Khi tự tin vào chính mình, chúng ta có được bí quyết đầu tiên của sự thành công.
(When we believe in ourselves we have the first secret of success. )Norman Vincent Peale
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Thật không dễ dàng để tìm được hạnh phúc trong chính bản thân ta, nhưng truy tìm hạnh phúc ở bất kỳ nơi nào khác lại là điều không thể.
(It is not easy to find happiness in ourselves, and it is not possible to find it elsewhere.)Agnes Repplier
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Để có đôi mắt đẹp, hãy chọn nhìn những điều tốt đẹp ở người khác; để có đôi môi đẹp, hãy nói ra toàn những lời tử tế, và để vững vàng trong cuộc sống, hãy bước đi với ý thức rằng bạn không bao giờ cô độc.
(For beautiful eyes, look for the good in others; for beautiful lips, speak only words of kindness; and for poise, walk with the knowledge that you are never alone.)Audrey Hepburn
Hãy sống như thế nào để thời gian trở thành một dòng suối mát cuộn tràn niềm vui và hạnh phúc đến với ta trong dòng chảy không ngừng của nó.Tủ sách Rộng Mở Tâm Hồn
Cách tốt nhất để tiêu diệt một kẻ thù là làm cho kẻ ấy trở thành một người bạn.
(The best way to destroy an enemy is to make him a friend.)Abraham Lincoln
Kẻ thất bại chỉ sống trong quá khứ. Người chiến thắng là người học hỏi được từ quá khứ, vui thích với công việc trong hiện tại hướng đến tương lai.
(Losers live in the past. Winners learn from the past and enjoy working in the present toward the future. )Denis Waitley
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Để chế ngự bản thân, ta sử dụng khối óc; để chế ngự người khác, hãy sử dụng trái tim.
(To handle yourself, use your head; to handle others, use your heart. )Donald A. Laird
Trang chủ »»Danh mục »» Trang luyện nghe tiếng Anh trực tuyến »»
Đang nghe bài: The Olympic Games »»
«« »» Đang nghe bài: The Olympic Games
You are listening to the article: The Olympic Games Listen and check your understanding by viewing the text.
» VIEW TEXT / HIDE TEXT « » VIEW TEXT / HIDE TEXT «
The modern Olympic Games began in the latenineteenth century as a revival of the ancient Greek Olympics. Now just over one hundred years old, the modern Olympic movement is the biggest and most important sports movement in the world. In fact, many people believe the Olympic Games to be the most important cultural event of any kind in the world. The modern Olympic Games were the brainchild of Frenchman Baron Pierre de Coubertin. De Coubertin's dream for an international sports event and cultural movement became a reality in 1894 at the International Athletic Congress in Paris. After the Games were constituted in 1894, the first Olympic Games was held in Athens, Greece, in 1896, in recognition of the ancient Greek Olympic Games. The original purpose of the Olympic Games in de Coubertin's mind was to celebrate and strengthen the physical, mental, and cultural qualities of humanity. The Games would blend sport with culture, tradition, and education. The philosophy of Olympism is based on the joy of physical and mental effort and the respect for universal ethical principles. De Coubertin envisioned creating a more noble and sympathetic humanity through the Olympic movement. The sports events themselves de Coubertin modeled after the English public school sport system. He saw in upperclass English boys' sport the qualities of camaraderie, nobility, and honesty. Most importantly, however, was adherence to the rules of sport, in particular the rule that stated sport ought to be amateur in nature. De Coubertin believed participants should never participate in sport for the purpose of making money. To do so would contradict the underlying philosophy of sport. Breaking the amateur rule in de Coubertin's time was as serious a violation as taking drugs to enhance performance is in today's world of sport. Over time, the Olympics grew to be the largest international festival of any kind. Today, debates exist as to the degree to which the modern Games adhere to de Coubertin's original intent. On the one hand, Olympic sport is truly international in nature, as de Coubertin would have wanted it. On the other hand, it is doubtful that de Coubertin would have admired the existence of politics, commercialism, and drug use in sport. The Olympics have become truly international, but perhaps at a price. There is little question that the Olympic Games hold out the possibility for fulfilling de Coubertin's original goal of sport contributing to a better, more peaceful, and understanding world.
Chú ý: Việc đăng nhập thường chỉ thực hiện một lần và hệ thống sẽ ghi nhớ thiết bị này, nhưng nếu đã đăng xuất thì lần truy cập tới quý vị phải đăng nhập trở lại. Quý vị vẫn có thể tiếp tục sử dụng trang này, nhưng hệ thống sẽ nhận biết quý vị như khách vãng lai.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.53 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này. Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập
Thành viên đang online: Viên Hiếu Thành Huệ Lộc 1959 Bữu Phước Chúc Huy Minh Pháp Tự minh hung thich Diệu Âm Phúc Thành Phan Huy Triều Phạm Thiên Trương Quang Quý Johny Dinhvinh1964 Pascal Bui Vạn Phúc Giác Quý Trần Thị Huyền Chanhniem Forever NGUYỄN TRỌNG TÀI KỲ Dương Ngọc Cường Mr. Device Tri Huynh Thích Nguyên Mạnh Thích Quảng Ba T TH Tam Thien Tam Nguyễn Sĩ Long caokiem hoangquycong Lãn Tử Ton That Nguyen ngtieudao Lê Quốc Việt Du Miên Quang-Tu Vu phamthanh210 An Khang 63 zeus7777 Trương Ngọc Trân Diệu Tiến ... ...