The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Gururatnatrayastotram »»
gururatnatrayastotram
om namoratnatrayāya
tṛṣṇājihvamasadvikalpaśirasaṁ pradveṣacañcatphalaṁ
kāmakrodhavitarkadarśanamatho rāgapracaṇḍekṣaṇam|
mohāsyaṁ svaśarīrakoṭiśatacintātigaṁ dāruṇaṁ
prajñāmantrabalena yaḥ śamitavān buddhāya tasmai namaḥ|| 1||
buddhaṁ prabuddhaṁ varadharmarājaṁ śāntaṁ viśuddhaṁ samakīrtidaṁ taṁ|
guṇākaraṁ sattvamunīndrarājaṁ śrīmanmahābodhimahaṁ namāmi|| 2||
iti buddharatnastotram|
yo jātyādikaduḥkhataptamahasāṁ cakṣuḥ satāṁ prāṇināṁ
yastraidhātukapañjarādaharahaḥ sattvān samākarṣati|
atrāṇaṁ ca jagatsamuddharati yaḥ saṁkleśaduḥkhārṇavāt
saṁbuddhāṁśca punaścyutācca mahate dharmāya tasmai namaḥ|| 3||
yā sarvajñatayā nayatyupaśamaṁ śāntaiṣiṇaḥ śrāvakān
yā mārgajñatayā jagaddhitakṛtā lokārthasampādikā|
sarvākāramidaṁ vadanti munayo viśvasya yā saṁgatā
tasyai śrāvakabodhisattvagaṇino buddhasya mātre namaḥ|| 4||
itidharmaratnastotram|
catvāraḥ pratyutpannagā bhavasukhe susvādavidveṣiṇa-
ścatvāraśca phale sthitāḥ śamaratāḥ śāntā mahāyoginaḥ|
ityaṣṭau varapuṁgalā bhagavatā yasmin gaṇe vyākṛtāḥ
prajñāśīlasamādhitaptavapuṣā saṁghāya tasmai namaḥ|| 5||
buddhaṁ namāmi satataṁ varapadmapāṇiṁ
maitryātmakaṁ gaganagaṁjasamantabhadram|
yakṣādhipaṁ parihitoddhṛtamañjughoṣaṁ
viṣkambhiṇaṁ kṣitigarbhaṁ praṇamāmi bhaktyā|| 6||
iti saṁgharatnastotram|
gururbuddho gururdharmo guruḥ saṁghastathaiva ca|
gururvajradharaḥ śrīmān tasmai śrīgurave namaḥ|| 7||
śrī gururatnatrayastotraṁ samāptam|
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7611
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3858
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.80 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập