Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Kẻ làm điều ác là tự chuốc lấy việc dữ cho mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tu Tây Văn Kiến Lục [修西聞見錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 3 »»
Tải file RTF (6.958 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X78n1552_p0400a01║ 修 西聞見錄卷三
X78n1552_p0400a02║ 東土 雞園偶 集
X78n1552_p0400a03║ 豐伸 布贊 (海陵)程紹昌
X78n1552_p0400a04║ 豐伸 布。長白職官也。與妻篤志淨業。臨終有應。贊曰。
X78n1552_p0400a05║ 蓮出雙花。官居幾品。回首旂常。冠裳鼎鼎(在道光 咸豐之 間乎)。
X78n1552_p0400a06║ 書吳刻 花嚴合論後 (無錫)余 治
X78n1552_p0400a07║ 龍湫三疊。安慶撫暑之 古蹟也。妙公 曾與署中丞
X78n1552_p0400a08║ 方伯吳公 坤修 。坐其中。訂刻 花嚴合論之 議。吳之
X78n1552_p0400a09║ 言曰。臨江之 塔有神焉。予隨征紅巾時。頗獲其助 。
X78n1552_p0400a10║ 今署撫篆。力 新之 。鑄金銀銅鐵鉛五 佛身。唯鐵不
X78n1552_p0400a11║ 中程。命委員重鑄。三鑄而不及其初 焉。知佛法一
X78n1552_p0400a12║ 錘成就也。又曰。鉢盂竹笠行脚僧 之 物。余 皆有之 。
X78n1552_p0400a13║ 坐園中。聞鶴鳴泉湧。有山林之 想。吳既畢合論之
X78n1552_p0400a14║ 功 。遂卒。雞園水陸。歲歲祀之 。吳刻 經。不欲署其名
X78n1552_p0400a15║ 於經尾。念佛之 餘。刻 指月錄棱嚴呪疏及釋氏十
X78n1552_p0400a16║ 三經。管楊諸居士等。實左右之 。以 回向淨土。
X78n1552_p0400a17║ 周貽樸事 略 (泰州)陳 第
X78n1552_p0400a18║ 周貽樸。官兩淮鹽大使。性篤雅。深明佛意。蓄內典 千
X78n1552_p0400a19║ 卷。日以 淨業為事 。嘗與龔舫趙煦諸居士相往還。棲
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 7 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (6.958 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.155 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập