Nếu chuyên cần tinh tấn thì không có việc chi là khó. Ví như dòng nước nhỏ mà chảy mãi thì cũng làm mòn được hòn đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Kinh [大般若波羅蜜多經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 273 »»
Tải file RTF (7.260 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.53 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.64 MB)
Tpitaka V1.32, Normalized Version
T06n0220_p0381c01║
T06n0220_p0381c02║ 大般若波羅蜜多經卷第二 百七
T06n0220_p0381c03║ 十三
T06n0220_p0381c04║
T06n0220_p0381c05║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T06n0220_p0381c06║ 初 分難信 解品第三十四之 九十二
T06n0220_p0381c07║ 「善現!一 切智智清淨故地界清淨,地界清淨
T06n0220_p0381c08║ 故無願解脫門清淨。何 以 故?若一 切智智清
T06n0220_p0381c09║ 淨,若地界清淨,若無願解脫門清淨,無二 、無
T06n0220_p0381c10║ 二 分、無別 、無斷故。一 切智智清淨故水、火、風、
T06n0220_p0381c11║ 空、識界清淨,水、火、風、空、識界清淨故無願解
T06n0220_p0381c12║ 脫門清淨。何 以 故?若一 切智智清淨,若水、火、
T06n0220_p0381c13║ 風、空、識界清淨,若無願解脫門清淨,無二 、無
T06n0220_p0381c14║ 二 分、無別 、無斷故。 「善現!一 切智智清淨故無
T06n0220_p0381c15║ 明清淨,無明清淨故無願解脫門清淨。何 以
T06n0220_p0381c16║ 故?若一 切智智清淨,若無明清淨,若無願解
T06n0220_p0381c17║ 脫門清淨,無二 、無二 分、無別 、無斷故。一 切智
T06n0220_p0381c18║ 智清淨故行、識、名色、六 處、觸、受、愛、取、有、生、老死
T06n0220_p0381c19║ 愁歎苦憂惱清淨,行乃至老死愁歎苦憂惱
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 600 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (7.260 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.166 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập