Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Thành Duy Thức Luận Học Ký [成唯識論學記] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 1 »»
Tải file RTF (39.613 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
XElectronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Input by CBETA, OCR by CBETA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
X50n0818_p0027a01║
X50n0818_p0027a02║ No. 818
X50n0818_p0027a03║ 菩薩藏阿毗達摩古迹記卷第三本
X50n0818_p0027a04║
X50n0818_p0027a05║ 青丘沙門 太賢 集
X50n0818_p0027a06║ 成唯識論學記卷上(釋一 二 半)
X50n0818_p0027a07║ 此論略以 三門分別 。一 顯宗出體門。二 題名分別
X50n0818_p0027a08║ 門。三解釋文義門。
X50n0818_p0027a09║ 言顯宗者。且有二 宗。一 清辨等。述般若言。有為無
X50n0818_p0027a10║ 為。俗 有真空。如掌珍頌。真性有為空。如幻緣生故。
X50n0818_p0027a11║ 無為無有實。不起似 空華。二 護法等。依解深密言。
X50n0818_p0027a12║ 一 切法有空不空。如中邊頌。虗妄分別 有。於此二
X50n0818_p0027a13║ 都無。此中唯有空。於彼亦有此。有說。此二 實有諍
X50n0818_p0027a14║ 論。如佛地論。千年已後。大乘之 中空有諍論。即此
X50n0818_p0027a15║ 謂故。其諍云 何 。且有為中。唯識云 。我法非有。空識
X50n0818_p0027a16║ 非無。離有離無。契於中道。此遣所執。存餘二 性。掌
X50n0818_p0027a17║ 珍論云 。如為棄捨墮常邊過。說彼為無。亦為棄捨
X50n0818_p0027a18║ 墮斷邊過。說此為有。謂因緣力 所生眼等。世 俗 諦
X50n0818_p0027a19║ 攝。自性是有。不同空華全 無有物。但 就真性。立之
XElectronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Input by CBETA, OCR by CBETA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
X50n0818_p0027a01║
X50n0818_p0027a02║ No. 818
X50n0818_p0027a03║ 菩薩藏阿毗達摩古迹記卷第三本
X50n0818_p0027a04║
X50n0818_p0027a05║ 青丘沙門 太賢 集
X50n0818_p0027a06║ 成唯識論學記卷上(釋一 二 半)
X50n0818_p0027a07║ 此論略以 三門分別 。一 顯宗出體門。二 題名分別
X50n0818_p0027a08║ 門。三解釋文義門。
X50n0818_p0027a09║ 言顯宗者。且有二 宗。一 清辨等。述般若言。有為無
X50n0818_p0027a10║ 為。俗 有真空。如掌珍頌。真性有為空。如幻緣生故。
X50n0818_p0027a11║ 無為無有實。不起似 空華。二 護法等。依解深密言。
X50n0818_p0027a12║ 一 切法有空不空。如中邊頌。虗妄分別 有。於此二
X50n0818_p0027a13║ 都無。此中唯有空。於彼亦有此。有說。此二 實有諍
X50n0818_p0027a14║ 論。如佛地論。千年已後。大乘之 中空有諍論。即此
X50n0818_p0027a15║ 謂故。其諍云 何 。且有為中。唯識云 。我法非有。空識
X50n0818_p0027a16║ 非無。離有離無。契於中道。此遣所執。存餘二 性。掌
X50n0818_p0027a17║ 珍論云 。如為棄捨墮常邊過。說彼為無。亦為棄捨
X50n0818_p0027a18║ 墮斷邊過。說此為有。謂因緣力 所生眼等。世 俗 諦
X50n0818_p0027a19║ 攝。自性是有。不同空華全 無有物。但 就真性。立之
« Kinh này có tổng cộng 8 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (39.613 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.166.195 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập