Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Kim Quang Minh Tối Thắng Vương Kinh [金光明最勝王經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 3 »»
Tải file RTF (5.378 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)» Việt dịch (2)» Việt dịch (3)» Việt dịch (4) » Càn Long (PDF, 0.79 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.49 MB)
Ttaka V1.25, Normalized Version
T16n0665_p0413c07║
T16n0665_p0413c08║
T16n0665_p0413c09║ 金光 明最勝王經卷第三
T16n0665_p0413c10║
T16n0665_p0413c11║ 大唐三藏沙門義淨奉 制 譯
T16n0665_p0413c12║ 滅業障品第五
T16n0665_p0413c13║ 爾時,世 尊住 正分別 ,入 於甚深微妙靜慮,
T16n0665_p0413c14║ 從身毛孔放大光 明,無量百千種種諸色,
T16n0665_p0413c15║ 諸佛剎土悉現光 中,十方恒河沙校量譬喻
T16n0665_p0413c16║ 所不能及。五 濁惡世 為光 所照,是諸眾
T16n0665_p0413c17║ 生,作十惡業、五 無間罪、誹謗三寶、不孝尊
T16n0665_p0413c18║ 親、輕慢師長婆羅門眾,應墮地獄、餓鬼、傍
T16n0665_p0413c19║ 生,彼各蒙光 至所住 處,是諸有情見斯光
T16n0665_p0413c20║ 已,因光 力 故,皆得安樂,端正姝妙,色相具
T16n0665_p0413c21║ 足,福智莊嚴,得見諸佛。是時帝釋一 切天
T16n0665_p0413c22║ 眾,及恒河女神并諸大眾,蒙光 希有,皆至
T16n0665_p0413c23║ 佛所,右遶三匝,退坐一 面。
T16n0665_p0413c24║ 爾時,天帝釋承佛威力 ,即從座起,偏 袒右
T16n0665_p0413c25║ 肩,右膝著地,合掌向佛。而白佛言:「世 尊!云
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (5.378 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.227 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập