Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Thập Tụng Yết Ma Tì Kheo Yếu Dụng [十誦羯磨比丘要用] »»
Tải file RTF (11.559 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.82 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.96 MB)
Te Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as provided by Gaya Foundation,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T23n1439_p0496a01║
T23n1439_p0496a02║ No. 1439
T23n1439_p0496a03║ 十誦羯磨比丘要用一 卷
T23n1439_p0496a04║
T23n1439_p0496a05║ 宋沙門釋僧 璩於楊
T23n1439_p0496a06║ 都中興寺依律撰出
T23n1439_p0496a07║ (羯磨隨事 乃有眾多且依成文略出要用苦餘不盡在於大本凡在大眾內欲作羯磨作羯磨者集唱僧 今和集欲
T23n1439_p0496a08║ 作何 事 僧 中一 人應隨答作某羯磨)又唱不來諸比丘說欲(說已唱白
T23n1439_p0496a09║ 羯磨若在戒場上但 唱也)。
T23n1439_p0496a10║ 僧 今和集欲作何 事 。
T23n1439_p0496a11║ 受三歸五 戒文第一 (受三歸五 戒法白衣初 來欲受三歸五 戒教禮佛法僧 胡跪合掌懺
T23n1439_p0496a12║ 悔三業然後受之 戒師應教云 )
T23n1439_p0496a13║ 我某甲。從今盡壽。歸依佛兩足尊。歸依法無
T23n1439_p0496a14║ 欲尊。歸依僧 眾中尊(如是三說)。
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (11.559 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.144.228.87 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập