Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)

Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết [Nan,Nạn] Đề Thích Kinh [佛說難提釋經] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết [Nan,Nạn] Đề Thích Kinh [佛說難提釋經]

Tải file RTF (0.984 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.13 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.18 MB) » PDF CBETA

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

Tripitaka V1.10 (U
TF-8) Normalized Version, Release Date: 2010/02/26 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T02n0113_p0505b15║   
T02n0113_p0505b16║   
T02n0113_p0505b17║     No. 113 [No. 99(857)]
T02n0113_p0505b18║   
T02n0113_p0505b19║   
T02n0113_p0505b20║       西
T02n0113_p0505b21║   : 
T02n0113_p0505b22║   
T02n0113_p0505b23║   :「
T02n0113_p0505b24║   。」便
T02n0113_p0505b25║   
T02n0113_p0505b26║   :「
T02n0113_p0505b27║   。」便
T02n0113_p0505b28║   便
T02n0113_p0505b29║   :「
T02n0113_p0505c01║   
T02n0113_p0505c02║   :『。』
T02n0113_p0505c03║   
T02n0113_p0505c04║   
T02n0113_p0505c05║   。」
T02n0113_p0505c06║   便:「
T02n0113_p0505c07║   
T02n0113_p0505c08║   
T02n0113_p0505c09║   
T02n0113_p0505c10║   
T02n0113_p0505c11║   
T02n0113_p0505c12║   
T02n0113_p0505c13║   
T02n0113_p0505c14║   
T02n0113_p0505c15║   「
T02n0113_p0505c16║   
T02n0113_p0505c17║   
T02n0113_p0505c18║   
T02n0113_p0505c19║   
T02n0113_p0505c20║   
T02n0113_p0505c21║   
T02n0113_p0505c22║   便便
T02n0113_p0505c23║   便便便便
T02n0113_p0505c24║   便便便
T02n0113_p0505c25║   便
T02n0113_p0505c26║   
T02n0113_p0505c27║   便便
T02n0113_p0505c28║   
T02n0113_p0505c29║   「
T02n0113_p0506a01║   
T02n0113_p0506a02║   
T02n0113_p0506a03║   便
T02n0113_p0506a04║   便便
T02n0113_p0506a05║   便便便便
T02n0113_p0506a06║   便便便
T02n0113_p0506a07║   
T02n0113_p0506a08║   
T02n0113_p0506a09║   便便
T02n0113_p0506a10║   
T02n0113_p0506a11║   「
T02n0113_p0506a12║   
T02n0113_p0506a13║   
T02n0113_p0506a14║   
T02n0113_p0506a15║   
T02n0113_p0506a16║   
T02n0113_p0506a17║   
T02n0113_p0506a18║   
T02n0113_p0506a19║   
T02n0113_p0506a20║   便
T02n0113_p0506a21║   便便便便便
T02n0113_p0506a22║   便便
T02n0113_p0506a23║   便便
T02n0113_p0506a24║   
T02n0113_p0506a25║   便
T02n0113_p0506a26║   便
T02n0113_p0506a27║   
T02n0113_p0506a28║   
T02n0113_p0506a29║   便
T02n0113_p0506b01║   
T02n0113_p0506b02║   便
T02n0113_p0506b03║   便便便便
T02n0113_p0506b04║   便便便
T02n0113_p0506b05║   便便
T02n0113_p0506b06║   
T02n0113_p0506b07║   便
T02n0113_p0506b08║   便
T02n0113_p0506b09║   
T02n0113_p0506b10║   
T02n0113_p0506b11║   
T02n0113_p0506b12║   
T02n0113_p0506b13║   便
T02n0113_p0506b14║   便便便
T02n0113_p0506b15║   便便便
T02n0113_p0506b16║   便便便
T02n0113_p0506b17║   
T02n0113_p0506b18║   
T02n0113_p0506b19║   便便
T02n0113_p0506b20║   
T02n0113_p0506b21║   「
T02n0113_p0506b22║   
T02n0113_p0506b23║   
T02n0113_p0506b24║   
T02n0113_p0506b25║   
T02n0113_p0506b26║   
T02n0113_p0506b27║   便
T02n0113_p0506b28║   便便便便
T02n0113_p0506b29║   便便便
T02n0113_p0506c01║   便便
T02n0113_p0506c02║   
T02n0113_p0506c03║   便
T02n0113_p0506c04║   便
T02n0113_p0506c05║   。」 
T02n0113_p0506c06║   
T02n0113_p0506c07║   


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (0.984 chữ)

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.137, 147.243.245.166 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập



Warning: Undefined variable $canCache in /ssd/data/backup/gen/redis_end.php on line 3