Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Kinh [大般若波羅蜜多經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 295 »»
Tải file RTF (7.185 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.54 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.65 MB)
Tpitaka V1.32, Normalized Version
T06n0220_p0498b18║
T06n0220_p0498b19║
T06n0220_p0498b20║ 大般若波羅蜜多經卷第二 百九
T06n0220_p0498b21║ 十五
T06n0220_p0498b22║
T06n0220_p0498b23║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T06n0220_p0498b24║ 初 分說般若相品第三十七之 四
T06n0220_p0498b25║ 佛言:「善現!五 眼不可說故般若波羅蜜多清
T06n0220_p0498b26║ 淨,六 神通不可說故般若波羅蜜多清淨。」 「世
T06n0220_p0498b27║ 尊!云 何 五 眼不可說故般若波羅蜜多清淨?
T06n0220_p0498b28║ 六 神通不可說故般若波羅蜜多清淨?」 「善現!
T06n0220_p0498b29║ 五 眼無可說事 故不可說,六 神通無可說事
T06n0220_p0498c01║ 故不可說,由此般若波羅蜜多清淨。」 佛言:
T06n0220_p0498c02║ 「善現!佛十力 不可說故般若波羅蜜多清淨,
T06n0220_p0498c03║ 四無所畏、四無礙解、大慈、大悲、大喜、大捨、十八
T06n0220_p0498c04║ 佛不共法不可說故般若波羅蜜多清淨。」 「世
T06n0220_p0498c05║ 尊!云 何 佛十力 不可說故般若波羅蜜多清
T06n0220_p0498c06║ 淨?四無所畏乃至十八 佛不共法不可說故
T06n0220_p0498c07║ 般若波羅蜜多清淨?」 「善現!佛十力 無可說事
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 600 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.185 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.148.208.237 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập