Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Tấn Học Kinh [佛說進學經] »»
Tải file RTF (-0.591 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.03 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.06 MB)
Tipitaka V1.11 (U
TF-8) Normalized Version, Release Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as inputted by Mr.
Tseng Kuo-Feng,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T17n0798_p0744b05║
T17n0798_p0744b06║
T17n0798_p0744b07║ No. 798
T17n0798_p0744b08║ 佛說進學經
T17n0798_p0744b09║
T17n0798_p0744b10║ 宋居士沮渠京聲譯
T17n0798_p0744b11║ 聞如是: 一 時佛遊舍衛祇樹之 園須達精舍,
T17n0798_p0744b12║ 大賢眾千二 百五 十人。佛告諸比丘:「有四雅
T17n0798_p0744b13║ 行,智者常遵、丈 夫所修 、達士恒奉,不才愚夫
T17n0798_p0744b14║ 所不好樂。何 等為四?孝事 父母,悅色養足;
T17n0798_p0744b15║ 守仁行慈,終始不殺;惠施濟乏 ,未曾悋逆;遭
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (-0.591 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.236 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập