Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Kinh [大般若波羅蜜多經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 326 »»
Tải file RTF (7.961 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.66 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.7 MB)
Tpitaka V1.32, Normalized Version
T06n0220_p0666a01║
T06n0220_p0666a02║
T06n0220_p0666a03║ 大般若波羅蜜多經卷第三百二
T06n0220_p0666a04║ 十六
T06n0220_p0666a05║
T06n0220_p0666a06║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T06n0220_p0666a07║ 初 分不退轉品第四十九之 二
T06n0220_p0666a08║ 「復次,善現!若不退轉位 菩薩摩訶薩,成就柔
T06n0220_p0666a09║ 潤可愛可樂身、語、意業,於諸有情心無罣礙。
T06n0220_p0666a10║ 善現!若成就如是諸行、狀、相,當知是為不退
T06n0220_p0666a11║ 轉菩薩摩訶薩。 「復次,善現!若不退轉位 菩薩
T06n0220_p0666a12║ 摩訶薩,恒常成就慈、悲、喜、捨等起相應身、語、
T06n0220_p0666a13║ 意業。善現!若成就如是諸行、狀、相,當知是為
T06n0220_p0666a14║ 不退轉菩薩摩訶薩。 「復次,善現!若不退轉位
T06n0220_p0666a15║ 菩薩摩訶薩,決定不與五 蓋共居,所謂貪欲、
T06n0220_p0666a16║ 瞋恚、惛沈睡眠、掉舉惡作、疑蓋。善現!若成
T06n0220_p0666a17║ 就如是諸行、狀、相,當知是為不退轉菩薩摩
T06n0220_p0666a18║ 訶薩。 「復次,善現!若不退轉位 菩薩摩訶薩,一
T06n0220_p0666a19║ 切隨眠皆已摧伏,一 切結縛隨煩惱纏,皆永
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 600 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.961 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.159 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập