Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Viên Giác Kinh Cận Thích [圓覺經近釋] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (5.716 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X10n0259_p0516b14║
X10n0259_p0516b15║
X10n0259_p0516b16║
X10n0259_p0516b17║ 大方廣圓覺脩多羅了 義經近釋卷二
X10n0259_p0516b18║ 明二 楞庵釋通潤 述
X10n0259_p0516b19║ 於是普眼菩薩在大眾中即從座起。頂禮佛足。右遶
X10n0259_p0516b20║ 三帀。長跪叉手。而白佛言。大悲世 尊。願為此會諸菩
X10n0259_p0516b21║ 薩眾及為末世 一 切眾生演說菩薩修 行漸次。云 何
X10n0259_p0516b22║ 思惟。云 何 住 持。眾生未悟作何 方便 普令開悟。世 尊。
X10n0259_p0516b23║ 若彼眾生無正方便 及正思惟。聞佛如來說此三昧
X10n0259_p0516b24║ 心生迷悶。即於圓覺不能悟入 。願興慈悲為我等輩
X10n0259_p0516c01║ 及末世 眾生假說方便 。作是語已五 體投地。如是三
X10n0259_p0516c02║ 請終而復始。
X10n0259_p0516c03║ 此為頓教菩薩開漸門也。由前 二 章雖各出手眼
X10n0259_p0516c04║ 悉談頓法。若是上上根人階梯不立聖諦不為者
X10n0259_p0516c05║ 尚嫌多口。但 根器稍劣 者若無階級不能悟入 。普
X10n0259_p0516c06║ 眼法門。此普眼所以 乘機發問也。先德云 盡大地
X10n0259_p0516c07║ 是沙門一 隻眼。以 眼外無法故。今此菩薩請問修
X10n0259_p0516c08║ 行漸次。使盡大地眾生發明此眼。此華嚴亦名普
X
X10n0259_p0516b14║
X10n0259_p0516b15║
X10n0259_p0516b16║
X10n0259_p0516b17║ 大方廣圓覺脩多羅了 義經近釋卷二
X10n0259_p0516b18║ 明二 楞庵釋通潤 述
X10n0259_p0516b19║ 於是普眼菩薩在大眾中即從座起。頂禮佛足。右遶
X10n0259_p0516b20║ 三帀。長跪叉手。而白佛言。大悲世 尊。願為此會諸菩
X10n0259_p0516b21║ 薩眾及為末世 一 切眾生演說菩薩修 行漸次。云 何
X10n0259_p0516b22║ 思惟。云 何 住 持。眾生未悟作何 方便 普令開悟。世 尊。
X10n0259_p0516b23║ 若彼眾生無正方便 及正思惟。聞佛如來說此三昧
X10n0259_p0516b24║ 心生迷悶。即於圓覺不能悟入 。願興慈悲為我等輩
X10n0259_p0516c01║ 及末世 眾生假說方便 。作是語已五 體投地。如是三
X10n0259_p0516c02║ 請終而復始。
X10n0259_p0516c03║ 此為頓教菩薩開漸門也。由前 二 章雖各出手眼
X10n0259_p0516c04║ 悉談頓法。若是上上根人階梯不立聖諦不為者
X10n0259_p0516c05║ 尚嫌多口。但 根器稍劣 者若無階級不能悟入 。普
X10n0259_p0516c06║ 眼法門。此普眼所以 乘機發問也。先德云 盡大地
X10n0259_p0516c07║ 是沙門一 隻眼。以 眼外無法故。今此菩薩請問修
X10n0259_p0516c08║ 行漸次。使盡大地眾生發明此眼。此華嚴亦名普
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 6 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (5.716 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.110 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập