Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)

Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Ương Quật Ma Kinh [佛說鴦掘摩經] »»

Kinh điển Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Phật Thuyết Ương Quật Ma Kinh [佛說鴦掘摩經]

Donate


Tải file RTF (2.107 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Càn Long (PDF, 0.2 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.25 MB)

Chọn dữ liệu để xem đối chiếu song song:

>TF-8) Normalized Version, Release Date: 2010/02/26 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA) # Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming,
Text as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm =========================================================================
T02n0118_p0508b13║   
T02n0118_p0508b14║   
T02n0118_p0508b15║     No. 118 [No. 99(1077), No. 100(16), No.
T02n0118_p0508b16║     125(38.6), Nos. 119-120]
T02n0118_p0508b17║   
T02n0118_p0508b18║   
T02n0118_p0508b19║       西
T02n0118_p0508b20║   : 
T02n0118_p0508b21║   
T02n0118_p0508b22║   
T02n0118_p0508b23║   
T02n0118_p0508b24║   (),
T02n0118_p0508b25║   
T02n0118_p0508b26║   
T02n0118_p0508b27║   
T02n0118_p0508b28║   :「
T02n0118_p0508b29║   !」
T02n0118_p0508c01║   :「
T02n0118_p0508c02║   。」
T02n0118_p0508c03║   :「漿
T02n0118_p0508c04║   
T02n0118_p0508c05║   ?」:「
T02n0118_p0508c06║   
T02n0118_p0508c07║   。」 
T02n0118_p0508c08║   
T02n0118_p0508c09║   :「
T02n0118_p0508c10║   ?」:「
T02n0118_p0508c11║   
T02n0118_p0508c12║   
T02n0118_p0508c13║   。」
T02n0118_p0508c14║   退
T02n0118_p0508c15║   退
T02n0118_p0508c16║   :「
T02n0118_p0508c17║   使
T02n0118_p0508c18║   
T02n0118_p0508c19║   使。」
T02n0118_p0508c20║   :「
T02n0118_p0508c21║   。」
T02n0118_p0508c22║   :「。」:「
T02n0118_p0508c23║   
T02n0118_p0508c24║   使滿
T02n0118_p0508c25║   。」便
T02n0118_p0508c26║   :「
T02n0118_p0508c27║   。」退:「
T02n0118_p0508c28║   
T02n0118_p0508c29║   
T02n0118_p0509a01║   
T02n0118_p0509a02║   
T02n0118_p0509a03║   ?」
T02n0118_p0509a04║   
T02n0118_p0509a05║   
T02n0118_p0509a06║   
T02n0118_p0509a07║   
T02n0118_p0509a08║   :「
T02n0118_p0509a09║   。」 
T02n0118_p0509a10║   
T02n0118_p0509a11║   :「
T02n0118_p0509a12║   
T02n0118_p0509a13║   。」
T02n0118_p0509a14║   :「。」
T02n0118_p0509a15║   
T02n0118_p0509a16║   :「
T02n0118_p0509a17║   
T02n0118_p0509a18║   。」:「使
T02n0118_p0509a19║   ?」 
T02n0118_p0509a20║   
T02n0118_p0509a21║   滿
T02n0118_p0509a22║   :「
T02n0118_p0509a23║   。」便
T02n0118_p0509a24║   :「
T02n0118_p0509a25║   
T02n0118_p0509a26║   
T02n0118_p0509a27║   。」
T02n0118_p0509a28║   :「
T02n0118_p0509a29║   
T02n0118_p0509b01║   。」
T02n0118_p0509b02║   :「。」:「
T02n0118_p0509b03║   。」
T02n0118_p0509b04║   「,  
T02n0118_p0509b05║    ,  
T02n0118_p0509b06║    ,  
T02n0118_p0509b07║    ,  。」
T02n0118_p0509b08║   
T02n0118_p0509b09║   「,  
T02n0118_p0509b10║    ,  
T02n0118_p0509b11║    ,  
T02n0118_p0509b12║    ,  
T02n0118_p0509b13║    ,  
T02n0118_p0509b14║    ,  。」
T02n0118_p0509b15║   :「
T02n0118_p0509b16║   
T02n0118_p0509b17║   使
T02n0118_p0509b18║   。」
T02n0118_p0509b19║   
T02n0118_p0509b20║   
T02n0118_p0509b21║   
T02n0118_p0509b22║   
T02n0118_p0509b23║   
T02n0118_p0509b24║   
T02n0118_p0509b25║   
T02n0118_p0509b26║   (),
T02n0118_p0509b27║   
T02n0118_p0509b28║   :「?」
T02n0118_p0509b29║   :「
T02n0118_p0509c01║   
T02n0118_p0509c02║   。」
T02n0118_p0509c03║   :「
T02n0118_p0509c04║   ?」:「
T02n0118_p0509c05║   
T02n0118_p0509c06║   。」:「
T02n0118_p0509c07║   ?」
T02n0118_p0509c08║   「。」
T02n0118_p0509c09║   :「。」
T02n0118_p0509c10║   :「?」:「。」
T02n0118_p0509c11║   :「?」:「。」:「
T02n0118_p0509c12║   ?」:「。」:「
T02n0118_p0509c13║   。」
T02n0118_p0509c14║   :「調
T02n0118_p0509c15║   調
T02n0118_p0509c16║   使調
T02n0118_p0509c17║   退。」:「便 。」
T02n0118_p0509c18║   
T02n0118_p0509c19║   
T02n0118_p0509c20║   
T02n0118_p0509c21║   滿:「
T02n0118_p0509c22║   。」
T02n0118_p0509c23║   :「
T02n0118_p0509c24║   
T02n0118_p0509c25║   。」:「便
T02n0118_p0509c26║   『
T02n0118_p0509c27║   。』」
T02n0118_p0509c28║   「滿
T02n0118_p0509c29║   ?」:「
T02n0118_p0510a01║   
T02n0118_p0510a02║   。」:「
T02n0118_p0510a03║   
T02n0118_p0510a04║   。」
T02n0118_p0510a05║   
T02n0118_p0510a06║   
T02n0118_p0510a07║   
T02n0118_p0510a08║   
T02n0118_p0510a09║   
T02n0118_p0510a10║   「,  
T02n0118_p0510a11║    ,  
T02n0118_p0510a12║    ,  
T02n0118_p0510a13║    ,  
T02n0118_p0510a14║    ,  
T02n0118_p0510a15║    ,  
T02n0118_p0510a16║    ,  
T02n0118_p0510a17║    ,  
T02n0118_p0510a18║    ,  
T02n0118_p0510a19║    ,  
T02n0118_p0510a20║    ,  
T02n0118_p0510a21║    ,  調
T02n0118_p0510a22║    調,  調
T02n0118_p0510a23║    ,  
T02n0118_p0510a24║    ,  
T02n0118_p0510a25║    ,  
T02n0118_p0510a26║    使,  
T02n0118_p0510a27║    ,  
T02n0118_p0510a28║    ,  
T02n0118_p0510a29║    ,  滿
T02n0118_p0510b01║    ,  
T02n0118_p0510b02║    ,  
T02n0118_p0510b03║    ,  
T02n0118_p0510b04║    ,  
T02n0118_p0510b05║    ,  
T02n0118_p0510b06║    ,  。」
T02n0118_p0510b07║   
T02n0118_p0510b08║   
T02n0118_p0510b09║   


« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »


Tải về dạng file RTF (2.107 chữ)

_______________

TỪ ĐIỂN HỮU ÍCH CHO NGƯỜI HỌC TIẾNG ANH

DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH




BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
1200 trang - 54.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
1200 trang - 45.99 USD



BẢN BÌA CỨNG (HARDCOVER)
728 trang - 29.99 USD



BẢN BÌA THƯỜNG (PAPERBACK)
728 trang - 22.99 USD

Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.

XEM TRANG GIỚI THIỆU.



Donate


Quý vị đang truy cập từ IP 3.15.239.50 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.

Ghi danh hoặc đăng nhập