Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)

Trang chủ »» Kinh Nam truyền »» English Sutra Collection »» Saraniya Sutta (Conducive to Amiability) »»

English Sutra Collection »» Saraniya Sutta (Conducive to Amiability)

Donate

Mục lục Kinh điển Nam truyền   English Sutra Collection

Translated by: Unknown

Font chữ:

Đại Tạng Kinh Việt Nam"Monks, these six are conditions that are conducive to amiability, that engender feelings of endearment, engender feelings of respect, leading to a sense of fellowship, a lack of disputes, harmony, and a state of unity. Which six?
"There is the case where a monk is set on bodily acts of good will with regard to his fellows in the holy life, to their faces and behind their backs. This is a condition that is conducive to amiability that engenders feelings of endearment, engenders feelings of respect, leading to a sense of fellowship, a lack of disputes, harmony, and a state of unity.
"Furthermore, the monk is set on verbal acts of good will with regard to his fellows in the holy life, to their faces and behind their backs. This is a condition that is conducive to amiability that engenders feelings of endearment, engenders feelings of respect, leading to a sense of fellowship, a lack of disputes, harmony, and a state of unity.
"Furthermore, the monk is set on mental acts of good will with regard to his fellows in the holy life, to their faces and behind their backs. This is a condition that is conducive to amiability that engenders feelings of endearment, engenders feelings of respect, leading to a sense of fellowship, a lack of disputes, harmony, and a state of unity.
"Furthermore, whatever righteous gains the monk may obtain in a righteous way -- even if only the alms in his bowl -- he does not consume them alone. He consumes them after sharing them in common with his virtuous fellows in the holy life. This is a condition that is conducive to amiability that engenders feelings of endearment, engenders feelings of respect, leading to a sense of fellowship, a lack of disputes, harmony, and a state of unity.
"Furthermore -- with reference to the virtues that are un-torn, unbroken, unspotted, un-splattered, liberating, praised by the wise, untarnished, leading to concentration -- the monk dwells with his virtue in tune with that of his fellows in the holy life, to their faces and behind their backs. This is a condition that is conducive to amiability that engenders feelings of endearment, engenders feelings of respect, leading to a sense of fellowship, a lack of disputes, harmony, and a state of unity.
"Furthermore -- with reference to views that are noble, leading outward, that lead those who act in accordance with them to the right ending of suffering and stress -- the monk dwells with his views in tune with those of his fellows in the holy life, to their faces and behind their backs. This is a condition that is conducive to amiability that engenders feelings of endearment, engenders feelings of respect, leading to a sense of fellowship, a lack of disputes, harmony, and a state of unity.
"These are the six conditions that are conducive to amiability, that engender feelings of endearment, engender feelings of respect, leading to a sense of fellowship, a lack of disputes, harmony, and a state of unity."

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Cho là nhận


An Sĩ toàn thư - Khuyên người bỏ sự giết hại


Hương lúa chùa quê - Phần 2: Hồi ký của Hòa thượng Thích Như Điển


Kinh Đại Bát Niết-bàn - Tập 2

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.154 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

... ...