Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phật Tổ Lịch Đại Thông Tải [佛祖歷代通載] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 6 »»
Tải file RTF (11.160 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.72 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.86 MB)
Taka V1.49, Normalized Version
T49n2036_p0517b08║
T49n2036_p0517b09║
T49n2036_p0517b10║
T49n2036_p0517b11║ 佛祖歷代 通載卷第六
T49n2036_p0517b12║
T49n2036_p0517b13║ 嘉興路大中祥符禪寺住
T49n2036_p0517b14║ 持華亭念常集
T49n2036_p0517b15║ 西晉
T49n2036_p0517b16║ (一 ) 雷氏曰(宣景文武惠懷愍帝西晉四主 五 十二 年)。
T49n2036_p0517b17║ 高祖宣帝懿(姓司馬氏。王金德都洛陽。字仲 達。河內溫人也。高陽氏之 後。祖雋頴川太
T49n2036_p0517b18║ 守。父防京兆 尹。帝乃防之 次子。事 魏忠烈。大有賢能。壽七十三崩。葬高原陵)。
T49n2036_p0517b19║ 景帝師(字子元 。宣之 長子。壽四十八 。崩于許昌。葬峻平陵)。
T49n2036_p0517b20║ 文帝昭(字子上。景之 母弟。壽五 十五 。崩于露寢。葬峻平陵)。
T49n2036_p0517b21║ (乙酉) 武帝炎(字安世 。文之 長子。寬惠仁厚。好莊老之 書。咸熙二 年受魏禪降。封晉賓為陳留
T49n2036_p0517b22║ 王。遷于鄴。用天子儀 衛之 。帝自滅吳之 後。奢侈 縱恣。後宮殆將萬人。甞乘華車至于所寢。己酉四月崩
T49n2036_p0517b23║ 含章殿。壽五 十五 。葬峻陽陵)在位 二 十五 年。改元 大始。
T49n2036_p0517b24║ (二 ) 吳孫皓始即位 。改甘露元 年。下令遍毀
T49n2036_p0517b25║ 神祠被及梵宇。臣僚 諫。先帝感瑞剏寺。
T49n2036_p0517b26║ 不可毀也。乃遣臣張昱往告康僧 會。會挫
Taka V1.49, Normalized Version
T49n2036_p0517b08║
T49n2036_p0517b09║
T49n2036_p0517b10║
T49n2036_p0517b11║ 佛祖歷代 通載卷第六
T49n2036_p0517b12║
T49n2036_p0517b13║ 嘉興路大中祥符禪寺住
T49n2036_p0517b14║ 持華亭念常集
T49n2036_p0517b15║ 西晉
T49n2036_p0517b16║ (一 ) 雷氏曰(宣景文武惠懷愍帝西晉四主 五 十二 年)。
T49n2036_p0517b17║ 高祖宣帝懿(姓司馬氏。王金德都洛陽。字仲 達。河內溫人也。高陽氏之 後。祖雋頴川太
T49n2036_p0517b18║ 守。父防京兆 尹。帝乃防之 次子。事 魏忠烈。大有賢能。壽七十三崩。葬高原陵)。
T49n2036_p0517b19║ 景帝師(字子元 。宣之 長子。壽四十八 。崩于許昌。葬峻平陵)。
T49n2036_p0517b20║ 文帝昭(字子上。景之 母弟。壽五 十五 。崩于露寢。葬峻平陵)。
T49n2036_p0517b21║ (乙酉) 武帝炎(字安世 。文之 長子。寬惠仁厚。好莊老之 書。咸熙二 年受魏禪降。封晉賓為陳留
T49n2036_p0517b22║ 王。遷于鄴。用天子儀 衛之 。帝自滅吳之 後。奢侈 縱恣。後宮殆將萬人。甞乘華車至于所寢。己酉四月崩
T49n2036_p0517b23║ 含章殿。壽五 十五 。葬峻陽陵)在位 二 十五 年。改元 大始。
T49n2036_p0517b24║ (二 ) 吳孫皓始即位 。改甘露元 年。下令遍毀
T49n2036_p0517b25║ 神祠被及梵宇。臣僚 諫。先帝感瑞剏寺。
T49n2036_p0517b26║ 不可毀也。乃遣臣張昱往告康僧 會。會挫
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 22 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (11.160 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.220.47.149 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập