Tìm lỗi của người khác rất dễ, tự thấy lỗi của mình rất khó. Kinh Pháp cú
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Phương Đẳng Đại Tập Kinh Bồ Tát Niệm Phật Tam Muội Phân [大方等大集經菩薩念佛三昧分] »» Bản Việt dịch quyển số 2 »»

Đại Phương Đẳng Đại Tập Kinh Bồ Tát Niệm Phật Tam Muội Phân [大方等大集經菩薩念佛三昧分] »» Bản Việt dịch quyển số 2

Donate


» Tải tất cả bản dịch (file RTF) » Hán văn » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.54 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.46 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

Kinh Ðại Tập Ðại Phương Ðẳng Bồ Tát Niệm Phật Tam Muội

Kinh này có 10 quyển, bấm chọn số quyển sau đây để xem:    1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Việt dịch: Thích Chánh Lạc

Nhằm tạo điều kiện để tất cả độc giả đều có thể tham gia soát lỗi chính tả trong các bản kinh Việt dịch, chúng tôi cho hiển thị các bản Việt dịch này dù vẫn còn nhiều lỗi. Kính mong quý độc giả cùng tham gia soát lỗi bằng cách gửi email thông báo những chỗ có lỗi cho chúng tôi qua địa chỉ admin@rongmotamhon.net

Đại Tạng Kinh Việt Nam
Font chữ:

QUYỂN THỨ HAI
Phẩm : BẤT KHÔNG KIẾN BỔN SỰ ( Tiếp theo)

Lại nữa, Bất Không Kiến ! Vua Tinh Tấn ấy nhờ lòng từ ái, thương xót mọi người, rất thích Bố thí, thường làm thí chú mở đại hội vô ngại, có những Sa môn, Bà la môn, bần cùng, tật bệnh trong thiên hạ, các người đến xin, tùy theo nhu cầu từng người mà cấp cho, không bao giờ dừng.
Lại nữa, Bất Không Kiến ! Vua Tinh Tấn ấy đã thống lĩnh tám vạn bốn ngàn thành ấp, tụ lạc, đều do nghiệp thanh tịnh, nhân tốt chiêu cảm, bảy báu hiệp thành, ở trên các thành, mỗi mỗi lại tạo tám vạn bốn ngàn lầu quán bằng chiên đàn, các của bên tả bên hữu, thứ lớp dẫn ra đường đều có nhà cửa, các báu trang nghiêm. Cửa ra vào mở cả ngày lẫn đêm để mọi người nghỉ ngơi, làm cho tất cả đều được sự an ổn lớn. Lại các đường lớn nhỏ trong các thành luôn luôn thắp đèn đuốc, ánh sáng rực rỡ, khiến cho dân chúng đều có sức để làm việc, đồng được hưởng thọ sự an ổn khoái lạc này.
Lại nữa, Bất Không Kiến ! Vua Tinh Tấn lúc ấy có hai người con : Một là Sư Tư , hai là Sư Tử Ý, các căn trong sáng, lanh lợi, thân tướng tròn đầy, có đại oai đức, đầy đủ thần thông, Ðời trước họ đã phát tâm A nậu Ða la tam miệu tam Bồ đề.
Lại nữa, Bất Không Kiến ! Ngay lúc ấy có đức Phật Thế tôn hiệu là Bảo Tụ Như Lai, là bậc Ứng Cúng, đấng chánh giác, Minh hạnh túc, Thiện thê, Thế gian giải, Vô thượng sĩ, Ðiều ngự trượng phu, Thiên nhân sư, Phật Thế tôn xuất hiện ở đời. Ngài thường vì thiên, nhân, Phạm, ma, Sa môn, Bà la môn, các loại rồng, dạ xoa, Càn thác bà, A tu la, cho đến tất cả người và chẳng phải người...nêu rõ chánh pháp, phần đầu, phần giữa và phần cuối đều thiện, nghĩa vị sâu kín, lời văn cũng thiện, thuần thục không xen tạp, phạm hạnh thanh bạch.
Lại nữa, Bất Không Kiến ! Khi ấy đức Bảo Tụ Như Lai Ứng cúng, đẳng chánh giác thường cùng với Bảy mươi hai ức trăm ngàn các đại Thanh Văn đề là bậc A la hán, có đầy đủ thần thông, có đại oai đức, ở gần thành Thiện Trụ để thuyết pháp giáo hóa.
Lại nữa, Bất Không Kiến ! Bây giờ đức Bảo Tụ Như Lai, bậc Ứng cúng, đẳng chánh giác, đúng giờ thọ thực, mang y cầm bát, cùng với bảy mươi hai ức trăm ngàn chúng Ðại Thanh Văn, trước sau vây quanh, oai dung trang nhã, vào thành Thiện Trụ thứ lớp khất thực. Khi ấy vua Tinh Tấn cùng với hai người con vừa ở trên lầu cao, từ xa trông thấy đức Như Lai Bảo Tụ có đại chúng vây quanh, đoan nghiêm thù đặc, oai đức vòi vọi. Những người đi đường trông thấy ai cũng thích nhìn. Các căn của Ngài thanh tịnh, tâm ý thản nhiên, điều phục trên và dưới, hơn cả Xà Ma Ðà, đã đạt đến bậc nhất công đức bỉ ngạn, đầy đủ viên mãn tất cả các địa. Nhà vua thấy rồi sanh tâm kỳ đặc, vui mừng vô lượng, liền cùng với hai người con đem đến các vòng hoa, hương xoa, hương bột và các danh hương khác, cùng ra khỏi cửa cung, đem các thứ ấy, rất gấp, đến chỗ đức Như Lai Bảo Tụ, bậc Ứng cúng đẳng chánh giác, phụng dâng cúng dường cho phật và đại chúng, đảnh lễ dưới chân Phật rồi đứng qua một bên.
Lại nữa, Bất Không Kiến ! Vua Tinh Tấn và hai người con liền cung thỉnh đức Như Lai Bảo Tụ cùng các đại chúng được suốt đời cúng dường về y phục, đồ dùng, ẩm thực, thuốc men...Phàm những gì cần dùng, nhà vua đều dâng cúng đầy đủ, để thánh chúng được an ổn. Vua Tinh Tấn và hai người con ngày xưa đã trồng gốc đức, thường cầu Phật pháp, ngày nay đã được tao phùng, lại mong thọ thỉnh, sanh tâm hoan hỷ, hạnh tốt thâm sâu đặc biệt.
Lại nữa, này Bất Không Kiến ! Lúc đó đức Bảo Tụ Như lai, Ứng cúng, Ðẳng chánh giác, ở trong trời, người thuyết pháp, giáo hóa và hoàn tất, vào lúc nửa đêm Ngài nhập Vô dư Niết Bàn.
Này Bất Không Kiến ! Vua Tinh Tấn nghe tin tức đức Thế tôn đã nhập Niết- bàn rồi, liền cùng với phu nhân và hai người con đốc xuất quần thần và các dân chúng đi đến chỗ Thế tôn Bát Niết - bàn. Ðến xong, họ kính lễ dưới chân đức Thế tôn, khóc lóc bi ai, đấm ngực kêu lớn, toàn thân ngã nhào xuống đất như cây bị đổ, bò lê dưới đất, ngất xỉu, thương xót than rằng :
- Ðức Thế tôn diệt độ sao mà nhanh quá ! Ðức Ðại thánh Niết- bàn đã bỏ rơi chúng con. Thế gian bị mù tối vì Ðạo sư đã diệt độ. Chúng sanh bị cùng khốn vì thương chủ đã mạng chung ! Thế gian sắp tối tăm vì đèn huệ vụt tắt !
Này Bất Không Kiến ! Vua Tinh Tấn ấy than khóc như vậy, hết sức bi ai, xong mới cùng hai người con đi đến chỗ đức Thế tôn, lấy các hương thủy mạt tắm lên thân của bậc thánh. Lại dùng các loại hương xoa khắp thân Ngài, dùng các vòng hoa kỳ lạ, âm nhạc vi diệu, đầu dâng cúng dường. Sau đó mới dùng y Ca Thi Ca đẹp quấn quanh thân Ngài nhiều lớp, rồi đặt trong kim quan và quách sắt. Cái quan ấy lại dùng bảy báu pha lẫn, chất đầy lên thân Phật như vậy xong, mới chất xích diệu chiên đàn thanh tịnh cao một do tuần, rộng ở phương giữa một câu- lô- xá, rải các thứ hoa và lấy vòng hoa, thiêu đốt các thứ hương bột, hương xoa thù thắng...rưới dầu Tô- du, sau đó mới dùng lửa trà tỳ sắc thân của đức Như Lai Bảo Tụ.
Lại nữa, Bất Không Kiến ! Khi vương tử của vua tên là Sư Tử đã thấy đức Như Lai Bát Niết-bàn xong, suy nghĩ như vầy : "Bậc Ðại sư của trời và người đã bỏ ta mà diệt độ, ngày hôm nay ta vì ý nghĩa gì mà tồn tại ? Nay ta nên theo đức Như Lai, Ứng cúng, Ðẳng chánh giác mà diệt độ, há không vui sao ? "
Này Bất Không Kiến ! Khi ấy vương Tử nghĩ như vậy xong lấy các hương thơm tự xoa vào thân mình. Lại lấy các hương huân ướp y phục, lấy giạ quấn quanh thân. Sau đó đốt lửa thật lớn quanh thân để tự thiêu. Khi ngọn lửa cháy mạnh, vương tử Sư Tử mới ở trong ngọn lửa dữ ấy phát nguyện rộng lớn, cứu độ chúng sanh, ca tán công đức, quy y đức Như Lai bằng bài kệ tụng:
- Tối thượng tôn cao quý thế gian
Hôm nay bỏ thân nhập Vô dư
Ðại sư trời, người chuyển pháp luân
Từ đây chúng con không còn thấy
Pháp vương lợi ích hết muôn loài
Nay đã vứt bỏ, nhập Vô vi
Tuyên giảng Ðại Bồ đề như vậy
Không còn thấy nữa chúng vây quanh
Ðại Ðạo sư Bất khả tư nghị
Từ nay vĩnh viễn không nghe tiếng
Thí kẻ bần cùng tài bảo pháp
Vì chúng diễn thuyết ai cũng thích
Chư thiên, rồng, quỷ, người, phi nhơn
Từ nay mãi mãi không trở lại
Bây giờ thế gian chẳng chỗ nương
Riêng thương đức vua ai che chở
Cùng Sư Tử Ý ai bảo vệ ?
Mãi mãi không nghe phật thuyết pháp
Ta nên bỏ mình mà mạng chung
Riêng sống thế gian có ích gì ?
Vì vậy nay bỏ thân đáng yêu
Nhơn đây mới phát nguyện rộng lớn
Con trồng căn lành nơi chỗ Phật
Phụ vương thường kính ngôi tam bảo
Trước nguyện đem các công đức này
Khiến Vua và con chứng pháp thân
Nơi chỗ các Phật bất tư nghị
Cúng dường tu hành các thiện nghiệp
Khắp nguyện quần sanh được phước này
Và khiến con thề không hư vọng
Thế tôn diệt độ con đốt thân
Nếu ai được nghe hay mắt thấy
Tất cả đều đồng Ðẳng chánh giác
Chẳng phải hiện tại họ thân chứng
Nếu ai giác ngộ hay trong mộng
Chỉ cần thấy con nay đang làm
Họ liền thành Phật không nghi ngờ
Chẳng phải hiện tại họ thân chứng
Thân con đáng yêu rồi cũng mất
Giống như bọt nước, nào kiên cố
Mong các loài trùng ăn thân con
Ðều mau thành được đạo Bồ đề
Nay con thề tu hành tinh tấn
Hoặc bị mắng nhiếc hay khinh chê
Khiến con mau thành Ðiều ngự sư
Chẳng phải hiện tại họ thân chứng
Khi con cầu Vô thượng chánh giác
Nếu ai từ tâm cùng nhìn nhau
Liền ở thế gian mau thành Phật
Chẳng phải hiện tại người thân chứng
Nay con đã nguyện và chưa nguyện
Chính là thiêu đốt thân đáng yêu
Nếu lời thề này không hư vọng
Khiến con lại thấy Phật diệt độ
Như con vừa được thấy Thế tôn
Khác nào thiên sư lại xuất thế
Nay con tuy bị thiêu cháy hết
Vẫn mong thân sống được thấy Phật
Trí huệ Thế tôn không chướng ngại
Thường chuyển ba đời xe thanh tịnh
Như xưa lợi lạc các chúng sanh
Khiến con thấy Phật từ lửa khởi
Ðại sư cứu đời vừa đứng dậy
Như Ngài Phổ -Nhãn oai lực xưa
Phật biết tâm Sư Tử chí thành
Vừa mới đứng dậy hiện thần lực
Rộng vì chúng sanh làm biến hóa
Khiến vô lượng chúng nhàm chán thân
Rốt ráo lợi ích các chúng sanh
Trở lại đốt thân nhập tịch xứ
Ðại chúng thấy Phật nhiều thần biến
Lấy ý thanh tịnh khen diệu âm
Diệu pháp chư Phật khó nghĩ lường
Giới và thiền định cũng như vậy
Trí huệ giải thoát khó nghĩ lường
Thần thông biến hóa cũng khó biết
Tuy đã diệt độ con thanh tịnh
Nay con quy mạng, đốt thân mình
Thế tôn oai đức không ai bằng
Thần thông đã đạt đến bỉ ngạn
Diệt độ khiến cho người nhàm chán
Nay con quy y đấng Phổ Nhãn
Từ bi tất cả tối tôn thắng
Hay dùng từ tâm biết tâm người
Cứu độ chúng sanh vô biên cõi
Quy mạng bậc Thiện Thệ vô đẳng
Trong các thầy thuốc, Ngài đệ nhất
Thường lấy thuốc hay cứu chúng sanh
Hay trừ vô lượng các bệnh khổ
Quy mạng xót thương cứu hộ người
Vì con xưng tán các thiện căn
Cung kính cúng dường các công đức
Bỏ thân đáng yêu để được phước
Trước nguyện lợi ích các chúng sanh.
Này Bất Không Kiến ! Khi vương Sư Tử phát đại nguyện này để tự trang nghiêm, sau đó ngọn lửa bốc cao, liền bỏ thân mạng. Bấy giờ tất cả thế gian, trời, người, Phạm, ma, Sa môn, Bà la môn, cho, đến tất cả người và chẳng phải người ... thấy việc này xong đều sanh tâm nhàm chán nhiều đối với thế gian.
Lại nữa, Bất Không Kiến ! Khi vương tử ấy đã bỏ thân mạng rồi, liền sanh lên trời Phạm thiên làm Ðại Phạm Vương, là bậc tối tôn, tối thắng giữa Phạm Thiên, có đại oai đức, đầy đủ đại thần thông.
Này Bất Không Kiến ! Khi vương tử ấy sanh ở cung trời Phạm rồi liền tự suy nghĩ : " Ta từ đâu đến ? Làm thiện căn gì mà sanh đến đây có được quả báo công đức đại oai thần lực như vậy ?."
Vị ấy liền tự mình thấy biết phân minh rõ ràng rằng " Ta ở nhân gian làm vương tử Tinh Tấn. Ta và vua cha cúng dường cung kính đầy đủ các thứ và khen ngợi đức Thế tôn Bảo Tụ. Khi đức Thế tôn diệt độ, ta liền thiêu thân trong một ngọn lửa lớn tại đó, phát đại thệ nguyện, khen ngợi công đức của Phật. Nhờ thiện căn ấy mà nay sanh ở Phạm cung. Vậy nay ta nên hạ xuống nhân gian an ủi cha ta để báo đáp ân sanh thành. Lại nên cúng dường chỗ đức Như Lai Bảo Tụ, thiêu thân nhập Niết- bàn ".
Lại nữa, Bất Không Kiến ! Khi đại Phạm vương nghĩ như vậy xong, cùng với các quyến thuộc trời biến mất khỏi Phạm thiên, giống như thời gian tráng sĩ co duỗi cánh tay, liền xuống nhân gian, đến chỗ Như Lai Bảo Tụ, bậc Ứng cúng, Ðẳng chánh giác dã trà tỳ, dùng các thứ hương trời, đó là :Thiên mạc chiên đàn, và Thiên ngưu đầu trầm thủy, hương Ða ma la bạt... để cúng dường. Lại rải các thứ hoa thượng diệu ở cõi trời. Hoa như bánh xe, như mây biến khắp để cúng dường. Phạm Thiên Sư Tử cúng dường đức Phật xong, mới an ủi phụ vương là vua Tinh Tấn rằng :
- Ðại vương nên biết, Vương tử Sư Tử thiêu thân bỏ mạng ấy, nay chính là con vậy. Lúc ấy con liền sanh vào đại Phạm Thiên. Mong vua chớ có u sầu đau khổ nữa. Chỉ nên hoan hỷ, hân hoan vui sướng. Vì sao vậy ? Vì nay vua đã được đại lợi bậc nhất. Vì sao ? Vì các Phật Thế tôn khó được gặp gỡ, Vậy mà vua đã được gặp Thế tôn Như Lai Bảo Tụ, bậc Ứng cúng, Ðẳng chánh giác để tôn trọng, cung kính, cúng dường đầy đủ. Ðó là đại lợi hy hữu bậc nhất. Cho nên, Ðại vương từ nay về sau chỉ nên một lòng thọ thì pháp này. Và vương đệ Sư Tử Ý cũng nên như vậy, thọ thì pháp này. Lại nên cúng dường Xá lợi Thế tôn, lưu bố khắp nơi, rộng dụng tháp miếu. Con ở trên Phạm cung cũng thường làm như vậy, trì diệu pháp này, tôn phụng Xá lợi.
Nói như vậy xong bỗng nhiên biến mất.
Lại nữa, Bất Không Kiến ! Khi vua Tinh Tấn nhờ nghe vị Phạm thiên nói nên cùng với con là Sư Tử Ý đi đến chỗ Xá lợi của đức Như Lai Bảo Tụ , Ứng Ðẳng chánh giác để cung kính lễ bái, ca tụng, tán thán. Ðem tất cả hương, tất cả tràng hoa cùng các âm nhạc, các thứ tràng phan, bảo cái để dâng hiến cúng dường. Lại trong khoảnh khắc, trong tám vạn bốn ngàn các thành, đem toàn bảy báu, dựng lên tám vạn bốn ngàn tháp, cao một do-tuần, mỗi tháp bề mặt dài rộng một câu-lô-xá, thù đặc, đoan nghiêm, sáng rạng, khả ái, cung trí xá lợi trong đó để cúng thờ. lại nơi chỗ mỗi mỗi bảo tháp thường đốt lên tám vạn bốn ngàn ngọn đèn sáng, mỗi mỗi ngọn tháp lại dùng tất cả danh hương, tất cả hoa đẹp và dùng vòng hoa, tất cả tràng phan, tất cả bảo cái, tất cả âm nhạc, trống, ốc, sừng, tù và, chuông, linh, khánh, chuông lắc,đầy đủ tất cà, chẳng thiếu thứ gì. Cúng dường như vậy, thọ trì pháp này. Vua Tinh Tấn kia nhờ thiện căn này nên tám vạn bốn ngàn kiếp không sanh nơi ác đạo, và Sư Tử Ý cũng được quả báo như vậy. Ðịa phu nhân của vua tên là Thiện Ý, vị đại thần lớn nhất của vua tên là Vô Sân cũng trong tám vạn bốn ngàn kiếp cũng thọ quả báo thù thắng. Như Vậy, nhà vua ở trong các kiếp thứ lớp cúng dường sáu vạn các đức Phật, nên lúc sanh ra thường làm thân Chuyển luân vương, lấy chánh pháp để giáo hóa, lợi ích chúng sanh.
Lại nữa, Bất Không Kiến ! Sau khi đức Phật Bảo Tụ diệt độ, thời sau rốt lại có một Bồ tát ma ha tát tên là Phổ Mật Vương, hiện sanh thế gian, vì thế gian nên bỏ nhà xuất gia, thị hiện tu khổ hạnh, đi đến cây Bồ đề, ngồi nơi đạo tràng dùng một niệm huệ đoạn trừ tạp khí vô minh phiền não, liền chứng A nậu đa la tam miệu tam Bồ đề.
Này Bất Không Kiến ! Lúc ấy Sư Tử Ðại Phạm Thiên vương kia dùng thiên nhãn quán thấy đức Như Lai Phổ Mật vương Ứng cúng, Ðẳng chánh giác xuất hiện ở thế gian, liền trở lại, đứng trên hư không, cầm các hương trời và đem diệu hoa rải lên trên đức Phật. Sau đó xuống mặt đất nhiễu quanh bên hữu Phật ba vòng, cung kính chắp tay, đầu mặt lễ bái, khuyến thỉnh đức Thế tôn chuyển Ðại pháp luân.
Bấy giờ Sư Tử Phạm vương ấy đứng trước đức Phật, dùng kệ thỉnh rằng :
- Thế tôn nay nên nói diệu pháp
Chúng sanh chúng con rất thích nghe
Trí huệ chiếu soi nay mới phát
Tất cả thế gian không ai bằng
Như Lai, bậc Ðiều ngự vô thượng
Ðầy đủ chí chơn mười danh hiệu
Ðại sư lợi đời nay đã hiện
Tự nhiên Chánh giác diệu Bồ đề
Công đức viên mãn trên loài người
Thánh trí tu lậu, đâu phải mới
Thế tôn nên giảng diệu pháp âm
Nay đại chúng náy rất thích nghe
Thệ lớn vốn vì độ thế gian
Không nơi nương tựa Ngài che chở
Như lời nguyện xưa nay đã mãn
Ðã đến chỗ tịch tịnh vô vi
Nay nên sớm mở cửa cam lồ
Phá bá dây trói khỏi các não
Phạm vương thưa thỉnh nghĩa đã tròn
Bấy giờ Như Lai im lặng nhận
Trong khoảnh khắc đức Phật Phổ Mật
Khiến cho Phạm vương Rất hoan hỷ
Và vô lượng ức chúng trời người
Lắng nghe Thiện thệ Chuyển pháp luân
Khi Phạm vương kia mong Phật thuyết
Rộng đem các vật để báo ân
Bấy giờ lại phát lời nguyện lớn
Ðể cầu đạo vô thượng Bồ đề
Nay ở trước Thế tôn Phổ Mật
Nói các công đức mình đã làm
Nhờ thiện căn này sanh ở đâu
Thường thờ mười phương các Thế tôn
Xưa ở đạo tràng cúng dường Phật
Xin nghe Ngài thuyết pháp lợi sanh
Nhờ chút thiện ấy sanh ở đâu
Nguyện ở trước Phật thường khen ngợi.
Bấy giờ đức Thế tôn lại bảo Bồ tát ma ha tát Bất Không Kiến rằng :
- Này Bất Không Kiến ! Lúc ấy Phạm Thiên Sư Tử, Vương tử của vua Tinh Tấn, nhờ căn lành thiêu thân mà sanh ở Phạm cung, thứ lớp cúng dường năm ngàn các đức Phật, lắng nghe chánh pháp nên thiện căn tăng trưởng, thường phát nguyện rộng lớn, bất tư nghị.
Này Bất Không Kiến ! Nay ngươi nên biết, vua Vô Biên Tinh Tấn lúc ấy là người khác chăng ? Chính là thân ta đó.
Khi ấy Bồ tát Bất Không Kiến lại bạch đức Phật :
- Thế tôn, hai vị vương tử là Sư Tử và Sư Tử Ý nay ở chỗ nào ? Vì đời hiện tại cúng dường các đức Phật, đã diệt độ ở đời sau chăng ?
Ðức Phật dạy :
- Này Bất Không Kiến ! Ngươi nên biết, Vương tử Sư Tử Ý lúc đó nay chính là Bồ tát ma ha tát Di Lặc. Còn vương tử Sư Tử lúc ấy nay chính là Bồ tát Bất Không Kiến. Vì ngươi đối với trong Phật pháp của đức Như Lai Bảo Tụ phát thệ nguyện rộng lớn, một lần bỏ thân nên khiến cho ba vạn địa chúng thiên nhân phát tâm A nậu đa la tam miệu tam Bồ đề. Các người ấy cuối cùng sẽ được chứng Ðại Bồ đề, không có gì để nghi ngờ việc ấy.
Bấy giờ đức Thế tôn vì tuyên lại nghĩa này nên làm kệ tụng rằng :
- Ta xem quá khứ kiếp lâu xa
Phật hiệu Bảo Tụ, Vô thượng tôn
Không thầy, tự giác, hiện ở đời
Ích lợi trời, người, quần sanh loại
Ðầy đủ trăm phước, sắc tướng vàng
Lòng từ hiển phát cửa thật nghĩa
Khai thị chúng sanh đường Bồ đề
Lời dạy dứt sạch nguồn gốc khổ
Bảo Tụ đỉnh đạt hơn mọi người
Bảy mươi hai ức chúng hiền thánh
Ba minh, sáu thông, đầy tám giải
Theo Phật vào thành để khấc thực
Lúc đó ta là vua tối thắng
Vô Biên Tinh Tấn oai lực lớn
Thường dẩn hai con theo hai bên
Nhân tuần du xem ở lầu cao
Xa thấy điều phục đại tiên thần
Chúng đại Tỳ kheo đều vây quanh
Lúc đó ta, hai con xuống gấp
Chạy đến trước Vô đẳng tôn thắng
Ðã đến chỗ Ðại sư Thiện Thệ
Ðặt bày các vật cúng vi diệu
Ðảnh lễ chân Ngài, miệng nói rằng :
- Cung thỉnh Như Lai và tăng chúng
Suốt đời con dâng y thực thảy
Ðầy đủ tám vạn bốn ngàn năm
Cùng với hai con, tâm tịnh tín
Vì cầu đạo Bồ đề vô thượng
Bậc tôn quý giữa người Niết -bàn
Tạo dựng tám vạn bốn ngàn tháp
Các báu xen kẽ chiếu ánh sáng
Chỉ vì người báu để thân lại
Tại chỗ tháp báu trong mỗi thành
Ðều thắp vô lượng trăm ngàn đèn
Hương hoa, âm nhạc, trống, chuông, linh
Nhà vua cúng dường cho đức Phật
Nhân trồng thiện căn tốt như vậy
Thứ lớp gặp được sáu vạn Phật
Ðều đến cúng dường, và thừa sự
Ðể cầu vô thượng Ðại Bồ Ðề
- Này Bất Không Kiến ! chớ có nghi
Xưa kia thống lãnh đại địa này
Vua trí sâu ấy là thân ta
Hiệu là Vô Biên Tinh Tấn lực
Thường dùng hoa hương đem cúng dường
Giáo hóa tất cả các chúng sanh
Thắp đến vô lượng trăm ngàn đèn
Trừ tối cho đời bằng ánh sáng
Ðem cho của cải không hề thôi
Lắng nghe chánh pháp cũng không chán
Tinh tấn khổ hạnh không phút ngưng
Vì chứng Vô thượng đại Niết-bàn
Người đến chỗ Như Lai Bảo Tụ
Dùng y quấn thân, lấy lửa đốt
Giống như tim đèn thấm dầu mỡ
Phút chốc lửa cháy liền tiêu sạch
Lúc đó thân người lửa cháy mạnh
Sắc thân không động, thần không kinh
Vào ngày người báu đã diệt độ
Ngài làm như vậy vì thế gian
Lúc lửa lớn như vậy cháy gấp
Ngươi còn phương tiện nào khuyến thỉnh
Nguyện thấy Thế tôn từ lửa dậy
Ðại bi cứu đời hiện thân hình
Nguyện con hôm nay nếu thành tựu
Mới được như ý bỏ thân mạng
Chỉ cần tạm thấy như xưa kia
Công đức đạt được Bất tư nghị
Nếu con có các lời thệ nguyện
Mong cho tất cả đều hòa hợp
Nếu con đương lai mà thành Phật
Mong nơi lửa lớn thấy thế gian
Trí Phật thanh tịnh không chướng ngại
Ở nơi ba đời vẫn thảng nhiên
Sư Tử chiếu sáng tâm thuần tịnh
Phật nhờ tinh thành từ lửa hiện
Bất Không Kiến giữ nguyện lực này
Giúp đời khoảnh khắc nên niệm khởi
Nhơn đó lại phát thệ trang nghiêm
Nguyện bất tư nghị thật khó lường
Thế tôn từ lúc đốt lửa này
Tất cả đều được tâm nhàm chán
Lại dùng tịnh ý tán thán rằng
Phật oai hy hữu khó lường được
Tướng tốt vô biên lửa cháy mạnh
Pháp vương ứng niệm bỗng khởi lên
Vì Phật Thế tôn hiện thần biến
Vô số chúng được tâm giải thoát
Này Bất Không Kiến biết Sư Tử
Ðại từ ứng cảm bỗng ngồi lại
Do thấy thần biến của thế tôn
Ngàn số chúng phát tâm Bồ đề
Ðại bi lợi ích cho đời xong
Trở lại nằm yên trong lửa dữ
Lúc đó Sư Tử bỏ thân mạng
Một niệm vãng sanh trời Ðại Phạm
Liền từ Phạm cung về cõi Phật
Cúng dường đầy đủ Nhân trung tôn
Phụng trì hương hoa trời vi diệu
Rải lên trên Phật, bỏ thân mạng
Sau khi Phật Bảo Tụ Niết-bàn
Thời gian như vậy chẳng bao lâu
Lại có Phổ Mật Thiên nhân sư
Vì lợi thế gian nên xuất hiện
Ngồi nơi Ðạo thọ Ðẳng chí chơn
Là Thiên trung thiên, hiệu Ðại Giác
Ðại Phạm thiên vương mới cúng dường
Cung kính đảnh lễ Lưỡng túc tôn
Thỉnh chuyển pháp luân lợi thế gian
Phật biết tâm tịnh, im lặng nhận
Phạm vương nghe xong rất vui mừng
Thân được an lạc tâm thư thái
Lại phát nguyện lớn rất dị thường
Trồng các căn lành bất tư nghị
Một kiếp gặp được năm ngàn Phật
Ðều được thân cận để cúng dường
Kẻ trí không nên có nghi ngờ
Sư Tử lúc đó chính là ngươi
Bất Không Kiến là con của ta
Sau ngươi thờ Phật năm ngàn vị
Ta thấy rất rõ ngươi thiêu thân
Cầu đạo vô thượng Bồ đề này
Ngươi lại ở vô lượng ngàn Phật
Tại đó khi diệt độ xá lợi
Cũng thiêu vô lượng thân kính yêu
Vì muốn người vui tự mình khổ
Ta biết ngươi nay và đời sau
Vô lượng ngàn đời tu mãi mãi
Hoặc Phật hiện tại, hoặc Niết-bàn
Ngươi thường nói lên lời thành thật
Trải qua vô lượng trăm ngàn đời
Thần lực của ta mới biết ngươi
Bất Không phát nguyện này từ lâu
Quả báo bấy giờ đều hiện rõ
Ngươi ở trước các Phật, Ðại sư
Hành bất tư nghị đều viên mãn
Thường hay ca ngợi Lưỡng túc tôn
Khổ hạnh huân tu các đại thệ
Nay là kệ tán Ðại Pháp vương
Là do nhân duyên tốt kiếp trước
Lại ở trước Phật Phổ-Mật vương
Gìn giữ vô biên nguyện tối thượng
Nay ngươi được quả báo như vậy
Nhờ Phật Như Lai hiện oai thần
Khi Bất Không Kiến ở trước chúng
Cung kính chắp tay đảnh lể Phật
Thưa hỏi Thiên tôn Ðiều ngự sư
Từ bi lợi ích cho chúng sanh :
- Ðại tiên, con đã thệ nguyện gì ?
Mà nay xả bỏ vô lượng kiếp
Cúi mong Thế tôn nói tóm lược
Con mong Thánh nói mới hiểu rõ
- Bất Không ! Việc ngươi làm đời trước
Nay ta vì ngươi nói đơn giản
Ngươi ở chỗ Như Lai Vân AÂm
Ðã phát nguyện rộng lớn như vậy
Nếu như chư Phật chứng Bồ đề
Bấy giờ thân con thường thờ phụng
Lại ở chỗ Phật Ðế Tràng Phổ Nhãn
Lúc ấy cũng phát thệ nguyện lớn
Thế gian nếu có tối đạo sư
Bấy giờ con liền theo đạo ấy
Ngươi ở chỗ Như Lai Nhật Ðăng
Cũng phát các hạnh nguyện thắng diệu
Này Bất Không Kiến ! chỉ ta biết
Tạo dựng các báu chỗ kinh hành
Hoặc xa tinh xá Phật tráng lệ
Hoặc làm cảnh lạ tăng già- lam
Ðều dùng bảy báu vi diệu tạo
Dâng lên chư Phật các tư cụ
Bậc chúng tôn kính bất tư nghị
Sư Tử giữa người Phật Thiện sanh
Cầm long thất bảo, các đồ dùng
Cung phụng Thiên trung tôn siêu thế
Ở chỗ đức Như Lai Phổ Nhãn
Bấy giờ lại phát diệu hạnh nguyện
Rộng thí đèn sáng, vật cúng dường
Phụng hiến thế gian thầy trời người
Ngươi đối vô lượng Phật như vậy
Qua ngàn vạn ức na do tha
Tự chịu cần khổ, chúng sanh an
Phát nguyện rộng lớn trang nghiêm này
Ngươi ở trước Phật Phổ Nhãn Vương
Ðã phát nguyện thành, nay ta nói
Như Ngài tu hành mà thành Phật
Ta đã rải hoa khắp mặt đất
Ngươi ở chỗ Phật Vân Lôi AÂm
Vì thế gian nên phát nguyện này
Nếu có chúng sanh nghe tên ta
Mong họ liền thành Phật tức khắc
Lại ở chỗ Phật Ðế Thích Tràng
Rộng rãi cúng dường rồi thề nguyện :
" Phàm tôi ở đâu, hoặc thấy nghe
Tất cả đều được thành Phật Ðạo ".
Ngươi ở chỗ Như Lai Phật Ðăng
Phụng cúng thất bảo chỗ, kinh hành
Phật Vô Biên Oai sở đại minh
Lúc đó ngươi phát lời nguyện rằng :
" Thường thí chỗ tốt diệu trang nghiêm
Nguyện cõi Phật con cũng như vậy ".
Ngươi ở chỗ Như Lai Nguyệt Thượng
Nguyện được thiên cung đẹp bậc nhất
Ðức Phật ở trong mà du hóa
Chúng sanh vào đó đều thành Phật
Ngươi ở trước Thiện thệ Tháo dục
Thật làm như vậy nguyện chí thành
Nếu lúc trời hè rất oi ả
Thân tâm chúng sanh lìa nóng bức
Ngươi ờ chỗ Phật Ương Kỳ la
Nguyện cúng đèn sáng trừ mê hoặc
Nếu chỗ ngươi xả thí thân mạng
Với các loài ăn thịt chúng sanh
Thảy đều thành Phật không còn nghi
Chẳng phải họ hiện tại thân chứng
Hoặc trong lúc tỉnh hay mộng mị
Nếu có chúng sanh nghe tên tôi
Tất cả thành Phật không còn nghi
Chẳng phải họ hiện tại thân chứng
Khi ngươi đối tinh tấn dõng mãnh
Nếu ai ghét thương đối với ngươi
Tất cả đều sẽ thành Pháp vương
Chẳng phải họ hiện tại được chứng
Vô lượng đời trước ngươi sinh ra
Với họ luôn nguyện cầu Bồ đề
Nay ta nói ngươi công đức thật
Ðương lai chắc được vô thượng tôn
Nếu có cầm thú và chúng khác
Chúng chắc thành Phật đừng nghi nữa
Các loài ăn thịt của thân ngươi
Tất cả tự nhiên chứng pháp thân
Ta biết ngươi có đến ngàn hạnh
Ðiều làm lợi ích các chúng sanh
Nếu ai nghe được mà sanh nghi
Thời đó chưa đến, ta không nói
Phàm ta đã nói các việc ngươi
Nếu có chúng sanh mong thích nghe
Thảy đều thành Phật không còn nghi
Chẳng phải họ hiện tại thân chứng
Nếu ai muốn thấy Thế tôn cứu
Chuyển thắng pháp luân thanh tịnh này
Nghe xong, phá sạch các phiền não
Vì chứng Bồ đề nên thích nghe
Nếu ai muốn thấy Phật ba đời
Cung kính cúng dường thượng phước điền
Tích tụ đầy đủ các công đức
Trước phải thọ trì tam muội này
Vì lợi thế gian trời, người vậy
Thế tôn tuyên thuyết việc này xong
Liền xuống pháp tòa đi thong thả
Trở về tĩnh tọa nơi phòng thất.
KINH ÐẠI TẬP ÐẠI PHƯƠNG ÐẲNG - QUYỂN HAI (Hết)

    « Xem quyển trước «      « Kinh này có tổng cộng 10 quyển »       » Xem quyển tiếp theo »

Tải về dạng file RTF

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 18.222.161.119 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập