Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Người ngu nghĩ mình ngu, nhờ vậy thành có trí. Người ngu tưởng có trí, thật xứng gọi chí ngu.Kinh Pháp cú (Kệ số 63)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Giữ tâm thanh tịnh, ý chí vững bền thì có thể hiểu thấu lẽ đạo, như lau chùi tấm gương sạch hết dơ bẩn, tự nhiên được sáng trong.Kinh Bốn mươi hai chương
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Phật Thuyết Lập Thế A Tì Đàm Luận [佛說立世阿毘曇論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 3 »»
Tải file RTF (6.728 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.51 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.65 MB)
T
Tripitaka V1.15, Normalized Version
T32n1644_p0185b15║
T32n1644_p0185b16║
T32n1644_p0185b17║ 佛說立世 阿毘曇論卷第三
T32n1644_p0185b18║
T32n1644_p0185b19║ 陳西印度三藏真諦譯
T32n1644_p0185b20║ 歡喜園品第九
T32n1644_p0185b21║ 善見大城北門之 外。二 十由旬。諸忉利 天。有
T32n1644_p0185b22║ 大園林。名曰歡喜。此中有池。亦名歡喜。方百
T32n1644_p0185b23║ 由旬。深亦如是。天水盈滿。四寶為塼壘其
T32n1644_p0185b24║ 底岸。餘如前 說。四邊寶階。亦如前 說。五 種寶
T32n1644_p0185b25║ 花。亦如前 說。四種寶船。及八 種戲。隨心遲
T32n1644_p0185b26║ 速。是中諸天須彼花時。應念來至。善果報故。
T32n1644_p0185b27║ 雨眾寶花。灑散諸天。復有別 風。吹諸花鬘。
T32n1644_p0185b28║ 隨其身分。所須莊嚴。身臂首足。自然隨著。是
T32n1644_p0185b29║ 其池岸。五 種寶樹。羅列 遍滿。餘如前 說。其樹
T32n1644_p0185c01║ 中間。及眾寶堂殿。諸男女天。居止遍滿。具 如
T32n1644_p0185c02║ 上說。園中有樹。名曰歡喜。樹所生花。名曼陀
T32n1644_p0185c03║ 羅。其形大小。如天車輪。其色相貌。如火光
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (6.728 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.149 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập