Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Vân Luân Thỉnh Võ Kinh [大雲輪請雨經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (4.329 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.36 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.42 MB)
T1.12, Normalized Version
T19n0991_p0497a03║
T19n0991_p0497a04║
T19n0991_p0497a05║ 大雲輪請雨經卷下
T19n0991_p0497a06║
T19n0991_p0497a07║ 隋天竺三藏那連提耶舍譯
T19n0991_p0497a08║ 爾時世 尊說是諸佛如來名已。告於無邊
T19n0991_p0497a09║ 莊嚴海雲威德輪蓋龍王作如是言。汝大龍
T19n0991_p0497a10║ 王。此諸佛名汝等一 切諸龍眷屬。若能誦持
T19n0991_p0497a11║ 稱彼佛名及禮拜者。一 切諸龍所有苦厄。皆
T19n0991_p0497a12║ 悉解脫普獲安樂。得安樂已即能於此閻浮
T19n0991_p0497a13║ 提中。風雨隨時令諸藥草樹木叢林。悉皆生
T19n0991_p0497a14║ 長五 穀成熟。
T19n0991_p0497a15║ 爾時娑婆三千大千世 界之 主 。無邊莊嚴
T19n0991_p0497a16║ 海雲威德輪蓋龍王。復白佛言。世 尊我今啟
T19n0991_p0497a17║ 請諸佛所說陀羅尼句。令於未來末世 之 時。
T19n0991_p0497a18║ 閻浮提內若有亢旱不降雨處。誦此神呪即
T19n0991_p0497a19║ 當降雨。飢饉惡世 多饒疾疫。非法亂 行人民
T19n0991_p0497a20║ 恐怖。妖星變怪災厲相續。有如是等無量
T19n0991_p0497a21║ 苦惱。以 佛力 故悉得滅除。唯願世 尊大慈悲
T1.12, Normalized Version
T19n0991_p0497a03║
T19n0991_p0497a04║
T19n0991_p0497a05║ 大雲輪請雨經卷下
T19n0991_p0497a06║
T19n0991_p0497a07║ 隋天竺三藏那連提耶舍譯
T19n0991_p0497a08║ 爾時世 尊說是諸佛如來名已。告於無邊
T19n0991_p0497a09║ 莊嚴海雲威德輪蓋龍王作如是言。汝大龍
T19n0991_p0497a10║ 王。此諸佛名汝等一 切諸龍眷屬。若能誦持
T19n0991_p0497a11║ 稱彼佛名及禮拜者。一 切諸龍所有苦厄。皆
T19n0991_p0497a12║ 悉解脫普獲安樂。得安樂已即能於此閻浮
T19n0991_p0497a13║ 提中。風雨隨時令諸藥草樹木叢林。悉皆生
T19n0991_p0497a14║ 長五 穀成熟。
T19n0991_p0497a15║ 爾時娑婆三千大千世 界之 主 。無邊莊嚴
T19n0991_p0497a16║ 海雲威德輪蓋龍王。復白佛言。世 尊我今啟
T19n0991_p0497a17║ 請諸佛所說陀羅尼句。令於未來末世 之 時。
T19n0991_p0497a18║ 閻浮提內若有亢旱不降雨處。誦此神呪即
T19n0991_p0497a19║ 當降雨。飢饉惡世 多饒疾疫。非法亂 行人民
T19n0991_p0497a20║ 恐怖。妖星變怪災厲相續。有如是等無量
T19n0991_p0497a21║ 苦惱。以 佛力 故悉得滅除。唯願世 尊大慈悲
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 2 quyển »
Tải về dạng file RTF (4.329 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.19.60.207 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập