Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Bản Việt dịch Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh [般若波羅蜜多心經] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Bản Việt dịch Bát Nhã Ba La Mật Đa Tâm Kinh [般若波羅蜜多心經]


» Tải tất cả bản dịch (file RTF) » Việt dịch (1) » Việt dịch (2) » Nguyên bản Sanskrit » Hán văn » Phiên âm Hán Việt

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

Tâm Kinh Bát Nhã Ba La Mật Đa

Việt dịch: Thích Nữ Tịnh Nguyên

Nhằm tạo điều kiện để tất cả độc giả đều có thể tham gia soát lỗi chính tả trong các bản kinh Việt dịch, chúng tôi cho hiển thị các bản Việt dịch này dù vẫn còn nhiều lỗi. Kính mong quý độc giả cùng tham gia soát lỗi bằng cách gửi email thông báo những chỗ có lỗi cho chúng tôi qua địa chỉ admin@rongmotamhon.net

Đại Tạng Kinh Việt Nam
Font chữ:

Tôi nghe như vầy :
Một thuở nọ đức Thế Tôn ở trong núi Thứu Phong, thuộc thành Vương xá, cùng với chúng đại Tỳ-kheo, chúng đại Bồ-tát.
Bấy giờ, Thế Tôn nhập vào tam ma địa tên là Quảng-đại- thậm-thâm-chiếu-kiến. Khi đó, trong chúng có đại Bồ-tát tên là Quán Tự Tại, khi hành vào Bát-nhã Ba-la-mật-đa thâm sâu, chiếu thấy tự tánh năm uẩn đều không.
Nương oai thần của Phật, cụ thọ Xá Lợi Tử chấp tay cung kính thưa với đại Bồ-tát Quán Thế Âm :
- Thưa Thánh giả ! Nếu có người nào muốn học hạnh Bát-nhã Ba-la-mật-đa sâu xa, vậy phải tu hành như thế nào ?
Nghe hỏi như vậy, đại Bồ-tát Quán Thế Âm Tự Tại nói với cụ thọ Xá Lợi Tử :
- Nếu có thiện nam, thiện nữ khi hành hạnh Bát-nhã Ba-la-mật-đa sâu xa thì nên chiếu thấy tự tánh của năm uẩn đều không, lìa các khổ ách.
Này Xá Lợi Tử ! Tánh của sắc là không, tánh của không là sắc. Sắc chẳng khác không, không chẳng khác sắc. Sắc ấy là không, không ấy là sắc. Thọ, tưởng, hành, thức cũng lại như vậy.
Này Xá Lợi Tử ! Tánh tướng các pháp ấy không sanh không diệt, không dơ không sạch, không giảm, không tăng. Cho nên trong không ấy không có sắc, không có thọ, tưởng, hành, thức ; không có nhãn, nhĩ, tỷ, thiệt, thân, ý; không có sắc, thanh, hương, vị, xúc, pháp. Không có nhãn giới, cho đến không có ý thức giới. Không có vô minh, cũng không có sự tận diệt của vô minh. Cho đến không có sự tận diệt của già chết. Không có khổ - tập - diệt - đạo. Không có trí chứng, không có thể đắc. Vì không có thể đắc nên Bồ-tát nương trụ vào Bát-nhã Ba-la-mật-đa tâm không chướng ngại. Vì tâm không chướng ngại nên không có lo sợ, xa lìa mộng tưởng điên đảo, cứu cánh tịch nhiên. Chư Phật ba đời đều nương vào Bát-nhã Ba-la-mật-đa mà chứng đắc Vô thượng Bồ-đề, hiện chứng Chánh giác. Nên biết Bát-nhã Ba-la-mật-đa là đại chơn ngôn, là đại minh chơn ngôn, là Vô thượng chơn ngôn, là Vô đẳng đẳng chơn ngôn, có thể tiêu trừ tất cả khổ, chân thật không hư dối.
Cho nên nói Bát-nhã Ba-la-mật-đa chơn ngôn, liền cói chơn ngôn :
“Án nga-đế, nga-đế, phan ra nga-đế, phan ra nga-đế, phan ra tán nga-đế, mạo địa sa phược ha” .
Như vậy, này Xá Lợi Tử ! Đối với hạnh Bát-nhã Ba-la-mật-đa thâm sâu, các đại Bồ-tát nên học như vậy.
Bấy giớ, đức Thế Tôn an nhiên ra khỏi tam ma địa và khen ngợi đại Bồ-tát Quán Thế Âm Tự Tại :
- Lành thay ! Lành thay ! Này thiện nam tử ! Đúng vậy, đúng vậy ! Đúng như lời ông nói, hạnh Bát-nhã Ba-la-mật-đa thâm sâu nên hành như vậy. Khi hành như vậy, tất cả đức Như Lai đều tùy hỷ.
Sau khi Thế Tôn nói như vậy, cụ thọ Xá Lợi Tử, Bồ-tát Quán Thế Âm Tự Tại và tất cả thế gian : trời, người, A-tu-la, Càn-đà-phược... trong chúng hội nghe Phật nói như vậy rất là vui mừng và tin thọ phụng hành.

« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »

Tải về dạng file RTF

_______________

MUA THỈNH KINH SÁCH PHẬT HỌC

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




Đừng bận tâm chuyện vặt


Lược sử Phật giáo


Các vị đại sư tái sinh Tây Tạng


Hương lúa chùa quê - Phần 2: Hồi ký của Hòa thượng Thích Như Điển

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.





Quý vị đang truy cập từ IP 3.16.70.101 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập