Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Đại Thừa Bá Pháp Minh Môn Luận Khai Tông Nghĩa Kí Tự Thích [大乘百法明門論開宗義記序釋] »»
Tải file RTF (2.857 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Tse Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T85n2811_p1065b15║
T85n2811_p1065b16║
T85n2811_p1065b17║ No. 2811 [cf. No. 2810]
T85n2811_p1065b18║ 大乘百法明門論開宗義記序釋
T85n2811_p1065b19║
T85n2811_p1065b20║ 夫遍知委照渾真俗 於心源深慈普洽演半滿
T85n2811_p1065b21║ 於言派(云 云 )所言夫者。發語之 端緒也。緒者
T85n2811_p1065b22║ 蠶口總絲曰緒。此總因總而有故。又總者頭
T85n2811_p1065b23║ 緒之 義。能成疋帛以 蔽寒熱滿人所願也。
T85n2811_p1065b24║ 言遍知者。謂凡夫迷闇都名不知。二 乘雖知
T85n2811_p1065b25║ 知有分齊。起智不遍不得遍知。地上菩薩超
T85n2811_p1065b26║ 過前 二 。世 出世 間雖則 有知。猶具 微細所知
T85n2811_p1065b27║ 障故。不能同佛號不遍知。唯有諸佛如來遍
T85n2811_p1065b28║ 知三界六 道一 切眾生心心數法。名曰遍知
T85n2811_p1065b29║ (云 云 ) 言委照者。委者細也。照由明也。二 乘
Tse Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T85n2811_p1065b15║
T85n2811_p1065b16║
T85n2811_p1065b17║ No. 2811 [cf. No. 2810]
T85n2811_p1065b18║ 大乘百法明門論開宗義記序釋
T85n2811_p1065b19║
T85n2811_p1065b20║ 夫遍知委照渾真俗 於心源深慈普洽演半滿
T85n2811_p1065b21║ 於言派(云 云 )所言夫者。發語之 端緒也。緒者
T85n2811_p1065b22║ 蠶口總絲曰緒。此總因總而有故。又總者頭
T85n2811_p1065b23║ 緒之 義。能成疋帛以 蔽寒熱滿人所願也。
T85n2811_p1065b24║ 言遍知者。謂凡夫迷闇都名不知。二 乘雖知
T85n2811_p1065b25║ 知有分齊。起智不遍不得遍知。地上菩薩超
T85n2811_p1065b26║ 過前 二 。世 出世 間雖則 有知。猶具 微細所知
T85n2811_p1065b27║ 障故。不能同佛號不遍知。唯有諸佛如來遍
T85n2811_p1065b28║ 知三界六 道一 切眾生心心數法。名曰遍知
T85n2811_p1065b29║ (云 云 ) 言委照者。委者細也。照由明也。二 乘
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (2.857 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.145.92.183 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập