Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)

Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Bản Việt dịch Duy Thức Luận [唯識論] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Bản Việt dịch Duy Thức Luận [唯識論]

» Tải tất cả bản dịch (file RTF) » Việt dịch (1) » Hán văn » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

Viṁśatikākārikā



Đại Tạng Kinh Việt Nam
Font chữ:

|| namaḥ sarvabuddhabodhisattvebhyaḥ ||
viṃśatikākārikā
vijñaptimātramevaitadasadarthāvabhāsanāt|
yathā taimirikasyāsatkeśacandrādidarśanam||1||
yadi vijñaptiranarthā niyamo deśakālayoḥ |
santānasyāniyamaśca yuktā kṛtyakriyā na ca||2||
deśādiuniyamaḥ siddhaḥ svapnavat pretavat punaḥ|
santānāniyamaḥ sarvaiḥ pūyanadyādidarśane||3||
svapnopaghātavat kṛtyakriyā narakavat punaḥ|
sarvaṃ narakapālādidarśane taiśca bādhane||4||
tiraścāṃ sambhavaḥ svarge yathā na narake tathā|
na pretānāṃ yatastajjaṃ duḥkhaṃ nānubhavanti te||5||
yadi tatkarmabhistatra bhūtānāṃ sambhavastathā|
iṣyate pariṇāmaśca kiṃ vijñānasya neṣyate||6||
karmaṇo vāsanā'nyatra phalamanyatra kalpyate|
tatraiva neṣyate yatra vāsanā kiṃ nu kāraṇam||7||
rūpādyāyatanāstitvaṃ tadvineyajanaṃ prati|
abhiprāyavaśāduktamupapādukasattvavat||8||
yataḥ svabījād vijñaptiryadābhāsā pravartate|
dvividhāyatanatvena te tasyā munirabravīt||9||
tathā pudgalanairātmyapraveśo hi hyanyathā punaḥ|
deśanā dharmanairātmyapraveśaḥ kalpitātmanā||10||
na tadekaṃ na cānekaṃ viṣayaḥ paramāṇuśaḥ|
na ca te saṃhatā yasmāt paramāṇurna sidhyati||11||
ṣaṭkena yugapadyogāt paramāṇoḥ ṣaḍaṃśatā|
ṣaṇṇāṃ samānadeśatvāt piṇḍaḥ syādaṇumātrakaḥ||12||
paramāṇorasaṃyoge tatsaṅghāte'sti kasya saḥ|
na cānavayavatvena tatsaṃyogo na sidhyati||13||
digbhāgabhedo yasyāsti tasyaikatvaṃ na yujyate|
chāyāvṛtī kathaṃ vā'nyo na piṇḍaścenna tasya te||14||
ekatve na krameṇetiryugapanna grahāgrahau|
vicchinnānekavṛttiśca sūkṣmānīkṣā ca no bhavet||15||
pratyakṣabuddhiḥ svapnādau yathā sā ca yadā tadā|
na so'rtho dṛśyate tasya pratyakṣatvaṃ kathaṃ matam||16||
uktaṃ yathā tadābhāsā vijñaptiḥ smaraṇaṃ tataḥ|
svapne dṛgviṣayābhāvaṃ nāprabuddho'vagacchati||17||
anyonyādhipatitvena vijñaptiniyamo mithaḥ|
middhenopahataṃ cittaṃ svapne tenāsamaṃ phalam||18||
maraṇaṃ paravijñaptiviśeṣād vikriyā yathā|
smṛtilopādikā'nyeṣāṃ piśācādimanovaśāt||19||
kathaṃ vā daṇḍakāraṇyaśūnyatvamṛṣikopataḥ|
manodaṇḍo mahāvadyaḥ kathaṃ vā tena sidhyati||20||
paracittavidāṃ jñānamayathārthaṃ kathaṃ yathā|
svacittajñānamajñānād yathā buddhasya gocaraḥ||21||
vijñaptimātratāsiddhiḥ svaśaktisadṛśī mayā|
kṛteyaṃ sarvathā sā tu na cintyā buddhagocaraḥ||22||
|| viṃśatikākārikāḥ samāptāḥ ||

« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »

Tải về dạng file RTF

Tiếp tục nghe? 🎧

Bạn có muốn nghe tiếp từ phân đoạn đã dừng không?

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Người chết đi về đâu


Cảm tạ xứ Đức


Tiếp kiến đức Đạt-lai Lạt-ma


Chuyện Vãng Sanh - Tập 3

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.146 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập