Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tông Môn Niêm Cổ Vị Tập [宗門拈古彙集] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 37 »»
Tải file RTF (6.521 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xsion
X66n1296_p0213a07║
X66n1296_p0213a08║
X66n1296_p0213a09║ 宗門拈古彚集卷第三十七
X66n1296_p0213a10║
X66n1296_p0213a11║ 古杭白巖嗣祖沙門 淨符 彚集
X66n1296_p0213a12║ △青六
X66n1296_p0213a13║ 撫州金峰從志禪師(青六 曹山寂嗣) 上堂。事 存函 葢合。理應
X66n1296_p0213a14║ 箭鋒拄。還有人道得麼。若有人道得。金峰分半院與
X66n1296_p0213a15║ 他住 。時有僧 出禮拜。峰曰。相見易得好。共住 難為情。
X66n1296_p0213a16║ 便 下座。
X66n1296_p0213a17║ 天童覺云 。重賞之 下必有勇 夫。者僧 擬乎強取。金
X66n1296_p0213a18║ 峰却又不甘。還知蚌[虫*矞]相持總落漁人之 手麼。若
X66n1296_p0213a19║ 也辨得函 葢箭鋒。金峰一 院兩手分付。
X66n1296_p0213a20║ 寶壽新云 。金峰將個破院子看得活寶相似 。放又
X66n1296_p0213a21║ 恐放去。揑又怕捏殺。當時者僧 若是個漢。待道有
X66n1296_p0213a22║ 人道得金峰分半院與他住 。便 好掀倒禪牀喝散
X66n1296_p0213a23║ 大眾。管教一 院兩廊雙手分付。還有旁不甘底麼。
X66n1296_p0213a24║ 出來與金峰作主 。
X66n1296_p0213b01║ 金峰因僧 侍 次。乃謂僧 曰。舉一 則 因緣。汝第一 不得
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 45 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (6.521 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 52.15.91.151 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập