Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tối Thắng Vấn Bồ Tát Thập Trụ Trừ Cấu Đoạn Kết Kinh [最勝問菩薩十住除垢斷結經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 3 »»
Tải file RTF (12.810 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.93 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 1.1 MB)
Tinese Electronic
Tripitaka V1.22, Normalized Version
T10n0309_p0981a16║
T10n0309_p0981a17║
T10n0309_p0981a18║
T10n0309_p0981a19║ 十住 斷結經卷第三
T10n0309_p0981a20║
T10n0309_p0981a21║ 姚秦涼州沙門竺佛念譯
T10n0309_p0981a22║ 童真品第八
T10n0309_p0981a23║ 爾時最勝菩薩白佛言。世 尊。云 何 第八 菩薩
T10n0309_p0981a24║ 於八 住 地而淨其行。佛告最勝。第八 菩薩常
T10n0309_p0981a25║ 當具 足以 神通慧曉眾生根。觀其意趣而為
T10n0309_p0981a26║ 示現。復以 神通遊諸佛國。觀其奇特殊妙
T10n0309_p0981a27║ 之 行。還自莊嚴其佛國土。自往奉覲禮敬諸
T10n0309_p0981a28║ 佛。觀佛身相空無所有。學習知忍分別 諸根。
T10n0309_p0981a29║ 常入 如幻三昧定意知其無本。所作功 德隨
T10n0309_p0981b01║ 前 形器。各隨其所而成就之 。以 過空行無想
T10n0309_p0981b02║ 無願。不有形像 。度於三界永無縛著。慧無所
T10n0309_p0981b03║ 念不有生滅。以 無所生故曰為慧。作不見作
T10n0309_p0981b04║ 亦無造者。是謂名慧。無疆界中間處所。都
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (12.810 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.14 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập