The rights of the materials herein are as indicated by the source(s) cited. Rights in the compilation, indexing, and transliteration are held by University of the West where permitted by law. See Usage Policy for details.
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Mục lục »» Kinh Garbha-saṅgrahaḥ »»
garbha-saṅgrahaḥ|
namo mahākāruṇikāya |
trailokyaduḥkhasindhūnāṁ karmabhyaḥ kṣubdhavīcayaḥ|
kuśalākuśalādibhyaḥ sāsravebhyo viniḥsṛtāḥ ||1||
rāgadveṣāditastāni jātāni kleśahetutaḥ|
teṣāmudbhavahetuścāpīṣṭāniṣṭādikastathā||2||
dvaidhagrahaṇato jātaḥ padārthagrāhakagrahāḥ|
nityavibhvaikatādyāśca samastotpādahetavaḥ||3||
bhāgyavān puruṣastasmāt muktikāṁkṣī parātmanoḥ|
pratītyādisuyuktīnām abhyāsairvinivārayet||4||
bhāvānāṁ grahaṇaṁ tāvat dharmān bāhyāntarākhilān|
sarvalakṣaṇahīnena cākāśena samaṁ bhajet||5||
vastugrahābhibhūtaṁ tu lakṣyīkṛtyākhilaṁ jagat|
duḥkhasāgarasaṁśoṣimahākāruṇyapūrvakam||6||
svaparārthabhavaṁ ratnaṁ bodhicittaṁ prabhāvayet|
bodhicaryāmahāvīciṣaṭpāramitādikam||7||
dhyānavyutthānayogena pañcamārgaiḥ kramād vrajet|
dvividhāvaraṇaṁ chittvā dvau saṁbhārau prapūrya ca||8||
trikāyaphalamāptavyaṁ trikāyāpteśca lakṣaṇam|
nabhovacchūnyatāyāścānābhogakaruṇāmbudāt||9||
dvikāyāmṛtadhārābhirātridhātu sadā''rdrayan|
bodhimaṇḍasubījebhyaḥ puṇyaśasyāni pācayet||10||
hṛdayaṁ sarvabuddhānāṁ garbhasaṅgraha ityayam|
kālāntyādalpamāyuṣyaṁ bahurogāścālpabhogitā||11||
durhetubahuvighnaiśca ciraṁ sthātumaśaktitaḥ|
padānucchedaśakyatvāt sanmitraṁ hi samāśrayet||12||
atyantavīryacittena prapātaṁ smaratā bhṛśam|
saṅgṛhīto'ñjasā garbho moktuṁ svaṁ ca paraṁ tathā||13||
snehainaitatkṛtātpuṇyāt sattvāḥ sarve'pi durbhagāḥ|
bodhicittamayā bhūtvā garbhaṁ gṛhṇantu cāñjasā||14||
garbhasaṅgraho nāma mahācārya-dīpaṅkaraśrījñānaviracitaḥ samāptaḥ||
Links:
[1] http://dsbc.uwest.edu/node/7648
[2] http://dsbc.uwest.edu/node/3792
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.80 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập