Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Kim Cang Bát Nhã Ba La Mật Kinh [金剛般若波羅蜜經] »»
Tải file RTF (5.378 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1)» Việt dịch (2)» Việt dịch (3)» Việt dịch (4)» English version (1)» English version (2)» Nguyên bản Sanskrit » Càn Long (PDF, 0.49 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.51 MB)
Ta V1.35 (U
TF-8) Normalized Version, Release Date: 2010/03/18
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Electronic Buddhadharma Society (EBS), CBE
TA OCR Group, Punctuated text as provided by Electronic Buddhadharma Society (EBS), Others
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T08n0235_p0748c15║
T08n0235_p0748c16║ No. 235 [Nos. 220(9), 236-239]
T08n0235_p0748c17║ 金剛 般若波羅蜜經
T08n0235_p0748c18║
T08n0235_p0748c19║ 姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯
T08n0235_p0748c20║ 如是我聞: 一 時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,
T08n0235_p0748c21║ 與大比丘眾千二 百五 十人俱 。爾時,世 尊食
T08n0235_p0748c22║ 時,著衣持鉢,入 舍衛大城乞食。於其城中,
T08n0235_p0748c23║ 次第乞已,還至本處。飯食訖,收衣鉢,洗足
T08n0235_p0748c24║ 已,敷座而坐。 時,長老須菩提在大眾中即
T08n0235_p0748c25║ 從座起,偏 袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而
T08n0235_p0748c26║ 白佛言:「希有!世 尊!如來善護念諸菩薩,善
T08n0235_p0748c27║ 付囑諸菩薩。世 尊!善男子、善女人,發阿耨
T08n0235_p0748c28║ 多羅三藐三菩提心,應云 何 住 ?云 何 降伏
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (5.378 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.188.87.95 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập