Lửa nào sánh lửa tham? Ác nào bằng sân hận? Khổ nào sánh khổ uẩn? Lạc nào bằng tịnh lạc?Kinh Pháp Cú (Kệ số 202)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tông Môn Niêm Cổ Vị Tập [宗門拈古彙集] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 43 »»
Tải file RTF (5.542 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xsion
X66n1296_p0249b01║
X66n1296_p0249b02║
X66n1296_p0249b03║ 宗門拈古彚集卷第四十三
X66n1296_p0249b04║
X66n1296_p0249b05║ 古杭白巖嗣祖沙門 淨符 彚集
X66n1296_p0249b06║ △南十三
X66n1296_p0249b07║ 洪州黃龍悟新禪師(南十三黃龍心嗣) 示眾。麤言及細語。皆
X66n1296_p0249b08║ 歸第一 義。你者一 隊尿床鬼子。三生六 十劫 也未夢
X66n1296_p0249b09║ 見第一 義在。
X66n1296_p0249b10║ 天童忞徵云 。死心恁麼說話。為是眼葢諸人氣吞
X66n1296_p0249b11║ 一 切耶。為復第一 義諦不可圖度耶。為復不憤不
X66n1296_p0249b12║ 啟不悱不發激厲將來耶。請撿點看。
X66n1296_p0249b13║ 白巖符云 。黃龍老禿。山翁瞎驢。要提持第一 義諦。
X66n1296_p0249b14║ 第一 義諦是個什麼。風雨亭邊破草鞋。即使拾得
X66n1296_p0249b15║ 有什麼用處。汝輩有血性漢。切不得被他惑亂 。
X66n1296_p0249b16║ 黃龍因僧 問。承師有言。老僧 今夏向黃龍潭內下三
X66n1296_p0249b17║ 百六 十箇釣筒。未曾遇著個錦鱗紅尾。為復是鈎頭
X66n1296_p0249b18║ 不妙。為復是香餌難尋。龍曰。雨過竹風清。雲開山嶽
X66n1296_p0249b19║ 露。曰。恁麼則 已得真人好消息。人間天上更無疑。龍
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 45 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (5.542 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.168 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập