Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Người trí dù khoảnh khắc kề cận bậc hiền minh, cũng hiểu ngay lý pháp, như lưỡi nếm vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 65
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Đỉnh Luân Vương Đại Mạn Đồ La Quán Đỉnh Nghi Quỹ [頂輪王大曼荼羅灌頂儀軌] »»
Tải file RTF (2.215 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
T4/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T19n0959_p0327c19║
T19n0959_p0327c20║
T19n0959_p0327c21║ No. 959
T19n0959_p0327c22║ 頂輪王大曼荼羅灌頂儀 軌
T19n0959_p0327c23║
T19n0959_p0327c24║ 舊名 阿迦 [(薩-文+(立-一 ))/木][口*栗]婆 辯弘
T19n0959_p0327c25║ 新名 薩縛 娑 底迦 吉祥
T19n0959_p0327c26║ 頂輪王大曼荼羅灌頂儀 (并金剛 界眾形色東都聖善寺沙門bu .ni ka吉祥集)
T19n0959_p0327c27║ 內院三昧耶界道中台院中。畫佛世 尊坐師
T19n0959_p0327c28║ 子座。其座種種寶莊嚴。聖者身坐白蓮華。身
T19n0959_p0327c29║ 白金色。入 最勝三摩地王相。結跏趺坐。作說
T19n0959_p0328a01║ 法相。從一 切身普遍出十二 幅金輪熾盛光
T19n0959_p0328a02║ 明。如輪圍繞。從頂流出種種光 明。青黃赤
T19n0959_p0328a03║ 白。具 大仗夫相。倚菩提樹。其樹有種種葉。
T19n0959_p0328a04║ 如真多摩尼。樹形於上繫種種繒綵。或繫吠
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (2.215 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.136.17.154 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập