Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương

Trang chủ »» Kinh Nam truyền »» English Sutra Collection »» Atanatiya Sutta (Discourse on Atanatiya) »»

English Sutra Collection »» Atanatiya Sutta (Discourse on Atanatiya)

Donate

Mục lục Kinh điển Nam truyền   English Sutra Collection

Translated by: Piyadassi Thera

Font chữ:

Đại Tạng Kinh Việt NamThus have I heard: [1]
On one occasion the Blessed One was living on the Vulture's Peak near Rajagaha (Rajagir).
Then four great kings [2] having placed a guard over the four quarters, with a large army of Yakkhas, of Gandhabbas, of Kumbhandas, of Nagas; having placed troops; having placed a barricade of soldiers on four sides, came to the presence of the Blessed One, when the night was far advanced, illuminating the entire Vulture's Peak with their surpassing radiance, saluted the Blessed One and sat on one side. From among the (attendant) Yakkhas, some saluted the Blessed One, and sat on one side; some exchanged greetings with the Blessed One conversing in a friendly and courteous manner, and sat on one side; some saluted him with clasped hands, and sat on one side; some announced their name and lineage, and sat on one side; some sat on one side in silence.
Then the great King Vessavana (Skt. Vaisravana [3]), who was seated on one side, said to the Blessed One:
"Venerable Sir (bhante), there are eminent Yakkhas who are not pleased with the Blessed One, there are also eminent Yakkhas pleased with the Blessed One. There are Yakkhas of middle rank who are not pleased with the Blessed One, and there are those who are pleased with the Blessed One. There are Yakkhas of inferior rank who are not pleased with the Blessed One, and there are those who are pleased with the Blessed One. The Yakkhas, bhante, as a rule, are not pleased with the Blessed One. What is the reason for this?"
"Well, the Blessed One teaches the Dhamma to establish abstention from killing, from stealing, from sexual misconduct, from false speech, and from liquor that causes intoxication and negligence. To them such teaching is unpleasant and unpalatable."
"Surely bhante, there are disciples of the Blessed One. They frequent the remote recesses of forest and woodland wilderness where there is no sound, no tumult, where breezes are void of human contact, and suitable for man's seclusion and quiet contemplation. There are eminent Yakkhas who haunt these forests, who have no faith in the word of the Blessed One.
"Bhante, may the Blessed One learn the Atanata [4] protection so that the displeased Yakkhas may be pleased, so that the monks and nuns, laymen and laywomen, may be at ease, guarded, protected and unharmed."
The Blessed One gave consent by his silence. Then the great King Vessavana, knowing that the Blessed One had consented, recited the Atanatiya protection:
1. "Homage to Vipassi (the Buddha) possessed of the eye (of wisdom) and splendor. Homage to Sikhi (the Buddha) compassionate towards all beings.
2. "Homage to Vessabhu (the Buddha) free from all defilements and possessed of ascetic energy. Homage to Kakusanda (the Buddha), the conqueror of (the five-fold) host of Mara.
3. "Homage to Konagamana (the Buddha) who has shed all defilements, and had lived the holy life. Homage to Kassapa (the Buddha) who is fully freed from all defilements.
4. "Homage to Angirasa (the Buddha Gotama), the son of the Sakyas, who is full of radiance, and who proclaimed the Dhamma that dispels all suffering.
5. "Those in the world, who have extinguished (the flames of passion), and have perceived through insight (meditation), things as they really are, they never slander anyone; they are mighty men who are free from fear.
6. "Gotama (the Buddha) dear to gods and men, endowed with knowledge and virtue, [5] mighty and fearless, all do homage to him (homage be to him).
7-8. "When the resplendent sun -- offspring of Aditi -- with its full orb, arises, then the night ceases, and it is called the day. The direction from which the sun rises (is the East). There exists the ocean deep and vast.
9. "This -- a spreading sheet of water -- they know as the ocean. Where there is East (to the East of Mount Meru) they say that quarter is East.
10. "Custodian of this quarter is a great king named Dhatarattha who has a retinue of attendants, and is sovereign lord of the Gandhabbas.
11. "Attended by Ghandhabbas he enjoys their song and dance. Many are his (Datharatta's) sons, all of one name, so have I heard.
12-13. "Eighty and ten and one are they, Inda their name, and mighty are they. They too, beholding the Buddha -- Kinsman of the sun, mighty and fearless -- salute him from afar: "Homage to thee, who art unique among mankind; glory to thee, the noblest among men."[6]
14-15. "As by thy omniscience, [7] thou hast looked on (mankind with a knowing eye), even the non-humans pay reverence to thee. This we have often heard. We, therefore, request the Yakkhas to pay homage to Gotama, the Conqueror (the Buddha). They too say: 'We reverence Gotama, the Conqueror, we reverence Gotama who is endowed with knowledge and virtue.'"
16-18. "The direction from where the petas (corpses), backbiters, murderers, the fierce brigands, and the deceitful are removed, is the direction (to the right of Mount Meru), and is called the quarter of the South. The custodian of this quarter is a great king named Virulha who has a retinue of attendants, and is the sovereign lord of Kumbhandas. Attended by the Kumbhandas he enjoys their song and dance.
19. "Many are his (Virulha's) sons, all of one name, so have I heard. Eighty and ten and one are they, Inda their names, and mighty are they.
20. "They too, beholding the Buddha -- Kinsman of the sun, mighty and fearless -- salute him from afar: 'Homage to thee, who art unique among mankind; glory to thee, the highest among men.'
21-22. "As by thy omniscience, thou hast looked on (mankind with a knowing eye), even the non-humans pay reverence to thee. This we have often heard. We, therefore, request the Yakkhas to pay homage to Gotama, the Conqueror (the Buddha). They too say: 'We reverence, Gotama, the Conqueror, we reverence Gotama who is endowed with knowledge and virtue.'
23-24. "When the resplendent sun -- offspring of Aditi -- with its full orb, sets, then the day ceases, and it is called night. The direction where the sun sets (is the West). There exists the ocean deep and vast.
25. "This -- a spreading sheet of water -- they know as the ocean. Where there is West (to the West of Mount Meru) they say that quarter is West.
26. "Custodians of this quarter is a great king named Virupakkha who has a retinue of attendants, and is sovereign lord of the Nagas.
27. "Attended by Nagas he enjoys their song and dance. Many are his (Virupakkha's) sons, all of one name, so have I heard.
28-29. "Eighty and ten and one are they, Inda their name, and mighty are they. They too, beholding the Buddha -- Kinsman of the sun, mighty and fearless -- salute him from afar: 'Homage to thee, who art unique among mankind; glory to thee, the noblest among men.'
30-31. "As by thy omniscience, thou hast looked on (mankind with a knowing eye), even the non-humans pay reverence to thee. This we have often heard. We, therefore, request the Yakkhas to pay homage to Gotama, the Conqueror (the Buddha). They too say: 'We reverence, Gotama, the Conqueror, we reverence Gotama who is endowed with knowledge and virtue.'
32. "Where lies delightful Uttarakuru (the Northern continent), where towers beautiful Mount Meru, there are born men who are selfless and unattached.
33. "They neither sow the seed nor use [8] the plow. Spontaneously grown corn is there for them to enjoy.
34. "The rice, purged of the red powder and of husk, clean and sweet-scented, is boiled in golden vessels; it is this that they partake of.
35. "They make of cows a single-seated mount (like mounting on horseback)[9] and ride about from place to place.
36-37. "They make use of women and men, girls and boys as vehicles, and travel from place to place in them.
38. "Mounting on vehicles (on elephants and horses) they (the Yakkhas of King Vessavana) travel in every direction.
39. "This king who has a retinue of attendants, is possessed of elephants and horses on which he rides. He also has celestial chariots, palaces, and palanquins. He has cities well built in the celestial regions.
"Their names are Atanata, Kusinata, Parakusinata, Natapuriya, Parakusitanata. To the North, the city of Kapilavata, to the South [10] Janogha, and cities named Navanavati, Ambara-ambaravati and the kingdom of Alakamanda. Happy one (addressing the Buddha), this Kuvera (another name for Vessavana) has a kingdom named Visna, therefore, the great king Kuvera is called Vessavana. There are Yakkhas (of this king) who hold investigations and make them known. They are Tatola, Tattala, Tatotala, Ojasi, Tejasi, Tatojasi, Suro, Raja (Sura-raja) Arittho, Nemi (Arittha-nemi). There (in Visana kingdom) lies the lake Dharani whence rain-clouds (drawing water) pour them forth. And there is also the hall named Bhagalavati where the Yakkhas assemble.
40. "There (round about the hall) are trees bearing perpetual fruit. (On these trees) there are multitudes of birds. There also is heard the cry of peacocks and herons, and the melodious song of kokilas (the Indian cuckoo).
41. "There (near the lake) the cry of the birds, who call 'Live ye! Live ye!' (jivamjivaka) is heard. The bird Otthavacittaka ('O lift your hearts!'), the jungle fowls, the crabs and the Pokkharasataka birds roam the woods.
42. "There the cry of the parot, the myna-birds and the dandamanavaka birds is heard. And Kuvera's lotus-lake ever lies in her beauty in all seasons.
43-44. "That direction (to the North of Mount Meru) is called by people the quarter of the North. The custodian of this quarter is a great king named Kuvera who has a retinue of attendants, and is sovereign lord of the Yakkhas. Attended by the Yakkhas he enjoys their songs and dance.
45. "Many are his (Kuvera's) sons, all of one name, so have I heard. Eighty and ten and one are they, Inda their names, and mighty are they.
46. "They too, beholding the Buddha, kinsman of the sun, mighty and fearless, salute him from afar: 'Homage to thee, who art unique among mankind! Glory to thee, the noblest among men.'
47-48. "As by thy pure omniscience thou hast looked on (mankind); even the non-humans pay reverence to thee, this we have heard. We, therefore, request the Yakkhas to pay homage to Gotama, the Conqueror (the Buddha). They, too, say, 'We reverence Gotama, the Conqueror, we reverence Gotama who is endowed with knowledge and virtue.'
"Happy One, this is the Atanata protection whereby both the monks and nuns, laymen and laywomen may live at ease, guarded, protected, and unharmed.
"If any monk or nun, layman or laywoman learns by heart this Atanata protection, and be word-perfect in repeating it, and if any non-human male or female Yakkha, youth or maiden Yakkha, Yakkha Minister or any Yakkha, or Yakkha attendant; male or female Gandhabba... (as before); male or female Kumbhanda... male or female Naga... were to walk with him or her, or stand or sit or lie down with him or her with malevolent intent, such a non-human, Happy One, will not obtain hospitality from any town or township, will not obtain a place to dwell, nor could live in the Kingdom of Alakamanda. He will not be able to attend the meetings of the Yakkhas. Further he would not be accepted or given in marriage, he would be reproached (by casting remarks on his deformed teeth or eyes or any part of the body), and the non-humans would put an empty bowl over his head and split it (head) in seven pieces.
"Happy One, there are non-humans who are fierce, violent, given to retaliation; those non-humans heed neither the (four) great kings, nor their ministers nor their attendants. They are called rebels against the (four) great kings. Even as in the kingdom of Magadha, the thieves heed neither the king of Magadha, nor the ministers, nor their attendants, and are called rebels against the king of Magadha, so there are non-humans who are fierce... (as before). They are called rebels against the (four) great kings.
"Happy One, if any non-human -- male or female Yakkha, youth or maiden Yakkha, yakkha minister or any Yakkha, or Yakkha attendant; male or female Gandhabba... (as before); male or female Kumbhanda... male or female Naga... were to walk with a monk or nun, or a layman or laywoman, or stand, or sit, or lie down with him or her with malevolent intent, then should (the molested one) inform, cry aloud and shout to those Yakkhas, to the mighty Yakkhas, their commanders and chief commanders saying: 'This Yakkha is seizing me, takes possession of me, is harassing me, assailing me, is harming me, harming me intensely and would not let me go!'
"Who are the Yakkhas, mighty Yakkhas and commanders, and chief commanders (to whom such appeal should be made)?
49. Inda, Soma, and Varuna, Bharadvaja, Pajapati, Candana, Kamasettha too, Kinnughandu, Nigahandu,
50. Panada, Opamanna too, Devasata and Matali, Cittasena and Gandhabba, Nala, Raja, Janesabha,
51. Satagira, Hemavata, Punnaka, Karatiya, Gula, Sivaka, Mucalinda too, Vessamitta, Yugandhara,
52. Gopala, Suppagedha too, Hiri, Netti, and Mandiya, Pañcalacanda, Alavaka, Pajjunna, Sumana, Sumukha, Dadamukkha, With these Serisakka.
"These are the Yakkhas, mighty Yakkhas, the commanders, the chief commanders to whom (the molested one) should inform, cry aloud and shout saying: 'This Yakkha is seizing me, takes possession of me, is harassing me, assailing me, is harming me, and harming me intensely, and this Yakkha would not let me go!'
"This, Happy One, is the Atanata protection whereby monks and nuns, laymen and laywomen may live at ease, guarded, protected, and unharmed.
"Happy One, we now take our leave of you; for we have many duties to attend to (so said the four Great Kings)."
"Great Kings, it is time for your departure" (replied the Buddha).
The four great kings arose from their seats, and saluting the Blessed One, circled round him on his right side, and there and then vanished. From among the (attendant) Yakkhas some arose from their seats, and saluted the Blessed One, circled round him on his right side, and there and then vanished; some exchanged greetings with the Blessed One conversing in a friendly and courteous manner, and there and then vanished; some saluted the Blessed One with clasped hands, and there and then vanished; some announced their name and lineage, and there and then vanished; some in silence there and then vanished.
When the night had passed the Blessed One addressed the monks: (The Buddha related to the monks word for word what has been said by the great King Vessavana, see above.) "Learn by heart, monks, the Atanata protection, constantly make use of it, bear it in mind. This Atanata protection, monks, pertains to your welfare, and by virtue of it, monks and nuns, laymen and laywomen may live at ease, guarded, protected, and unharmed."
This the Blessed One said. Those monks glad at heart rejoiced at the words of the Blessed One.
Footnotes
1. D. No. 32.
2. They are Dhatarattha, Virulha, Virupakkha, and Vessavana, presiding over the four quarters in the celestial regions.
3. Vessavana, king of the Northern quarter, according to the Commentary, was familiar with the Buddha, expert in conversation and well-disciplined, and thus he became the spokesman. Kuvera is another name for Vessavana.
4. According to Dighanikaya-attakatha-tika (vol iii, p. 194), King Vessavana had a town by the name of Atanata, where the four kings assembled and recited this Paritta which speaks of the virtues of the seven Buddhas: Vipassi, Sikhi, Vessabhu, Kakusanda, Konagama, Kassapa, Gotama.
They approached the Buddha with the intention of obtaining his approval in which event, they felt, that this Paritta will attained a revered position: "satthu kathite imam parittam garu bhavissatiti pi aha" (Comy).
Learn, ugganhatha: There is nothing for the Buddha to learn afresh. As the Commentary says, it was to create an opportunity for the Buddha to listen to the discourse, "Imam parittam savetum okasam karonto evamha."
5. Vijja-carana: literally science and conduct.
6. From the 13th stanza I have adopted the method of numbering the stanzas in consecutive order.
7. Kusalena, an unusual phrase: "omniscience," "pure wisdom," "sublime wisdom" (Comy).
8. Na piniyanti, literally they do not carry the plough.
9. Tam pittim abhiruyha, mounting on the back (Comy).
10. Etassa aparabhage (Com).

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 13.59.217.1 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập

Thành viên đang online:
Rộng Mở Tâm Hồn Viên Hiếu Thành Rộng Mở Tâm Hồn Huệ Lộc 1959 Rộng Mở Tâm Hồn Bữu Phước Rộng Mở Tâm Hồn Chúc Huy Rộng Mở Tâm Hồn Minh Pháp Tự Rộng Mở Tâm Hồn minh hung thich Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Âm Phúc Thành Rộng Mở Tâm Hồn Phan Huy Triều Rộng Mở Tâm Hồn Phạm Thiên Rộng Mở Tâm Hồn Trương Quang Quý Rộng Mở Tâm Hồn Johny Rộng Mở Tâm Hồn Dinhvinh1964 Rộng Mở Tâm Hồn Pascal Bui Rộng Mở Tâm Hồn Vạn Phúc Rộng Mở Tâm Hồn Giác Quý Rộng Mở Tâm Hồn Trần Thị Huyền Rộng Mở Tâm Hồn Chanhniem Forever Rộng Mở Tâm Hồn NGUYỄN TRỌNG TÀI Rộng Mở Tâm Hồn KỲ Rộng Mở Tâm Hồn Dương Ngọc Cường Rộng Mở Tâm Hồn Mr. Device Rộng Mở Tâm Hồn Tri Huynh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Nguyên Mạnh Rộng Mở Tâm Hồn Thích Quảng Ba Rộng Mở Tâm Hồn T TH Rộng Mở Tâm Hồn Tam Thien Tam Rộng Mở Tâm Hồn Nguyễn Sĩ Long Rộng Mở Tâm Hồn caokiem Rộng Mở Tâm Hồn hoangquycong Rộng Mở Tâm Hồn Lãn Tử Rộng Mở Tâm Hồn Ton That Nguyen Rộng Mở Tâm Hồn ngtieudao Rộng Mở Tâm Hồn Lê Quốc Việt Rộng Mở Tâm Hồn Du Miên Rộng Mở Tâm Hồn Quang-Tu Vu Rộng Mở Tâm Hồn phamthanh210 Rộng Mở Tâm Hồn An Khang 63 Rộng Mở Tâm Hồn zeus7777 Rộng Mở Tâm Hồn Trương Ngọc Trân Rộng Mở Tâm Hồn Diệu Tiến ... ...

Việt Nam (161 lượt xem) - Senegal (13 lượt xem) - Hoa Kỳ (12 lượt xem) - ... ...