Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Thủ Hộ Quốc Giới Chủ Đà La Ni Kinh [守護國界主陀羅尼經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 1 »»
Tải file RTF (6.805 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.57 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.65 MB)
Tributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T19n0997_p0525a01║
T19n0997_p0525a02║ No. 997
T19n0997_p0525a03║ 守護國界主 陀羅尼經卷第一
T19n0997_p0525a04║
T19n0997_p0525a05║ 罽賓國三藏沙門般若共牟尼室利 譯
T19n0997_p0525a06║ 序品第一
T19n0997_p0525a07║ 如是我聞。一 時薄伽 梵住 伽 耶城。去城不遠
T19n0997_p0525a08║ 菩薩樹下。與大比丘眾七千人俱 。皆是大阿
T19n0997_p0525a09║ 羅漢。諸漏已盡無復煩惱。已作所作已辦所
T19n0997_p0525a10║ 辦。心善解脫慧善解脫。猶如大龍得宿住 智。
T19n0997_p0525a11║ 已捨重擔逮得己利 。盡三有結無復後有。於
T19n0997_p0525a12║ 一 切法得真實智。深入 法性到 於彼岸。於法
T19n0997_p0525a13║ 善巧從法化生。於順於違心無染著。發言和
T19n0997_p0525a14║ 悅先意問訊。梵行清淨正念明潔。於解脫道
T19n0997_p0525a15║ 已得圓滿。唯有阿難住 於學地。復有菩薩摩
« Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (6.805 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.148.103.81 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập