāyānapathasādhanaṁ' mahācāryadīpaṅkaraśrījñānaviracitaṁ samāptam||
bhāratasya tenaiva upādhyāya-paṇḍitena lokacakṣuṣā bhikṣuṇā kalyāṇamatinā (dge vahi blo gros) ca anūdya nirṇītam||
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7690
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3812
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.154 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập