Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh [大方廣佛華嚴經] »» Bản Việt dịch quyển số 62 »»

Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh [大方廣佛華嚴經] »» Bản Việt dịch quyển số 62

Donate


» Tải tất cả bản dịch (file RTF) » Việt dịch (1) » Hán văn » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.59 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.69 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

The Flower Ornament Sutra

Kinh này có 80 quyển, bấm chọn số quyển sau đây để xem:    
Quyển đầu... ... 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 |

Translated by: Thomas Cleary

Đại Tạng Kinh Việt Nam

Font chữ:

Volume 62: Entering the Dharma Realm, the 3rd section
(......)
At that time, Manjusri Bodhisattva, after speaking the verses, told Sudhana, "Good indeed! Good Indeed! You have already brought forth the resolve for Supreme Enlightenment to seek the conduct of a Bodhisattva. Good man, if sentient beings can bring forth the resolve for Supreme Enlightenment, this is a difficult thing indeed. Moreover upon bringing forth the resolve, if they further wish to seek the Bodhisattva conduct, this is twice as hard.
"Good man, if one wishes to accomplish the wisdom of all wisdom, then one must decisively seek a true good knowing [spiritual] advisor. Good man, in seeking for a good knowing advisor, do not become weary or lax. And upon seeing a good knowing advisor, do not become satiated. As to a good knowing advisor and all his teachings, you must follow and accord. As to expedient devices employed by a good knowing advisor, do not find faults.
"Good man, south of here is a kingdom called Supreme Bliss. Within that kingdom is a mountain called Wonderful Summit, and on that mountain is a Bhiksu named Cloud of Virtue.
"Go to where he is and ask him how a Bodhisattva studies the Bodhisattva conduct, how a Bodhisattva cultivates the Bodhisattva conduct, up to and including how a Bodhisattva can swiftly perfect the conducts of Samantabhadra. The Bhisksu Cloud of Virtue will explain all of this to you."
At that time upon hearing this, the youth Sudhana was overjoyed. He bowed at [Manjusri's] feet, circumambulated him countless times, and gazed up at him with longing admiration. He sorrowfully wept. Bidding farewell, he took his leave and went south.
He went towards the kingdom of Supreme Bliss, and ascended Wonderful Summit Mountain. To the east, west, south, north, the four intermediate directions, above and below, he looked around and sought with thirsty aspirations, wishing to see the Bhikshu Cloud of Virtue. After seven days, he saw the Bhikshu on another mountain, leisurely taking a stroll. (34) Upon seeing this, he went to bow at his feet, circumambulated him three times to the right and then stopped before him and said,
"Sagely One, I have already brought forth the resolve for Supreme Enlightenment, but I do not know yet how a Bodhisattva studies the Bodhisattva conduct, how he cultivates the Bodhisattva conduct up to and including how he can swiftly perfect the conduct of Samantabhadra. I heard that the Sagely One is skilled at guiding and teaching. I only hope you will compassionately proclaim how it is that a Bodhisattva accomplishes Supreme Enlightenment."
At that time the Bhikshu Cloud of Virtue told Sudhana,
"Good indeed! Good indeed! Good man, you have already brought forth the resolve for Supreme Enlightenment. Moreover you can inquire about the Bodhisattva conduct. To do such a thing is difficult within the difficult ...
"Good man, I have only obtained this Dharma-door of Recollecting All the Buddhas' States of Wisdom Light and Universal Vision [i.e., mindfulness of the Buddha or Buddha Recitation]. But how could I possibly know the doors of the conduct of all great Bodhisattvas' boundless, pure wisdom? ...
"There is the Door of Causing all Beings to be Mindful of the Buddha whereby one accords with what pleases living beings' minds and causes them to obtain purity from seeing the Buddhas ... There is the Door of Mindfulness of the Buddha of Dwelling throughout All Times, whereby in every time, one always sees the Thus Come Ones, draws near to them, without leaving them ... There is the Door of Mindfulness of the Buddha of Dwelling in Subtlety, whereby on a single hairtip ineffable Thus Come Ones appear, and one can go to all their places and serve them ... There is the Door of Mindfulness of the Buddha of Dwelling in the Comfortable Mind ...
"How can I possibly know or speak of [all] such conduct of merit and virtue?
"Good man, south of here is a kingdom called Gate of the Sea, there is a Bhikshu known as Sea Cloud. Go to where he is and ask him how a Bodhisattva studies the Bodhisattva conduct, and how he cultivates the Bodhisattva path. The Bhikshu Sea Cloud can speak discriminately the causal conditions of bringing forth vast, great good roots ...
At that time the youth Sudhana bowed to the Bhikshu Cloud of Virtue, circumbulated him to the right, gazed up at him, bade farewell and took his leave.
(......)

    « Xem quyển trước «      « Kinh này có tổng cộng 80 quyển »       » Xem quyển tiếp theo »

Tải về dạng file RTF

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 3.145.107.223 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập